Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ) - Ермакова Светлана Олеговна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ) - Ермакова Светлана Олеговна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ) - Ермакова Светлана Олеговна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я переоделась в фитнес-лифчик, весёленькие канареечного цвета бриджи с футболкой и кеды, спустилась в холл и с нетерпением стала поджидать доставку. Скоро привезли товар. Я выскочила и велела андроидам установить мою покупку прямо на газоне, с торцевой стороны дома. На Кеннета я демонстративно не обращала внимания, и он следил за разворачивающимся действом, открыв рот.

Он был ярким, как для детей, но всё же рассчитанным и на взрослых, поэтому — без излишеств и украшений, как для малышни, но всё же оформлен весело. Что? Батут! Когда его установили, я приняла товар и сразу полезла внутрь, за высокую страховочную сетку по его бокам.

Сначала покачалась, потом начала подпрыгивать, всё выше. Как же это было здорово! Грустные мысли? О чём вы?

После одного из прыжков я упала на спину, задрав ноги. Потом долго возилась, пытаясь подняться и опять почему-то падала. В итоге пришлось подползти к сетке на карачках и там подняться. Тогда я услышала ехидный смех Кеннета.

— Да ты сам-то тут не сможешь продержаться, чтобы не упасть! — обиженно сказала я, — Ещё быстрее меня завалишься.

Повторного приглашения не понадобилось. Кеннет разулся и ринулся в бой. Мы прыгали и скакали, по очереди и вместе, выписывали кренделя ногами в воздухе, падали и смеялись всё больше — друг над другом и просто от радости.

Я видела, как неподалёку постепенно собираются и смотрят на нас родственники, сначала Дэниел с Анной, потом Миранда, но не обращала на них внимания. И так знаю, что все они нам завидовали. Кеннет же просто никого не видел, он взмывал в воздух как орёл и шмякался вниз как мешок с картошкой. Лишь когда приехал транспорт с моим благоверным и родителями, я перестала прыгать и, улыбаясь и приглаживая волосы, вышла из-за сетки.

Кеннет тоже обнаружил зрителей и подбежал к матери:

— Мама, мне срочно нужны такие же кеды, как у Таисии!

— Белые?

— Да нет, прыжковые!

Муж мой пребывал в хорошем настроении — ещё бы, дорвался до любимой работы, вернулся и узрел довольную жизнью любимую жену. Идиллия! Когда мы переодевались к ужину, я сказала Клиффорду:

— Сегодня я хочу поговорить с твоими родителями.

— Что-то случилось?

— Потом расскажу, когда будем все вместе.

— Ладно… Но после я тоже хочу попрыгать на батуте!

За ужином у нас царило хорошее настроение, бабуля была чем-то довольна, "наши" тоже, дядя Дэниел по-прежнему невозмутим, а Анна тиха и скромна — ну чисто ангелочек.

Единственным облачком, которое на миг омрачило лицо моей свекровушки, было известие о подаренных мне фамильных серьгах. Вот сейчас не поняла — что не так-то? Ей, что, не перепало в своё время драгоценностей из Мирандиной шкатулки? Сомневаюсь. Ладно, замнём, пока нет ясности. Но не забудем.

После ужина меня позвали в кабинет к Стивену — Клиффорд передал родителям мою просьбу о разговоре. Я рассказала всем о полуденном инциденте с подставой, чем буквально шокировала всех "наших".

— До такого она ещё не опускалась, — сказала Грейс.

— Скажем так, не доходила, — поправил её Стивен.

Видимо, Анна уже раньше успела низко пасть в его глазах.

— Наверное, нам стоит опять переехать в гостиницу, пока всё не утрясётся, — печально сказала Грейс.

— О чём вы? — возразила я, — По-моему, ничего утрясать не требуется. Миранду, как мне показалось, вся эта история только развлекла.

— Но мы не можем развлекаться, глядя на то, как в семье вновь возникает военное положение, как тогда, когда Анна обвинила Стивена в приставании, — сказала свекровь.

Оп-па! Я критически посмотрела на свёкора. Вряд ли он — "ходок". Хотя и по Анне так не подумаешь, что она — змеюка. Но становится понятнее, почему родители Клиффорда предпочли съехать — тут у них не только с дядей мог возникнуть конфликт, но и между собой.

Клиффорд одной рукой обнял меня за талию.

— Ты это выдержишь? — спросил он, — Я напоминаю, что ты всегда можешь пожелать уехать со мной в гостиницу.

— Если вы решили, что я рассказала вам о сегодняшнем, чтобы пожаловаться, то вы ошибаетесь, — объявила я, — Просто я хотела поставить вас в известность, чтобы сюрпризов не было. Но это не главное. Я очень прошу вас никуда из дома не выезжать! Ради вас самих, ради Клиффорда, и ради ваших внуков, которых мы с ним вам подарим.

Потом я поняла, что последняя фраза прозвучала двусмысленно и поправилась:

— Ради наших детей, которым будет лучше жить здесь, чем где бы то ни было.

— Но Тася, — сказал Стивен, — мы не можем приносить себя в жертву, даже ради наших внуков. Жить как на вулкане вместо того, чтобы жить спокойно и работать…

— Стивен, скажите честно, пожалуйста, а почему вы не берёте на себя функции главы рода? Вам это просто не нравится или вы так избегаете конфликта с Дэниелом и его семьёй?

— Глава нашего рода — моя мать, — ответил он, — но на некоторые мероприятия она отправляет вместо себя Дэниела.

— А почему не вас?

— Потому что отца просто не бывает дома, — ответил за него Клиффорд, — Ведь он живёт в гостинице.

— И вы считаете это правильным? — стала наседать я, — Вы самоустранились ради своего спокойствия, но вы рискуете оставить и Клиффорда бездомным и без шанса в свою очередь возглавить род Айнэнэнаев.

— Тася, не суди нас, — нахмурилась Грейс, — Я согласна, что нам нужно попробовать переломить ситуацию, и мы поживём здесь. Но конфликтовать мы не будем.

Ага, поняла. Давай, Шушпанчик, воюй, а мы посмотрим и максимум, тебе своих циферек классов добавим, если что.

— Не только пожить, — сказала я, — Нужно, чтобы на следующем мероприятии от рода Айнэнэнай выступил Стивен.

— Я не буду просить об этом мать, — сразу попятился свёкор.

— Но если она сама предложит? — спросила я.

— Тогда… пожалуй.

Ну, хоть что-то я из них выжала. Вот ведь семейка ботаников мне досталась! Цветник одуванчиков какой-то в окружении чертополохов.

Уже в темноте мы с Клиффордом прокрались к батуту и он смог вдоволь напрыгаться. Резвился взрослый мужик — ну чисто дитё малое! Да кто ж так прыгает, а? Вот как надо!

ГЛАВА 14

Допрыгалась я. На следующий день болела вся нижняя половина меня, начиная от тазовых мышц и кончая подушечками пальцев ног. На завтрак я притащилась точь-в-точь как Миранда, чем вызвала её подозрительный взгляд — уж не пародирую ли я её?

Пришлось задать вопрос Анне о самочувствии Кеннета, объяснив мой интерес своей собственной разбитостью.

— Кен не жаловался ни на какую боль, — неохотно ответила та.

Вот чего она губы поджимает, будто это не она мне, а я ей вчера чужие бусы подбросила? Тётей её обозвать, что ли? Так-то с виду мы — почти ровесницы.

После отъезда "наших" и Дэниела на работу я велела мажордому сообщить мне, когда Миранда спустится в сад. Хотелось совместить осмотр сада и заодно как бы случайно встретить там старушку, чтобы поговорить о том, о сём. О ноющих нынче суставах у нас обеих, например.

Сад был ни большой, ни маленький. Идеальный, чтобы и погулять, и не потеряться. И цветочки посадить, и не мучиться с уходом за ними ежедневно. Даже небольшой фонтанчик с белой скульптурой имелся, в форме страуса почему-то. Это и было задумано темой моего первого вопроса Миранде. Но сначала я подошла к ней сзади — я не подкрадывалась, просто она так сидела на скамейке, спиной к дорожке, по которой я шла. Робот рядом с бабулей что-то говорил. Сперва я хотела подождать, чтобы он полностью высказался, раз уж надумал — ну, может, накипело у андроида. Но робот не замолкал, а бабка с ним не спорила, и я решила подойти поближе.

— Должна же существовать на этом свете хотя бы какая-то справедливость! — воскликнул робот, — Вы требуете восемьдесят тысяч у невиновного. Сколько бы вы потребовали, если бы я был преступник?

Вот это да! Бабка-то не промах, андроидов, похоже, щиплет на досуге.

— Вы жадный кретин! — вдруг вскричал робот фальцетом, — Точка! Держитесь за свои денежки, мне плевать на них. Правильно сделала ваша жена, что ушла от вас.

Перейти на страницу:

Ермакова Светлана Олеговна читать все книги автора по порядку

Ермакова Светлана Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ), автор: Ермакова Светлана Олеговна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*