Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Огонек. В поисках артефакта (СИ) - Полетаева Татьяна (книги без регистрации .TXT) 📗

Огонек. В поисках артефакта (СИ) - Полетаева Татьяна (книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Огонек. В поисках артефакта (СИ) - Полетаева Татьяна (книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Огонек уселась на траву, и Таллен тут же примостился рядом:

— Не помешаю? — Весело произнес он. — А знаешь, эта пища напоминает мне, как мы с отрядом пересекали один перевал. Ох, и жарко нам тогда пришлось…

Огонек заинтересованно уставилась на него, и Ривер с Расселом понимающе переглянулись. Но промолчали, внимательно слушая забавную историю. И когда их нагнали контрабандисты, Таллен легко приобнимал девушку за плечи, а она внимательно слушала и улыбалась. На новоприбывших он бросил победный взгляд, не оставляя тем никаких сомнений в своих намерениях, и его явно поняли — Конрад только чуть пожал плечами, а барон ухмыльнулся. Таллен про себя отметил, что авантюрист оказался абсолютно прав — свои намерения он обозначил более, чем явно, и его поняли.

— Впереди ловушка. — Произнес Ривер, едва все устроились на траве. — Какая — мы не знаем. Поэтому предлагаю следующее. Сейчас передохнем и потихоньку двинем вперед. Если возникнут проблемы — позовем на помощь. Если пройдем успешно — кто-то из нас вернется за вами.

— Отлично, будем ждать сигнала. — Похоже, их союзникам понравилась идея подождать в сторонке, пока ловушку будет обезвреживать кто-то другой. Рассел покачал головой и последовал за Ривером, ничего другого он даже не ожидал.

Едва они отошли от лагеря, маг дал сигнал всем остановиться и стал перебирать свои перстни. Потом стал плести заклинания одно за другим, каждый раз развеивая и начиная снова.

— Ловушка начинается перед нами в метрах пяти. — Хмуро произнес он. — Что это такое, я так и не понял. Постараюсь подойти как можно ближе. Держитесь за мной.

Они сделали вперед всего несколько шагов, когда картина резко изменилась. Заросли остались позади, впереди поднималось каменистое плато. Ривер замер, оглядывая расстилающуюся картину. Огонек остановилась рядом с ним и тихо поинтересовалась;

— А почему земля такая красная?

— Ты видишь ауру? — Ривер встрепенулся. — На что она похожа?

Огонек пожала плечами:

— Просто земля окрашена красным. И как-то странно, кругами. А в центре кругов чернота.

— Ты видишь, как можно пройти, не задевая эти круги?

Огонек несколько минут рассматривала плато, потом уверенно кивнула.

— Рассел, сходи за остальными. Тут придется идти друг за другом и очень аккуратно. Потому что, если кто оступится, помочь ему мы вряд ли сможем.

— Ты понял, что это? — Поинтересовался авантюрист.

— Должен был догадаться раньше. — Маг поморщился. — Достаточно наблюдательный человек эти круги может заметить. Обрати внимание, как время от времени поверхность камня почти идеально ровная, без трещин и мелких камней.

Рассел некоторое время рассматривал плато, затем тихо выругался:

— Каменка? Но здесь слишком жарко для нее. И слишком близко норы.

— Несомненно. — Маг кивнул. — Не сомневаюсь, что именно капитан Крокен привез и посадил сюда личинок. Практически идеальная ловушка. Разумеется, если подозревать о каменках, достаточно идти медленно и прощупывать камень перед собой длинной палкой. Но вряд ли кто заподозрил бы присутствие этой дряни.

— Схожу за остальными. — Рассел скрылся в зарослях.

— Что такое каменка? — поинтересовалась Огонек. Ответил ей Таллен.

— Насекомое. Питается обычно мелкими животными. Роет нору в камне, делая ловушку, прикрытую сверху чем-то вроде крышки. Стоит на нее наступить, и животное падает вниз на несколько метров, чаще всего убиваясь. Каменка потом питается остатками. Но здесь для нее слишком жарко, долго она тут не проживет. Поэтому сами личинки скорей всего уже погибли, а вот вырытые ими ловушки целы и невредимы.

— Да, я не чувствую живых животных. — Согласился Ривер. — Именно поэтому и с помощью магии практически невозможно понять, в чем тут дело. Хитер был капитан.

Остаток дня они потратили на преодоление плато. Идти приходилось медленно и аккуратно. Огонек постоянно находилась в напряжении, боясь ошибиться, и когда преграда осталась позади, почти рухнула на один из камней. Таллен почти сразу оказался рядом, помогая ей снять заплечную сумку. Остальные рассматривали появившийся впереди вход в пещеру.

— Прежде чем соваться дальше, отдохнем. — Наконец, решил Ривер. А когда матросы заворчали, добавил. — Хотя если кто-то хочет сходить на разведку, лично я возражать не буду.

Матросы изъявили желание все сразу. Видимо, они уверились, что цель близко, и в пещере их ждут сокровища, а значит, возможность присвоить их часть до официального дележа. Конрад только простонал, ругнулся про тупых ослов, и отправился следом, видимо, чтобы не терять команду из виду. Барон последовал за ним.

Не обращая никакого внимания на то, что они остались одни, Ривер уселся отдыхать. Рассел усадил Миа, и тоже устроился рядом. Проводив взглядом скрывшихся в пещере, он задумчиво произнес:

— Думаешь, очередные неприятности?

Глава 22

— Даже не сомневаюсь в этом. — Ривер немного помолчал. — Пусть сами выбирают свою дорогу, думаю с этого момента наши цели расходятся. Кстати, я кое-что вспомнил. Рассел, ты ведь что-то заметил, когда изучал их карты?

— Возникла одна мыслишка. — Рассел потер подбородок. — В тексте, указывающем дорогу, были орфографические ошибки.

— И что? — Ривер смотрел заинтересованно. — Не обязательно ждать от капитана абсолютной грамотности.

— Когда делают ошибки по неграмотности, их обычно не делают разными в одинаковых словах. И не пишут одно слово с ошибкой, а другое правильно.

— Ты уверен?

Рассел только хмыкнул.

— Более чем. Даже слово, образованное ошибками на обоих картах, оказалось одинаковым. Я запомнил его на всякий случай, мало ли что могло пригодиться. Только смысла все равно не уловил.

— И это слово? — Маг вскочил на ноги. Рассел пожал плечами.

— Арлесдия.

Ривер картинно прикрыл глаза:

— Рассел, вот скажи, ты когда собирался нас обрадовать столь ценной информацией? И вообще — собирался ли?

Авантюрист тихо хмыкнул:

— Как пришлось к слову, так и сказал. И что такого важного в этом слове? Я сколько не крутил его в голове, так ничего толком и не придумал.

— Это ключ. — Маг стал абсолютно серьезным. — Понимаешь, если незабвенный капитан действительно заключил договор с ундинами, он получил от них слово-ключ, позволяющий безопасно вернуться за тем, что он оставил. Не важно, ему или кому-то другому.

— Любопытно. Как ты думаешь, Конрад в курсе?

— Вряд ли. Будь он в курсе, не потащил бы с собой матросов. — Ривер о чем-то усиленно размышлял. — Нам стоит пойти следом. И побыстрей.

— Что случилось? — Рассел тут же оказался на ногах.

— Пришла мне в голову одна идея. Поспешим.

Войдя в пещеру, они на несколько мгновений замерли. Пещера была наполнена ярким дневным светом. Они стояли на небольшом уступе, от которого бежала вниз по спирали аккуратная дорога, вымощенная каким-то зеленым камнем. Внизу плескалась вода. А прямо напротив них, словно рассекая пещеру надвое, открывалась в море изящная арка.

Ривер первый пошел вниз по дороге. За ним потянулись остальные. Контрабандистов нигде видно не было.

Сама дорога уходила в воду. Ривер замер у самой кромки, сделав остальным знак остановиться. Ждать им пришлось недолго. Из воды внезапно вынырнула изумительно красивая девушка и звонко рассмеялась:

— Сегодня удивительный день. — Кокетливо произнесла она. — Столько гостей. Вы ведь тоже желаете быть нашими гостями? — Улыбнувшись, она чуть приподняла одну бровь.

Рассел тут же понял, о чем говорил маг. От девушки исходило притяжение, туманящее разум и заставляющее соглашаться со всем, что она говорит. Он с трудом отвел глаза, скидывая чары, и повторяя про себя, что она всего лишь переполнена особой магией и его чувств тут нет совсем. Получалось плохо. Перед глазами не желала исчезать точеная фигурка, укрытая только длинными волосами, как каким-то волшебным плащом.

— Те, что пришли до нас, стали вашими гостями? — Нейтральным голосом поинтересовался маг.

Перейти на страницу:

Полетаева Татьяна читать все книги автора по порядку

Полетаева Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Огонек. В поисках артефакта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Огонек. В поисках артефакта (СИ), автор: Полетаева Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*