Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Огонек. В поисках артефакта (СИ) - Полетаева Татьяна (книги без регистрации .TXT) 📗

Огонек. В поисках артефакта (СИ) - Полетаева Татьяна (книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Огонек. В поисках артефакта (СИ) - Полетаева Татьяна (книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Может, они есть, только там все далеко не просто, нюхом чую. — Рассел остановился и внимательно посмотрел на Таллена. — Уверен, Конрад врет. Барон… Барон, скорее, недоговаривает. Ты вот подумал, зачем они матросов с собой потащили, если все так просто? Причем, не бояться при них сокровища обсуждать? Что для такого отребья прирезать этих двоих, а потом поделить сокровища так же естественно, как дышать?

— Не силен я в интригах. — Признал Таллен. — Вот когда ты вопросы стал задавать, тоже увидел, что дело нечисто.

— Матросам Конрад, видимо, пообещал часть сокровищ. А в остальном… — Рассел поморщился. — Будем соблюдать осторожность.

Огонек и Миа ждали их, собрав заплечные мешки и напряженно прислушиваясь. Миа аккуратно скармливала прожорливому попугаю очередной сухарик. Увидев пришедших, птица взмахнула крыльями и перелетела на плечо авантюриста, громко поинтересовавшись:

— Где шлялся?

— Ну и наглая же птичка. — Рассел усмехнулся. — Прогулялись малость. В общем, слушайте…

Рассел кратко пересказал встречу, добавив, что не доверяет новым союзникам. — Огонек быстро выделила главное:

— От вас не отходить, этим не доверять, что Ривер маг — молчать…А почему ты с ними именно его оставил?

— Потому что, когда он не сходит с ума от своих исследований, он очень умный человек. — Рассел немного подумал. — Не знаю, за кого они его приняли, но уважением явно не прониклись.

Огонек понятливо кивнула:

— И могут расслабиться и выболтать что-то важное.

Рассел усмехнулся:

— Ловишь просто на лету. Но все равно не стоит заставлять их ждать слишком долго.

Когда они вышли все вместе на берег, вся компания мгновенно оказалась под прицелом любопытных глаз.

— Какая красавица. — Почти пропел барон, и склонился в полупоклоне. — Разрешите представиться барон Арман де Рувель, можно просто Арман.

Пока Огонек удивленно хлопала глазами, не понимая, что от нее хотят, а Таллен, которому манеры барона встали почему-то поперек горла, злился, попугай издал громкий крик и перелетел на плечо Конрада, после чего принялся пощипывать его за ухо. Тот машинально почесал ему шейку и удивленно произнес:

— Разбойник?

После чего поежился под устремленными на него взглядами.

— Весьма любопытно. — Рассел усмехнулся. — Выходит, ты не впервые на острове? Колись, Конрад, Разбойник выдал тебя с головой.

— Ну, мой попугай, и что? — Конрад насупился. — Приходилось здесь бывать, ну а птица потерялась.

Рассел покачал головой:

— Конрад, на это не купится даже ребенок. Или рассказываешь, или наше соглашение аннулируется.

Контрабандист вздохнул.

— К нашему делу это отношения не имеет. Перевалочный пункт тут к меня. Оставляю в одном гроте все нужное, а спустя пару недель забираю деньги и новый заказ.

— А почему именно этот остров?

— Потому что шанс тут кого-то встретить очень мал… Среди моряков ходят нехорошие слухи, остров считают проклятым. И это пошло задолго до того, как капитан спрятал тут свои сокровища.

Все молчали. Потом Заговорил Рассел:

— Конрад… Ты человек более, чем здравомыслящий. Уверен, ты все выяснил досконально, прежде чем связываться, и знаешь намного больше. Что является проклятием острова?

Конрад зло сплюнул, махнул рукой, и произнес:

— Ундины.

Глава 19

На слова Конрада первым отреагировал почему-то Ривер.

— Сейчас не стоит углубляться в дебри, для начала предлагаю выяснить, имеет ли наша побрякушка отношение к кладу. Ломать головы над проблемой, которая может и не возникнуть, бессмысленно.

Конрад облегченно вздохнул, что не укрылось от Рассела, но авантюрист промолчал. Ривер не стал бы говорить зря. Значит, он знает что-то, неизвестное остальным.

— Думаю, для начала нам стоит увидеть карту. — Ривер не отрываясь смотрел на барона. Тот в ответ покачал головой.

— Сначала мы бы предпочли увидеть магию.

Ривер обернулся и кивнул. Огонек не нравилась идея показывать всем Вещь, но, похоже, маг просчитал что-то свое и ему следовало подыграть. Она подошла к стоящей с невозмутимым видом Миа, и достала Круг. Едва гоблинша положила на него руки, как небольшая голубая молния сорвалась с них и унеслась куда-то вглубь острова.

— Северо-запад. — Невозмутимо произнес Ривер, рассматривая ошеломленного Конрада и прищурившегося барона. — Теперь давайте взглянем на карту, чтобы убедиться, что нам по пути.

Конрад медленно достал карту, и протянул Риверу. Огонек бросила взгляд на странный рисунок, украшенный множеством завитушек, и отвела глаза — читать карты она не умела. Она уселась на траву возле Миа, в то время, как Таллен и Рассел присоединились к Риверу.

Наконец маг нехотя оторвался от карты и произнес:

— Чтож, вполне возможно, нам и по пути. Только я не понимаю, почему настолько запутанный маршрут? Это же не карта в прямом смысле, это указания — пойти на север до песчаной отмели, идти вдоль нее в сторону заходящего солнца, пока не увидишь ориентир… И еще полстраницы подобного… И эти картинки-подсказки… Мне это не нравится. — Он протянул карту обратно контрабандисту. Потом повернулся к барону:

— Можно взглянуть и на вашу тоже?

Тот пожал плечами, и достал из-за пазухи точно такой же пергамент. Ривер всмотрелся в него и пожал плечами:

— Не вижу никакой разницы.

Рассел тоже изучил карту, после чего вернул ее барону. На его лице мелькнула саркастическая усмешка, но он ничего не сказал.

— Не вижу смысла идти по карте. — Произнес Ривер. — Мне не нравится, как она заставляет плутать по острову. Предлагаю пойти напрямик.

Конрад покачал головой.

— Капитан вряд ли зря оставил такие указания. Мне кажется, нам стоит идти по маршруту. Тем более, путь может вести туда, куда не пройдешь напрямик.

— У меня такое предложение. — Рассел хмыкнул. — Поскольку вы вряд ли согласитесь разделиться и идти отдельно, то или выбираем ваш путь — но вы все время идете впереди и решаете возникающие проблемы, или идем напрямик — но тогда впереди наша группа и проблемы решаем мы.

Конрад переглянулся с бароном и кивнул:

— Почему бы и нет? Мы согласны на первый вариант.

— Тогда в путь. — усмехнулся Рассел.

Дождавшись, пока команда контрабандистов пройдет вперед, они зашагали следом. Заметив, что Огонек спотыкается, Таллен поддерживал ее за руку. Миа опять впала в невозмутимость и молча шла рядом с Расселом. Ривер молчал.

— Ты что-то знаешь. — Утвердительно произнес Рассел, едва они отстали настолько, что негромкая речь стала не слышна идущим впереди.

— Конрад нам врет. — Произнес он. Рассел в ответ только хмыкнул.

— Ну вот кто бы сомневался.

— Ты что-нибудь знаешь об ундинах?

— Практически ничего. — Рассел сразу стал серьезным. — Кроме того, что живут под водой и могут утопить неосторожного пловца.

— Не утопить. — Ривер немного помолчал. — Забрать к себе. Ундины всегда женщины. Они все по человеческим меркам очень красивы, но вот для продолжения своего рода им нужны мужчины. Конрад не зря взял с собой матросов. Они — жертвы. Способ договориться с ундинами.

— Ну, может они и не будут против. — Рассел подмигнул. — Красивые девушки и все такое…

Маг поморщился.

— Вот только оставшаяся жизнь будет очень короткой. Ундины пьют жизненные силы людей, которые влюбляются в них. Два-три месяца, и конец. В рассказанной сказке о капитане много истины. Тот матрос, которого он взял с собой, скорей всего стал гарантией его договора с ундинами. Исчезнувшие с острова матросы наверняка тоже встретились с ними.

— Их чарам можно противостоять? — Рассел оставался серьезным и очень задумчивым.

— Вполне. Они внушают не любовь, а страстное желание. Просто надо сознавать, что оно наведенное и контролировать себя. На женщин и искренне любящих их чары не действуют совсем.

Впереди раздался шум, спустя мгновение сменившийся громкими криками.

— Полагаю, наши временные союзники вышли к первому пункту карты — песчаной отмели. — Произнес мгновенно напрягшийся Рассел.

Перейти на страницу:

Полетаева Татьяна читать все книги автора по порядку

Полетаева Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Огонек. В поисках артефакта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Огонек. В поисках артефакта (СИ), автор: Полетаева Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*