Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (СИ) - Салтыкова Светлана (книги полностью .TXT) 📗
— Средневековье какое-то, — фыркнула я недовольно, когда осталась в комнате одна.
— Согласен, — тут же прозвучало над ухом.
Я подпрыгнула от неожиданности, надо же про эту ехидину забыть!
— Эй, ты где?! Давай уже появляйся! — проворчала в ответ, вертя во все стороны головой.
И тут же в кресле нарисовался Ар. Он преспокойно сидел, небрежно закинув одну ногу на другую, и ухмылялся, явно наслаждаясь эффектом, произведенным столь неожиданным появлением.
— Натульчик, ну и жизнь теперь у тебя будет! — выдал этот свинтус, опять перекрутив мое имя, — Ты только оглянись вокруг: какие тебе хоромы достались!
Я хмыкнула, изучая комнату, да… красиво, изящно, со вкусом, как в фильмах про жизнь каких-нибудь графинь или баронесс. Прошла дальше: снова комната, такая же роскошная, как и первая, открыла еще несколько дверей, да тут и все удобства имеются. Красота! Жить так действительно можно!
— Жаль тут только кровать одна, — выдало это чудовище, тут же вернув меня к реальности, — Ну, ничего, как-нибудь поместимся, — и хитро подмигнул мне.
«Вот жук какой! Нет, не дам, это великолепие только мое», — подумала я, оглядывая шедевр искусства с резной спинкой, балдахином и горой подушек посередине.
— Кстати, благодарю, что подумала про мой ужин, — выдал Ар весело.
— А может я для себя двойную порцию попросила? — заворчала в ответ.
— Не верю, что ты можешь быть такой жестокой! — пафосно проговорил мужчина.
И он оказался прав, я действительно не смогла есть под его голодным взглядом, которым он провожал каждый кусочек мяса наколотый на вилке, да и место на кровати выделила, ну, в самом деле, не спать же ему на полу, если тут у меня и вертолет при желании посадить можно, правда, пригрозила при этом, если сунется ко мне ночью — сразу прибью.
— Больно надо! — фыркнул демон, укладываясь на свою половину и хитро сверкая глазами.
Спать я привыкла одна, что дома у тетки, что в общежитии, и конечно для меня стало полной неожиданностью проснутся среди ночи от чужого дыхания прямо в ухо и конечностей, которые со всеми удобствами сгрузили на мое бедное хрупкое тельце. В общем, я долго злилась, пока выпутывалась из мешанины наших рук и ног, а когда наконец закончила, это чудовище все снова вернуло на место. Тогда я попыталась разбудить Ара, но он спал так крепко, что в конце концов я просто махнула на него рукой и тоже отключилась.
А вот утром просыпаться в чужих объятиях оказалось как-то совсем уж одновременно и волнительно, и неудобно. Мой защитничек полностью перебрался на чужую половину кровати и преспокойно дрых себе, использую меня вместо подушки и неприлично уткнувшись носом прямо в вырез кружевной рубашки, которую я так удачно отыскала в шкафу еще вчера вечером.
— Вот наглец, ехидина, чудовище, противный старикашка, — бурчала я, пытаясь разбудить демона, но он даже не соизволил пошевелиться, — Ар, ну Арчик, миленький, дорогой, — чуть ли не со слезами в голосе взмолилась я.
И тут раздалось его совершенно бодрое:
— Продолжай, продолжай, мне это уже нравится!
— Ах, ты вредный противный врун! — закричала я и, дотянувшись до соседней подушки, шмякнула ею со всей дури по голове этого проходимца.
— Натка, не буди во мне зверя! — наигранно грозно проговорил демон и быстренько замотал меня в одеяло.
«Ну, вот, кажется и окуклится успела!» — подумала с усмешкой, пытаясь выползти из своего нового убежища. Наши совместные игры прервал внезапный стук в дверь.
— Отпусти меня уже, чудовище! — возмутилась я, выползая наконец на свет божий, — И вообще исчезни куда-нибудь, разве не слышишь, ко мне пришли! — рявкнула на него, спешно натягивая халат.
— Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, — дурачась и кривляясь проговорил этот новоявленный джин из сказки и тут же растворился в воздухе.
— Фух! — шумно выдохнула я и только встала открыть дверь, как она сама распахнулась, и на пороге появился вчерашний мужик, Фарингорт кажется.
«Вот интересно, они тут все такие бесцеремонные?! А если бы я сейчас еще одевалась!» — подумала неприязненно.
— Леди Наталия, вас ждет господин маг. Клариса и Лада помогут вам собраться, — проговорил он.
И тут же ко мне в комнату прошмыгнули две девицы, одна рыжая, другая… такая же. «Двое из ларца, одинаковых с лица… Близняшки что ли?!» — подумала я, разглядывая служанок.
— Да, и не советую опаздывать, — выдал на прощанье мужчина и исчез за дверью.
«Надо же, а завтрака то и не предложили, неужели тут принято с самого утра одними разговорами кормить?!» — пробурчала я раздраженно, но все же приняла чужую помощь.
— Прошу приходите! — любезно проговорил господин Томпсон, как только увидел меня на пороге своего кабинета где-то через пол часа.
Я осторожно огляделась, не таится ли тут чего-нибудь опасного, уж больно тон профессора сладко звучит, слова слипаются, словно патока льется. Ох, не к добру все это! Но передо мной был обычный кабинет с огромным массивным столом, кучей шкафов с книгами и прочей канцелярской дребеденью.
— Прошу! — сказал профессор и указал на стул.
Я ухмыльнулась. Ну, уж нет, господин Томпсон, не хочу чувствовать себя как на допросе, еще лампу в мою сторону поверните и тогда соответствие будет просто идеальным. Сяду-ка я в-о-он в то кресло, мягкое такое, удобное, и главное подальше от вас.
— Наталия, я буду с вами предельно откровенен, — начал он, — Вас пригласили сюда не просто посмотреть другой мир и даже не из-за поиска информации о ваших родителях.
«И ежу понятно! — я мысленно фыркнула. Неужели он меня совсем за дуру принимает?»
— Вы должны исполнить великую миссию, — продолжил профессор.
— Спасти мир от зла?! — криво усмехнулась в ответ, — Ведь все попаданки в книгах только этим и занимаются.
— Дорогая, милая, Наталия, как же я рад, что имею дело с образованной и начитанной девицей! — воскликнул мужчина и посмотрел на меня, как на медовый пряник, купленный только что в магазине на последние деньги.
«Ой-е-е! Вот и начинается самое веселое!» — пробормотала я.
«То ли еще будет!» — шепнул мне на ухо Ар.
«Ну, хоть эта ехидина рядом!» — подумала облегченно и приготовилась слушать дальше бывшего преподавателя.
— Естественно, в силу ваших малочисленных талантов, — продолжил он, — вы не можете слишком много сделать для всей Селении, да и для нашего Великого княжества, впрочем, тоже. Так что не волнуйтесь, вам не придется доставать какие-нибудь ценные артефакты, про которые так любят писать в ваших иномирских книгах из раздела фантастики, или сражаться с монстрами и чудовищами, которыми так увлечена ваша киноиндустрия.
«Тем более у меня уже есть одно из них», — чуть не брякнула в ответ, но вовремя остановилась. Ар — это огромный козырь в рукаве, существование которого не стоит открывать слишком рано.
— От вас требуется лишь…
Но профессор так и не успел договорить, потому что дверь в кабинет резко отворилась и на пороге возник Николсон.
— Говард, я же просил тебя не лезть куда не следует! — ледяным голосом проговорил он.
— Но, Никки, мальчик мой, мы же обо всем договорились, когда наша миссия только начиналась, — возразил господин Томпсон.
— А теперь я решил по-другому! И не забывай, что «Никки» остался в далеком прошлом.
— Да, ваше сиятельство, — поспешил исправится профессор, — но у вас нет другого выхода. Леди Арабелла уже едет к нам.
— Я знаю! — рявкнул зло бывший аспирант.
А я молча переводила взгляд с одного на другого и не могла понять, о чем же они так яростно спорят, и какое отношение имеет приезд этой неизвестной женщины к моему пребыванию здесь?
— Наталия, не обижайтесь на нас, — обратился Николсон уже ко мне совершенно другим тоном, — Это наши внутренние разбирательства, и они вам пока что ни к чему. Мой замок полностью в вашем распоряжении, можете ходить здесь где угодно и когда угодно, но только в целях безопасности прошу делать это в сопровождении Фарингорта, который ждет вас прямо за дверью. Если желаете, он даже может провести экскурсию.