Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения (первая книга TXT) 📗

Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения (первая книга TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Некромантия. Либо некромантия, либо стихийный Дар. Вместе они не уживаются.

— Вот как. — Ева не особо надеялась услышать ответ, так что сильно удивилась, всё же услышав его. — И поэтому вместо волшебного меча ты призываешь местного Слендера?

На сей раз Герберт ответом её уже не удостоили; так что до знакомой библиотеки, посреди которой высился знакомый алтарь, они дошли уже молча.

Разглядывая её сейчас, будучи уже не в столь ошеломлённом состоянии, девушка признала, что библиотека весьма впечатляет. Даже если не учитывать алтарь, явно украшавший далеко не все библиотеки, и разлёгшегося на нём кота. Книжные шкафы пестрели по всем четырём стенам и высились до потолка, который был примерно в три Евы высотой. К одному из шкафов прислонили передвижную деревянную лестницу, скользившую по приделанной над полками рельсе; стремительно вскарабкавшись по ступенькам, некромант ловко проехался вдоль всей стены, позволил лестнице переехать по изогнутой направляющей на следующую. Резко затормозив у шкафа прямо напротив входа, вытащил с полки почти под потолком толстый том в кожаном переплёте.

— Выучишь это. — Открыв книгу где-то в начале, Герберт бесцеремонно загнул уголок страницы. Кинул талмуд в направлении Евы, застывшей на противоположном конце просторной комнаты: плавно спланировав вниз, тот перелетел через всю библиотеку прямо девушке в руки. — Последовательность слов и рун. Нужное место я пометил.

Ева с любопытством открыла ветхий фолиант, прямо-таки кричавший «я магическая книга». Помимо строчек на керфианском, который она прекрасно понимала, вещавших что-то о сотворении магического щита, там обнаружились строки, которых она уже не понимала, но откуда-то знала, как их читать. Должно быть, заклятие. За ним следовала череда символов, больше всего смахивающих на плод греховного союза скандинавских рун и японских иероглифов.

— Это самый простой защитный купол. А это, — Герберт послал в полёт ещё одну книгу, — усыпляющее заклятие. Чертить руны без меня не пробуй. Вечером покажу, как надо.

— Это ведь заклятия, да? — поймав второй магический кирпич, понимающе уточнила Ева. — Что они значат? Все эти слова и символы? Как переводятся?

— За такое короткое время ты всё равно не разберёшься. — Поразмыслив, некромант неохотно проехался до соседнего шкафа. — Если тебе интересно, можешь прочесть это. Но лучше просто заучи формулы наизусть.

Ещё два талмуда девушка перехватила уже с трудом.

— Как я люблю учителей, которые вместо объяснений предлагают почитать учебник и заняться зубрёжкой, — кое-как сложив книги в оттянувшую руки стопку, заметила Ева с нестарательно скрываемым сарказмом. — Лучшие учителя в мире.

Не утруждая себя спуском, Герберт спрыгнул вниз: легко приземлившись ногами на каменный пол, тут же выпрямившись. Правда, Еве показалось, что непосредственно перед приземлением некромант притормозил, будто его встретила воздушная подушка.

— Будь в своей комнате, — коротко приказал он. — Урок с Эльеном через два часа. Он сам к тебе придёт.

И, скрепя небьющееся сердце, Ева безмолвно выполнила приказ: до уже намеченного времени бунта она решила вести себя паинькой.

По пути она чуть не заблудилась, но кое-как всё же вспомнила маршрут — и следующие два часа пыталась самостоятельно разобраться в местной системе магии. Поскольку память у неё была, откровенно говоря, не самая лучшая, о тупой зубрёжке не могло быть и речи: только системный подход.

Две дарованные некромантом книги оказались чем-то вроде словарей, озаглавленными «Ансиентские руны» и «Язык Изнанки». Страницы первой были сплошь исписаны рунными иероглифами с переводом их значения на керфианском. Страницы второй — словами на неведомом Еве языке. Слова были самыми простыми, всегда односложными: «Пламя», «Тишина», «Свет», «Сон», «Падение» et cetera. Ни предисловий, ни каких-либо пояснений не прилагалось, но, судя по примерам в книгах заклинаний, на языке Изнанки творили заклятия, которые подкрепляли цепочкой рун. Цепочку, видимо, нужно было выписывать в воздухе то ли пальцами, то ли смычком, и пока Ева не совсем представляла, как при таком раскладе маги вообще выживали — проткнуть тебя мечом или подстрелить, пока ты старательно вырисовываешь витиеватые вензеля, было проще простого. То ли дело смычок, который будто сам знал, что надо делать. За минувшую тренировку Ева не раз замечала, что смычок мягко тянет её руку в нужном направлении, и сделала вывод: им следовало не столько управлять, сколько не мешать ему управлять тобой.

С другой стороны, Герберт призвал щит почти мгновенно. А человек, впервые взявший в руки виолончель, тоже вряд ли поймёт, как можно сыграть на ней «Танец эльфов» Поппера…

Тяжело вздохнув, Ева достала нотную тетрадку и карандаш.

К моменту, как в комнату постучался Эльен (Ева отметила деликатность призрака, который наверняка мог просто проплыть сквозь дверь), она худо-бедно расшифровала две заданные последовательности и теперь старательно их заучивала. Заклятие — выписав возникшую в голове транскрипцию на манер стишка, рунную формулу — расположив на нотных строчках, попытавшись представить извращённой формой музыкальной нотации, и повторяя снова и снова, как пропись. Первую руну карандашом на бумаге она вырисовывала с большой опаской, но та явно не возымела никакой силы, и Ева успокоилась.

— Тэкми франаллэ хелл хёлден, — расхаживая взад-вперёд по спальне, нараспев повторяла она, словно заучивая номер по сольфеджио. — Свет, воздух, помощь, щи-ит… Войдите!

— Как вы прилежны! — с уже привычной восторженностью воскликнул призрак, заходя внутрь, из приличия даже открыв дверь. — Господин не мог заполучить более старательную ученицу.

Ева промолчала. Тоскливо покосилась на окно, за которым к мощным крепостным стенам ярусами спускался облезлый осенний сад.

Вид из её окна открывался воистину потрясающий. А ещё этот вид открывал, что обитель некроманта расположилась на вершине невысокой горы, высившейся посреди леса, обвитой серебряной ленточкой узкой извилистой реки. Замок представлял собой самую настоящую крепость: подобраться к нему можно было либо по единственному мосту, перекинутому над рекой, либо по крутому склону лесистой горы, где в конце концов тебя встречали отвесные каменные стены и высоченные башни.

Пробраться в это место было очень непросто. Сбежать, как Ева подозревала, тоже.

— Эльен, — бросив тетрадь на кровать, всё же решилась спросить она, — с чего ваш господин вообще взял, что это я — дева из пророчества? Там было сказано, когда я приду, но не было сказано, где я появляюсь. И даже дату указали весьма расплывчатую.

Мягко прикрыв дверь, призрак прошёл к постели. Жестом предложив ей сесть, опустился рядом: покрывало под ним ожидаемо не промялось.

— Нисколько, — лишь тогда спокойно откликнулся Эльен. — Год двух лун случается раз в столетие. Сейчас — именно он. День, предшествующий смерти осени — последний день осени, как легко догадаться. Сегодня наступил первый день зимы. Пусть отсутствие снега вас не смущает: он уже выпадал пару недель назад, но весь растаял. Думаю, вскоре он выпадет снова, чтобы на сей раз остаться с нами до весны.

— Но у меня нет волшебного клинка, — грызя карандаш, озадаченно произнесла Ева. — Вдруг вчера где-то вывалилась ещё одна девушка, и она-то вам и нужна? И… как королева вообще знала, где меня найти?

— Прорехи между мирами — таинственная и плохо изученная область магии, и ваш покорный слуга слишком несведущ в ней, чтобы дать точный ответ. Но поверьте: прореха всегда открывает лишь одна, — убеждённо произнёс призрак. — А самые могущественные и сведущие колдуны, ориентируясь на возмущения магического поля, способны производить вычисления, которые укажут им время и место открытия следующей прорехи.

— А королева, значит, могущественная колдунья?

— Наверное, самая могущественная в Керфи. Колдунья, но не некромант, — добавил Эльен.

Ева мрачно добавила к портрету своего врага ещё один немаловажный штришок: делавший потенциальное сражение с королевой ещё менее приятной перспективой.

Перейти на страницу:

Сафонова Евгения читать все книги автора по порядку

Сафонова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ), автор: Сафонова Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*