Ужасы - Хёртер Дэвид (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
Показался круглый стеклянный ободок. Человек наклонился, стиснул прозрачное горлышко и извлек из песка бутылку. Пустую. Такую же, как та, из которой он пил. Несмотря на обжигающую жару, его пробрала дрожь. "Как ты мог представить что-то, чего никогда не видел, что-то, что было погребено под песком?"
И тогда он понял, что действительно попал в ад.
На следующий день он снял с багажника мотоцикла палатку и быстро установил ее, камнем вогнав длинные колышки поглубже в песок. Отражающая поверхность палатки делала ее отличным щитом от солнца пустыни, как заверил его продавец. Сэм застегнул вход на молнию, чтобы ни скорпионы, ни змеи не проникли внутрь. Затем отцепил от мотоцикла складную лопату, привел ее в рабочее состояние и вогнал в песок в том месте, где нашел бутылку. Другого снаряжения присобачить к мотоциклу не удалось. В следующий раз он прихватит больше. Если он собирается жить здесь, когда не работает в библиотеке, нужно хотя бы обустроиться покомфортнее. Нужен спальный мешок. Фонарь Коулмена и плитка-обогреватель. Радиоприемник. Возможно, зонтик от солнца. На ставку смотрителя всего этого не купишь, а с учетом отсутствия у него прошлого ни один банк не выдаст кредита, но рекламная корреспонденция (единственные письма, которые он получал, да и те адресованные "тому, кто проживает по указанному адресу в настоящее время"), в изобилии сыплющаяся в его почтовый ящик, содержала бесконечный поток приглашений приобрести кредитную карту или воспользоваться услугами компаний-эмитентов кредиток, которые, как оказалось, готовы всучить карту любому, психу ли, маньяку — без разницы.
Он рыл исступленно.
— Сэр, вы не можете оставаться здесь.
Сэм продолжал копать. За два месяца он вырыл яму, почти равную по длине и ширине пропавшему салуну. По периметру громоздились горы песка. Куча обугленных головешек возвышалась рядом с большим куском опаленной стойки. В стороне поблескивало стекло.
— Вы не имеете права на раскопки, сэр. Это частная собственность. Вы нарушаете границы чужих владений.
У палатки Сэм разместил особый склад бутылок характерного вида. Из одной такой он отхлебнул два года назад. Он молился о том, чтобы отыскать полную. Возможно, если сделать еще глоток, Меридиан появится. Возможно, получится обратить все вспять. Возможно, он вернет свою душу. Но, как это ни печально, — он даже всхлипывал каждый раз, натыкаясь на новую находку, — он раскапывал в основном осколки, а немногочисленные целые бутылки были пусты. Сэм начал рыть быстрее.
— Сэр, — настаивал бас.
На его плечо легла чужая рука.
Выйдя из транса, Сэм обернулся.
— Не глупите, — сказал суровый мужчина и поднял мозолистые руки, словно защищаясь, — на тот случай, если Сэму взбредет в голову использовать лопату как оружие.
Он был в каске, выцветшей хлопчатобумажной рубахе, джинсах и тяжелых ботинках, какие носят строители.
К удивлению Сэма, из-за холма, грохоча, выезжали грузовики, бульдозеры, экскаваторы и прочие землеройные машины. Он настолько сосредоточился на своих раскопках, что не осознавал ничего, что происходит вокруг. Из фургонов и прицепов бойко выскакивали рабочие. Подпрыгивающий на ухабах внедорожник затормозил и остановился. На боку его красовалась выведенная по трафарету надпись: "Шепертон Энтерпрайзис". Из джипа выбрался человек в белой "парадной" рубашке с закатанными рукавами и болтающимся на шее чуть ослабленным галстуком — вылез, надел каску и тут же принялся облаивать строителей, раздавая приказы. Брюхо его стало жирнее, двойной подбородок — тройным, темные волосы поредели, но ошибки быть не могло.
"Джо", — подумал Сэм.
Провопив еще несколько указаний, Джо двинулся к Сэму.
— Что тут происходит?! — рявкнул он, обратившись к рабочему. — Что это за тип? Что он тут делает?
— Копает! — прокричал в ответ строитель.
— Как будто я сам не вижу! — взорвался Джо.
— Похоже, он здесь живет. — Рабочий показал на палатку. — Бездомный. Собирает бутылки и всякий хлам.
— О господи.
— Джо, — пробормотал Сэм.
— Убирайте палатку и гоните его в шею! — велел Джо и повернулся, собираясь уйти.
— Джо. — На этот раз Сэму удалось издать звук погромче.
— Что? — Джо оглянулся и нахмурился. — Я тебя знаю?
— Ты не узнал меня? — спросил Сэм и тут же понял, насколько задубевшая, обожженная солнцем кожа и двухмесячная борода изменили его внешность. — Я Сэм. Сэм Вентворт.
— Сэм? — недоуменно проговорил Джо. Затем его обрюзгшую физиономию исказило боязливое осмысление. — Тот чокнутый? Сэм Вентворт? Парень, считавший себя моим вице-президентом? Вызывай полицию, — велел он рабочему. — Скажи, он продолжает преследовать меня. Позаботься о том, чтобы к моему возвращению из Гранд-Вэлли этого психованного сукина сына тут не было.
— Гранд-Вэлли? — выдохнул Сэм.
Сквозь облако пыли Джо зашагал к группе рабочих.
— Ты сказал — Гранд-Вэлли? Джо! Ради бога, только не говори, что ты имел в виду Гранд-Вэлли-Вистас у Таксона!
Джо насупился еще сильнее:
— Откуда ты знаешь о Гранд-Вэлли?
— Ты все-таки купил участок?
Джо по-петушиному выпятил грудь:
— Через два часа, как раз когда полиция будет запирать твою камеру, я подпишу бумаги.
— Карсон заговорил тебе зубы?
— Карсон? Что тебе известно о Карсоне? И никто мне зубы не заговаривал!
— Ага, верно, это как с теми скрытыми участками — ты так жалел, что влез в то дерьмо, что нанял меня для перепроверки сделок, которые вынужден был заключить.
— Скрытые участки? — налетел на него Джо. — Ты снова проник в мою контору? Читал мои файлы?
— Я могу спасти десять миллионов твоих долларов.
— Именно столько просит Карсон за землю! Откуда ты узнал? Ты рылся в документах!
— И еще десять миллионов предстоящих судебных издержек.
— Господи, ты безумнее, чем я думал.
— Тебе ничего не стоит подождать денек, но если подпишешь бумаги — это обойдется тебе в двадцать потерянных миллионов.
— Ладно, значит, ты петришь в моем бизнесе? Докажи.
— Что?
— Докажи, что я ошибаюсь.
— А если докажу?
— Несчастный дурень… Суть в том, что тебе не доказать. Но может, это заставит тебя понять, насколько ты обманываешься. Тогда ты, возможно, оставишь меня в покое.
— А если докажу?!
— В смысле — убедит ли это меня, что ты был моим вице-президентом? Черта с два.
— Не важно. Это не то, чего я хочу. Это меня уже не волнует.
— Тогда чего ты хочешь?
— Один из этих участков.
— Что?
— Вот этот. — Сэм показал на свои раскопки. — Если я докажу, что покупка Гранд-Вэлли-Вистас приведет к катастрофе, то передача мне этого участка станет лучшей твоей инвестицией.
— Держи карман шире! — Однако Джо выглядел ошарашенным. — Хорошо. Докажи, что я не должен покупать Гранд-Вэлли-Вистас, и участок твой.
Сэм кивнул:
— По рукам?
— Угу, ну да, конечно, — Джо глупо ухмыльнулся и тряхнул протянутую ему грязную пятерню.
— У тебя масса недостатков, Джо, но нарушение данного слова не входит в их число.
— Да уж, черт побери, тем паче сейчас. Этот парень — свидетель сделки. Ну, где доказательства?
— В пятидесятых земля Гранд-Вэлли-Вистас была свалкой токсичных отходов.
— Что?!
— Там располагался химический завод. В земле похоронено столько ядов, что любому, кто поселится там, не избежать рака. Младенцы будут появляться на свет с врожденными уродствами…
— И ты можешь доказать? — Обычно цветущее лицо Джо побледнело.
— Я могу подсказать, как связаться с человеком, работавшим в команде, сваливавшей химикаты, и человеком, уволившимся с завода из-за сброса отходов. Они уже старые, однако пребывают в здравом уме. Еще я могу посоветовать, как достать документы компании, санкционирующие захоронение токсичных веществ перед закрытием завода.
Впервые на памяти Сэма Джо не находил слов.
— Если ты прав…