Врата времени - де Камп Лайон Спрэг (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
Тело Давида было полностью окоченевшим. Смерть наступила несколько часов назад.
Джефферса душил кашель, и глаза беспрерывно слезились, поэтому он поспешно покинул спальню и плотно затворил за собой дверь.
Ситуация! Лейбер, разумеется, не открывал газ. Да, он физически не мог бы такого сделать. Снотворное отключило его, по меньшей мере, до полудня. Значит, это не самоубийство! Тогда, может быть…
Джефферс с мрачным видом приблизился к дверям в детскую. К его немалому удивлению, дверь оказалась запертой на замок. Джефферс подобрал в связке ключей необходимый и, открыв дверь, подошел к кроватке.
Она была пуста!
Какое-то время он впал в оцепенение, но вскоре перевел дыхание и громко произнес вслух:
— Неожиданно дверь захлопнулась, и ты не смог вернуться назад в кроватку, где оказался бы в полной безопасности. Ты не знал и не учел, что такие замки могут сами случайно защелкиваться. Даже самые грандиозные замыслы могут рухнуть из-за таких вот мелочей. И я найду тебя, где бы ты ни спрятался, дружок! — доктор провел рукой по лицу. — Боже, я, кажется, схожу с ума… Я стал рассуждать, как Лейберы. Но ведь их уже нет в живых, а это значит, что у меня теперь не остается выбора!
Он спустился по лестнице и достал из саквояжа какой-то предмет. Сбоку послышался осторожный шорох. Джефферс быстро обернулся.
“Я помог тебе появиться на свет, — думал он, — а теперь помогу навечно покинуть его”.
Джефферс сделал несколько шагов и поднял руку. Солнечные зайчики так и заиграли на предмете в его руке.
— Ну-ка, посмотри сюда, малыш! Что это у нас такое блестящее? Что такое красивое?
Это был скальпель.
Джордж Мартин
Песочники
Саймон Крес проживал в запущенном двухэтажном особняке, расположенном среди каменистых холмов в пятидесяти милях от ближайшего населенного пункта. Когда же ему доводилось срочно уезжать по неотложным делам, то совершенно не на кого было оставить домашних зверюшек. О ястребе можно, конечно, не беспокоиться — птица могла сама себя прокормить. Волочильщика Крес выгонял наружу, также предоставляя этому монстрику заботиться о себе самому. Благо, в округе хватало с избытком скальных слизней, мелких птах и прочей неказистой живности. Наибольшую проблему представлял для Саймона здоровенный аквариум с прекрасными пираньями. Рыбы требовали большей заботы и внимания. Если случалось такое, что ему предстояло задерживаться в городе дольше обычного и куска сырой говядины было недостаточно для прожорливых рыбешек, то те, нисколько не смущаясь, принимались лопать друг дружку. Крес находил это весьма забавным.
Так уж получилось, что на этот раз задержаться пришлось надолго. Вернувшись, он с горечью обнаружил, что рыбы все передохли. Ястреб почему-то тоже. Его трупик валялся во дворе, уже изрядно обглоданный волочильщиком.
Саймон Крес здорово расстроился.
На следующее утро он на скиммере отправился за двести миль в Асгард. Этот город был крупным центром на планете Валдар и славился гигантским космопортом.
Крес любил производить впечатление на своих посетителей и поэтому всегда держал в доме экзотических, редких и дорогих животных. Приобрести их можно было только в Асгарде.
Сегодня Саймону решительно не везло. Самый крупный зоомагазин был закрыт, в другом ему опять предложили ястреба, а в третьем — все тех же земных пираний, акул-людоедов и клещеногих кальмаров. Кресу стало скучно. Хотелось чего-нибудь эдакого…
К вечеру он выбрался в центр и неторопливо двинулся в сторону космопорта. Там располагались торговые заведения инопланетян. Между гигантами супермаркетов скромно ютились невзрачные лавчонки, торгующие всякой всячиной. Крес заглядывал и в те, и в другие, но ничего занятного там не находил.
Эта контора расположилась совсем неподалеку от космопорта. Почему-то она сразу привлекла к себе внимание Саймона. Витрину заволакивали клубы тумана, переливавшиеся то в пурпурные, то в золотистые тона. Ничего конкретного разглядеть не удавалось, и это, разумеется, интриговало.
Туман начал сгущаться, сформировываясь в буквы, которые тут же переходили в слова:
Против ожидания, внутри заведения оказалось весьма просторно. Полумрак успокоил Креса, а звездное небо, украсившее потолок, выглядело необычайно реалистично. Прилавки чуть мерцали, привлекая внимание к разложенным внутри товарам. Туман стелился повсюду, местами доходя до колен, и легко взвивался при ходьбе, поднимаясь выше прилавков.
— Чем могу служить, сэр?
Казалось, что девушка выросла непосредственно из тумана — довольно высокая, стройная, в блестящем одеянии и маленькой шапочке.
— Вы Шейд, — спросил ее Крес — или Юо? Или просто — продавец?
— Джейла Юо к вашим услугам, — спокойно ответила девушка. — Шейд не выходит к покупателям. Продавцов мы не держим.
— А у вас довольно солидное заведение, — смущенно бросил Крес. — Странно, что я до сих пор ничего не слышал о вас.
— Наш магазин открылся совсем недавно на Валдаре. На многих планетах также работают наши представители фирмы. Что бы Вы хотели приобрести? Может, Вас интересует древнее искусство? Не желаете взглянуть? Вот, к примеру, чудная резьба по кристаллу с планеты Норталуш…
— Нет, спасибо, — отмахнулся Крес. — У меня уже имеется самая разнообразная резьба по кристаллам.
— Тогда, может быть, — жизнеформы?
— Именно.
— Инопланетные, не так ли?
— Разумеется.
— Могу предложить мимика с Цилии. Очень забавный зверек. Легко выучивается говорить на любом языке, стопроцентно имитирует ваш голос, гримасы и повадки.
— Старо, — скривился Саймон Крес. — Мне хотелось бы что-нибудь совершенно необычное, понимаете? И, пожалуйста, чтобы не очень смышленое. Я также не перевариваю дотошных тварей. Знаете, бывают такие приставучие? Сейчас у меня живет волочильщик, я его выписал с Куту, не считаясь с расходами на перевозку. Так вот, время от времени я балую его сырым мясом с косточками. Это любопытное зрелище. Вы понимаете, что я хочу этим сказать?
Девушка неопределенно улыбнулась:
— Скажите, у Вас когда-нибудь было животное, которое бы Вас боготворило?
— Ха, сколько раз! — усмехнулся Крес. — Но я жажду развлечений, а на поклонение мне наплевать.
— Вы неправильно меня поняли, сэр. — Юо продолжала загадочно улыбаться. — Я говорю о полном обожествлении.
— Не понимаю.
— Мне кажется, у нас есть именно то, что Вы ищете, — сказала Юо. — Следуйте за мной, сэр.
Они обогнули стойку прилавка и сквозь туман направились вдоль длинного коридора, освещаемого искусственными созвездиями с потолка. Минуя плотную завесу тумана, Юо и Крес очутились в смежном помещении магазина. Посреди комнаты стоял небольшой террариум из прозрачного пластика.
“Ерунда какая-то”, — вяло подумал Крес.
Девушка поманила рукой, призывая его подойти поближе. Содержимое прозрачной коробки представляло собой миниатюрный пейзаж пустыни площадью, примерно, около двух метров. При красной подсветке песок казался зловеще алым. Повсюду были разбросаны кусочки базальта, гранита и кварца. В каждом углу террариума чинно возвышались небольшие примитивные замки.
Вернее, стояло только три замка, четвертый же был полностью разрушен. Замки сработаны были грубо, преимущественно из щебня и песка. Через арочно-сводчатые перекрытия шустро сновали туда-сюда крохотные существа. Кресу понадобилось вплотную прижаться к пластику, чтобы получше рассмотреть их.
— Какие-то козявки, — презрительно процедил он. — Насекомые, что ли?
— Не совсем, — возразила Юо. — Это более сложная форма жизни, обладающая разумом. Их называют песочниками или еще — песчаными королями.