Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Роман / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мам? — испугался астматик, убирая ингалятор в сумку.

— Я бегаю по всей больнице, а он... — женщина замолчала, заметив рядом стоящего Пеннивайза. Тот криво улыбнулся и помахал рукой. — А вы кто?

— Роберт Грей, мадам.

— Это опекун Беверли, ма, — пояснил Каспбрак, в надежде сменить тему. Миссис Кейт окинула клоуна оценивающим взглядом.

— Хм. У вас кетчуп на рубашке, — деловито показала она на кровь. — Пошли, Эдди, — она взяла сына за руку и повела вниз по лестнице. Тот обернулся, смотря на оставшегося стоять монстра. Пеннивайз махнул ему рукой, давая понять, что они скоро вновь увидятся. Простояв так ещё пару секунд, он вспомнил о бумагах и метнулся в кабинет терапевта. Спускаясь по лестнице, он то и дело натыкался на санитаров, бегущих в ту самую палату номер 743, где одиннадцатилетний Джек проснулся после трёхмесячного сна.

— Вот беда, опять еда Морти закончилась! — всплеснула руками миссис Харис, выкидывая банку из-под консервов. Сидевший на диване Пеннивайз, закатил глаза, понимая, что старушка вновь все напутала.

— Миссис Харис... это рыбные консервы. Вы же поставили кошачьи в холодильник.

— И правда... — потупила взгляд женщина. — Совсем стара стала. И что бы я без тебя делала, Тоби, — она направилась на кухню. Монстр вздохнул от того, что старушка не может даже запомнить его имя. Тоби Харис — её муж, умерший восемь лет назад, — но она иногда называла клоуна его именем. Пеннивайз научился не обращать на это внимания, списывая всё на преклонный возраст и болезнь мозга. Толстый кот, за которым закрепилась кличка Морти, запрыгнул на диван. Окинув клоуна презрительным взглядом, устроился на другом конце. Старушка вывалила еду в миску, к которой кот даже не притронулся и, вернувшись в гостиную, плюхнулась рядом с монстром на диван.

— Посмотрим, что показывают, — включила она телевизор. Пеннивайза не особо раздражало её присутствие. Дом миссис Харис был местом, куда он приходил, чтобы убедиться, что у кого-то дела ещё хуже, чем у него самого. Старушка постоянно что-то забывала, теряла и путала. Смотря на закат её жизни, клоуну становилось немного легче. Есть он её не собирался, ведь без какого-либо чувства страха, миссис Харис была просто куском постного мяса.

Она бездумно переключала каналы, пока её взору не предстала местная телестанция.

— Ой, меня же там в 57-ом лечили от туберкулеза, — всплеснула руками старушка. Уже практически задремавший на диване Пеннивайз приоткрыл глаза. По ящику шли вечерние новости Дерри. Женщина в костюме и с микрофоном стояла на фоне больницы, в которой этим вечером был клоун.

— Мы ведём репортаж по местному времени в городе Дерри, штат Мэн. Сегодня вечером произошло то, что врачи до сих пор не могут объяснить, — говорила она. — Двенадцатилетний Джек Морган очнулся от трехмесячной комы, хотя глава больницы Кейт Бентон рассказала нам, что надежды на пробуждение мальчика практически не было, — начали крутить кадры той самой палаты. Простыни уже поменяли на белые, и от кровавого происшествия словно не осталось и следа. Следующим кадром репортёрша стояла в столовой больницы вместе с Джеком, который всё ещё находился под присмотром врачей и сидел в инвалидном кресле. Рядом сидела его бабушка, поглаживая внука по плечу.

— Джек, расскажи нам, как это было? — приставила она ко рту мальчика микрофон. — Каково это — проснуться после трёх месяцев сна?

— Ну... — почесал затылок пацан. — Я очень испугался, и тело словно не слушалось меня. Наверное это потому, что я слишком давно не двигался. Мне даже сейчас трудно ходить самостоятельно.

— Понятно. А что ты скажешь о ране на твоём плече? Ты помнишь, как получил её? — лицо мальчика изменилось. Уголки рта опустились, а глаза потускнели.

— Я... я не совсем это помню. Сначала меня пронзила резкая боль, а потом перед моим лицом были два жёлтых глаза. Они... они были такие желтые. Никогда не видел ничего подобного. Оно смотрело на меня, впиваясь зубами мне в плечо. Я закричал, и оно отпустило меня. Дальше прибежали врачи. Они сказали, что я видел галлюцинацию. Но это было так... так реально...

Репортёрша не знала, как на это реагировать. Благо, в диалог вмешалась бабушка пострадавшего.

— Это чудо божье! Я молилась, чтобы мой внук проснулся, и он открыл глаза! Я точно знаю, ангела он видел!

Пеннивайз смотрел на всё это с иронией, смеясь и плача в душе.

— Хах, ангел? Едва ли... Если бы она только знала, что я хотел сделать с её внуком, — пролепетал он.

— А что ты хотел сделать, Тоби? — без задней мысли спросила старушка.

— Съесть его, конечно.

— О, ты прав. Они вечно кладут что-то в эту лазанью, — махнула она рукой. Клоун вопросительно посмотрел на неё.

— Миссис Харис, о чем вы?

— Ну как же, о той закусочной на углу. Никогда не любила то место.

— Мда... — протянул монстр, понимая, что старушка говорит о чём-то своём.

Но его это не очень беспокоило. Он получил колоссальный заряд энергии от Джека в момент его испуга. И пусть в рот ему попало лишь немного крови, страх мальчика был очень силен. Настолько, что Пеннивайз чувствовал себя лучше, чем после съедения Мелори Роз. Миссис Харис продолжила переключать каналы и вновь остановилась, но на этот раз на каком-то черно-белом фильме.

— Обожаю этот фильм! — воскликнула она.

На экране девушка и мужчина танцевали под дождём под музыку. Они улыбались, брызгая водой из луж, и кружились в романтическом танце. У клоуна это не вызвало особых эмоций. А вот старушка прям воспряла. Это даже озадачило монстра, особенно когда она начала подпевать главным героям. Пеннивайз понял, что это надолго и, облокотившись на ручку дивана, впал в дрёму. Ему даже показалось уютным засыпать не в сырой канализации, а на мягком сидении в тёплом доме, под тихую музыку, играющую в телевизоре. “Думаю, сегодня можно остаться здесь”, — решил он для себя. А тем временем, через два квартала, в доме Ричи сидела Беверли. Тусклый свет фонаря освещал ей тетрадь и учебник по алгебре. Друг уже видел десятый сон, пока она дорешивала очередную задачу, ведь через день будет финальный тест, и времени остаётся совсем мало.

Ночь уже опустилась на Дерри, и всё больше его обитателей спали, готовые проснуться и встречать новый день. Для кого-то хороший и полный новых открытий. А для кого-то тягостный, заваленный делами и проблемами. Но, так или иначе, проснуться с утра хотел каждый, даже Джек Морган, который, казалось проспал слишком много. Он лежал на койке в палате, но уже не в реанимационном отделении, думая о тех желтых глазах, что он увидел. Дрожь пробежала по телу мальчика. Тот взгляд он не забудет никогда. Даже через месяц, даже через год, даже через двадцать семь лет.

====== Глава 17: Плохой-хороший день ======

Беверли встала раньше, чем обычно. Солнце только взошло над горизонтом, озаряя своими лучами Дерри, который окутала пелена жёлтых листьев. Ричи всё ещё спал, мирно посапывая на диване в гостиной. Никто из неудачников не давал Марш спать на раскладных матрасах или в спальных мешках. Они всегда выделяли ей свои кровати, даже если девочка была против. И Тойзер не являлся исключением. Беверли направилась в ванную комнату, стараясь бесшумно пройти мимо комнат его родителей и сестры. Она вообще плохо спала ночью, думая о предстоящем тесте. Последняя подготовка с Пеннивайзом прошла очень неплохо, и Марш отлично справилась с большинством заданий, но внутри всё равно было неспокойно, настолько она привыкла быть в математике “здравствуй, дерево”.

Струя холодной воды просочилась сквозь пальцы. Беверли сложила ладони и, наполнив их водой, начала умываться. Она старалась делать это быстро. Каждый раз, когда девочка стояла у раковины, ей казалось, что поток крови из слива вновь окрасит стены в алый цвет. Поэтому, достав зубную щётку, которую она приобрела в дешёвом супермаркете и возила с собой, девочка молниеносно почистила зубы и, приняв душ, покинула комнату. Дом всё ещё пребывал в тишине, нарушаемой только вознёй Марш. Она достала из рюкзака еду, прописанную врачом: ржаной хлеб, пакетик овсянки и немного отрубей. Таков был её утренний рацион. Продукты уже заканчивались, и Беверли прокручивала в голове момент, когда ей придётся просить у клоуна ещё денег. С этими мыслями она спустилась на кухню, крадясь мимо гостиной, в которой спал Ричи. Часы над камином показывали 6:44 утра, при том, что школа начиналась в восемь. Однако Марш хотела ещё раз пройтись по всем темам и повторить материал.

Перейти на страницу:

"Ira_Jones" читать все книги автора по порядку

"Ira_Jones" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Оно: всё впереди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оно: всё впереди (СИ), автор: "Ira_Jones". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*