Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Избавление от тьмы (СИ) - "Lexandra Wonder" (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Избавление от тьмы (СИ) - "Lexandra Wonder" (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Избавление от тьмы (СИ) - "Lexandra Wonder" (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты права. Не позволю. Не важно, кто придет, я буду веселиться с вами от души. А там, может быть, удастся уговорить отца дать мне еще немного времени, — гувернантка положила ладони ей на плечи и одобряюще кивнула.

— Я так горжусь тобой! Ах, что это я? Ты же наверное устала с дороги! Пойдем скорее! Как только я узнала, что ты возвращаешься, начала готовить твою комнату. Я старалась ничего не менять.

— Дженни! Спасибо!

— Да брось, — отмахнулась она, — Это моя работа. Беги отдыхай и переодевайся. Я схожу, скажу поварам, чтобы поторопились и приготовили тебе твой любимый завтрак! — благодарно кивнув, Лили побежала вдоль по коридору и вверх по лестнице, с удовольствием упав на мягкую и такую родную перину. Это была одна из тех вещей, по которым она скучала вдали от дома.

Весь остаток дня персонал поместья Джеймсов был занят подготовкой к предстоящему торжеству. В доме было суматошно, как никогда: на кухне стояла паровая завеса, сквозь которую, прищурившись можно было увидеть суетившихся поваров под контролем шеф-повара Роба. В зале спешили прибраться горничные, а дворецкие взяли на себя сервировку стола, Лили же оставалось лишь скучать. Она с радостью помогла бы прислуге с приготовлениями, но ее бы непременно отругали. Дженни имела привычку готовить все заранее, а потому она была уже готова к вечеру.

Забавно, что самые неудобные в мире вещи принято считать модными. Лили никогда не понимала девушек, что носят неудобную обувь, из-за которой ноги и их хозяйки вынуждены страдать целый день, и неудобную одежду, в которой невозможно дышать и нужно постоянно одергивать и поправлять подол. Но, порой, ей тоже приходилось идти на жертвы. Не ради красоты, нет. Это ее не волновало. Зато волновало родителей, которые каждый раз переживали, что дочь пойдет по стопам брата и опозорит их в высшем обществе. Правда, позором музыкальную карьеру Ника считали только мистер и миссис Джеймс…

Время тянулось медленно, словно улитка. Лили уже стянула с себя неудобные туфли на высоком каблуке и села за ноутбук, просматривая старые фотографии, где они с Ником были еще совсем детьми. Ей казалось, что с тех пор прошло не пять, не десять и не двенадцать лет, а вся жизнь. Те времена были такими далекими…

— Лили! Лили, скорей просыпайся! Все гости уже приехали! Как ты могла уснуть? — кричала Дженни. Девушка открыла глаза. Судя по всему, она уснула прямо на клавиатуре, — Ты только посмотри на себя! В таком виде тебе никак нельзя показываться! — Дженни была права. Лили выглядела ужасно: прическа смялась и растрепалась, а на щеке ясно отпечатались следы от клавиатуры. Гувернантка хмурилась и ворчала, помогая ей привести себя в порядок, а она, в свою очередь, подумала, что было бы гораздо лучше поспать на мягкой перине, чем сидя за столом. Теперь у нее ныла спина и шея. А ведь ей еще предстоит пережить бал…

Спустя двадцать минут она была приведена в порядок. Дженни улыбнулась, довольная проделанной работой. И вправду, Лили выглядела замечательно. Волосы уложены в идеальную греческую косу, а атласное платье мятного цвета подчеркивало ее глаза и волосы, струясь по хрупкой фигуре. Она спустилась в главный зал чуть позже, чем должна была. Конечно, миссис Джеймс с трудом пыталась скрыть свое недовольство по поводу ее опоздания, но ей было не до того. Лили отвлек разговор отца с коллегой и, по-видимому, его сыном. Тем самым, с которым ее так стремились познакомить.

Так, не смотря на воспитание и выдержку, которую должна демонстрировать леди, она запаниковала. Обернувшись, Лили стремительно направилась в сторону библиотеки с такой скоростью, на которую только способны девушки в роскошных туфлях. Она села на маленький кожаный диван и с наслаждением стянула туфли. Пошевелив пальцами, опустила ноги на прохладный, почти ледяной пол. В своей маленькой квартирке она любила ходить босая. Здесь же это было недостойным леди поведением. Но, тайком, пока никто не видит, Лили снимала обувь и распускала роскошную прическу, как сейчас. Легкость, которая приходила с этим, была сильнее холода и страха быть отруганной. Чтобы успокоиться, она решила почитать. Это всегда ее успокаивало. Но, не в силах определиться с выбором книги, Лили потянула за первый попавшийся корешок на пятой полке. Шкаф отворился словно дверь. Конечно, он и был дверью, но многие даже не подозревали об этом. Она вела на балкон, скрытый от посторонних глаз листвой деревьев и плющом. Не раздумывая, Лили ступила вперед, с восторгом осматриваясь вокруг. Невероятно! Она нашла тайную дверь! Едва ли кто-то до нее бывал здесь. Вот Ник обрадуется, когда она ему расскажет! Но больше всего ее удивил большой пушистый кот, черный как смоль, спящий на каменном полу. склонившись над ним, Лили ласково погладила его. Шерсть была мягкая и гладкая. Кот приоткрыл один глаз и довольно заурчал.

— Как ты сюда попал, малыш? — дверь вряд ли открывали, так что она решила, что кот забрался по плюшу и дереву, чтобы спрятаться от холода, — Бедненький, ты наверное замерз и голоден… — решительно взяв его на руки, девушка успокаивающе погладила его по голове, — Ничего, я тебя отогрею, накормлю. А, если захочешь, останешься у меня жить, — на удивление, кот совсем не сопротивлялся, покорно позволяя гладить себя и держать на руках. Так, развернувшись с пушистой ношей, она покинула таинственный балкон и вернула корешок на место. Дверь захлопнулась и вновь казалась обыкновенным книжным шкафом.

Забыв и про бал, и про гостей, Лили собиралась вернуться в свою комнату, оставив кота в ней обживаться. Позже можно будет попросить одного из слуг или самой тайком пробраться на кухню за молоком. И план, вроде бы, был безупречный. Она рассчитывала, что все, включая персонал и гостей, будут слишком заняты в общем зале, и никто не станет искать ее. И точно не могла предугадать, что столкнется не просто с кем-нибудь, а с тем самым гостем, от которого совсем недавно сбежала…

Он стоял, ошарашенный ее внешним видом. Девушка, которую ему мельком пришлось увидеть на балу, отличалась от той, которую он видел сейчас. Длинные медные волосы, идеально уложенные в греческую косу, сейчас лежали на ее плечах и спине россыпью искрящихся волн, ноги, обутые в роскошные туфли, были абсолютно босые. А на ее руках сидел огромный черный кот. Гостю казалось, что тот сверлит его недовольным взглядом. Это было странно.

— Что вы здесь делаете? — то ли удивленно, то ли недовольно спросила Лили. Она была не в восторге от того, что ее нашли. Возвращаться на бал не было никакого желания. От прямого вопроса незнакомец немного опешил и посмотрел ей прямо в глаза. Но, видимо, воспитание взяло свое, так как, стоило ему опомниться, как он тут же поклонился.

— Прошу прощения. Меня зовут Дэлл. Я один из приглашенных. А вы, должно быть, мисс Лили? — она недовольно глянула на него. Не то, чтобы Лили беспокоил внешний вид, в котором она предстала перед нежданным гостем. Нет. Ее учили держать гордую осанку и лицо в любой ситуации. Но, как и кот, она терпеть не могла, когда ее беспокоят. Впрочем, не ответить было бы невежливо.

— Так и есть, — уклончиво ответила она.

— Я видел вас в зале, мельком. Вы так торопились уйти… — замечание заставило ее напряженно сжать челюсти. Кто бы мог подумать, что гости заметят ее побег?

— Да, нужно было покормить Джентльмена, — без колебаний солгала она.

— А туфли и прическа? — гость откровенно веселился, но ему не удалось ее смутить.

— Неудобные, — холодный ответ девушки застал его врасплох, — И все же, что вы делаете в библиотеке? Мне казалось все гости собрались в банкетном зале…

— Мне предложили осмотреть библиотеку и я согласился, — сдался Дэлл. Лили мысленно дала себе оплеуху. И как она раньше не догадалась? Наверняка, узнав, что дочь сбежала, родители знали, куда и, вместо того, чтобы искать ее, послали гостя разведать обстановку. Гениальный ход. Удастся ли ей избавиться от навязанной компании сейчас?

— Что ж, приятного времяпровождения, — она кивнула и неспеша проследовала к выходу из комнаты, но была остановлена у двери.

Перейти на страницу:

"Lexandra Wonder" читать все книги автора по порядку

"Lexandra Wonder" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Избавление от тьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избавление от тьмы (СИ), автор: "Lexandra Wonder". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*