Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл (читать книги без .TXT) 📗

Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она присела на краешек кровати, разглядывая светлые спутанные волосы Эйс. Несколько тонких прядей налипло на влажные губы. Вики убрала их, но Эйс не просыпалась. Часы на ночном столике показывали 8:05. “Может, не будить ее, пусть поспит еще, – подумала Вики. – Нет. Она заснет потом и будет спать до вечера, если захочет, но сейчас я должна все ей рассказать”.

Она мягко потрясла Эйс за плечо и услышала ее сонный стон. Глаза подруги слегка приоткрылись.

– Что?..

– Декстера убили.

Эйс оторвала голову от подушки.

– Я только что услышала об этом по радио. Его прикончили прошлой ночью.

– Вот дерьмо, – Эйс перевернулась на спину. Складка ткани на подушке оставила уродливую красную полосу на коже, словно шрам пересекавшую правую щеку.

– Убит? Наш Декстер?

– Да.

– Это Мелвин?

– Полиция, кажется, считает, что какая-то медсестра, пропавшая несколько дней назад.

– Они ее арестовали?

– Разыскивают.

– Сверхъестественно, – она оттолкнулась руками от матраца и села, опершись на спинку кровати. – Дай и мне глоточек.

Вики протянула ей кофе. Отпив немного, Эйс вздохнула.

– Та самая медсестра, которую вроде бы похитили какие-то психованные бродяги.

– Я поняла. Декстер предостерегал меня...

– Его утренние нотации...

– Да, насчет исчезновений. Последняя пропавшая девочка вернулась к нему домой и убила его. По крайней мере, они думают, что это она убила его.

– Но Мелвин определенно грозился его убить вчера вечером.

– Может ли это быть просто совпадением? – покачала головой Вики.

– Интересно, с чего они взяли, что убийца – медсестра?

– Судя по всему, они что-то обнаружили в его квартире. Звучало так, словно у них нет никаких сомнений в ее причастности к преступлению.

– Хорошо бы это былМелвин. Они могли бы его запрятать, и тогда он оказался бы подальше от тебя.

– Это не слишком правдоподобно.

– Может, он был вместе с медсестрой?

– Да уж, конечно.

– Похоже, тебе не хочется, чтобы Мелвин был в этом замешан.

– Не надо делать преждевременных выводов, – сказала Вики.

– А) он – психованный, б) он грозился убить Декстера, в) Декстера прикончили. Это факты. Никто не делает скоропалительных выводов. Во всяком случае, не я.

– Ну и как он мог заставить медсестру пойти на убийство?

Пожав плечами, Эйс сделала пару больших глотков кофе.

– Я тебе говорила, как Декстер предостерегал меня насчет пропавших девчонок? – спросила Вики. – А вдруг именно он приложил руку к исчезновениям?

– О-о! Наш местный маньяк?!

– Может, он похитил медсестру. И держал ее связанной в своей квартире или что-то в этом роде. А прошлой ночью она освободилась и пришила его. Понимаешь, в целях самообороны, чтобы спасти себя.

– Нереальная версия, Ватсон. Она тут же помчалась бы прямо к копам.

– Ну ладно... – Вики решила, что, если постараться, можно придумать сотню вероятных причин, помешавших медсестре сразу бежать за спасением к полицейским. Он и сам был копом, в конце концов и... Можно еще поразмыслить над этим, но Эйс права. Если бы дела обстояли так, то, освободившись, она вероятнее всего обратилась бы в полицию.

– Скажи честно, ты действительно думаешь, что Мелвин не имеет отношения к убийству? – поинтересовалась Эйс.

– Господи, я просто не хочу втягивать его в это дерьмо, если он не виновен.

– Если он ни при чем, я съем свои шорты.

– Мне кажется, нам нужно сообщить обо всем в полицию, а?

– Делай что хочешь.

– А как ты думаешь, мне просто пойти в отделение?

– Черт возьми, нет. Пусть они сами придут сюда.

Вики сморщила нос:

– Ну ладно. Мне кажется, я... надо просто позвонить им и...

– Ну что, может, мне позвонить? – спросила Эйс.

Вики почувствовала огромное облегчение.

– Конечно, я и сама могла бы, но... Ты на самом деле не против?

– Почему бы и нет.

– Ты молодчина. Спасибо.

– На что мне твоя благодарность, купи мне лучше бутылку виски, – она отдала чашку Вики. – Я лучше позвоню прямо сейчас, пока мы не передумали, – она отбросила одеяло.

Вики подошла к двери.

– Надеюсь, я застану Джоя Милбурна дома. Дадим ему шанс прославиться.

Полистав свою записную книжку, она набрала номер. Вики налила полную чашку кофе.

– Алло, Ирис? Это я, Эйс. Джой дома?.. Был? Это прекрасно. Я хочу поговорить с ним вот о чем... – Эйс закатила глаза. – Нет, я не интересуюсь кровавыми деталями ужасного преступления. Я знаюкое-что относительно него. Вики и я, мы виделись с Поллоком вчера вечером... Конечно, не стоит его беспокоить, я лучше перезвоню в отделение, и кто-нибудь другой сможет раскрыть это дело и получит повышение. Я уверена, Джой скажет вам спасибо, если вы дадите ему спокойно поспать.

Прикрыв ладонью трубку, Эйс шепнула:

– Вот дрянь, – потом кивнула. – Нет, ну почему нельзя, – и, снова закрыв трубку, – пошла посмотреть, не проснулся ли он от нашего звонка. Кстати, он был в квартире Декстера вчера ночью.

Эйс убрала руку.

– Доброе утро, радость моя. Извини, что подняла тебя с постели, но я подумала – может, ты захочешь подъехать к нам и допросить меня и Вики Чандлер. Мы были с Декстером в “Риверфронте” вчера вечером, приблизительно в десять тридцать, и кое-что знаем...Да, это касается убийства... Хорошо, увидимся через полчаса, дружище.

Она повесила трубку.

– Тебе стоит посмотреть на него со стороны.

– Я его помню.

– Он красавчик. Вы подойдете друг другу.

– А кто эта Ирис?

– Его мать.

– Он живет с матерью? Ему же по крайней мере тридцать пять.

– Ближе к сорока.

– В таком возрасте жить с матерью – у него должно быть немало проблем.

– А у тебя их нет?

Вики проигнорировала выпад. Приготовив чашку кофе для Эйс, она прошла в свою спальню. Вики принимала душ после утренней пробежки и все еще оставалась в купальном халате. Переодевшись в белые джинсы и желтую блузку, она направилась в гостиную ожидать Джоя.

“Красавчик, Поллок убит, мы собираемся прижать к ногтю Мелвина, а Эйс занимается сватовством. Парень живет с матерью, ничего себе. Уж такой мне точно не нужен”.

Эйс вошла в комнату – босая, в обрезанных джинсах с пятнами краски, в сером мешковатом свитере с растянувшимися рукавами.

– Я вижу, ты собираешься произвести неизгладимое впечатление своим видом, – сказала Вики.

– Не хочу мешать твоему счастью, радость моя.

– Ну спасибо.

– Ты гораздо больше ему подходишь.

– Как же так получилось, что ты сейчас не с ним?

– Ну, я с ним некоторое время общалась...

– И что в нем не так?

– Да все в норме!

– Держу пари, нет.

– Просто он не в моем вкусе.

– А с чего ты взяла, что в моем?

– Как принято говорить у нас, продавцов спортивной одежды: “Примерить-то стоит”.

– Как принято говорить у нас, врачей: “Попробуй сам и передай товарищу”.

Эйс фыркнула.

Через пару минут они услышали слабый удар захлопнувшейся автомобильной дверцы, звук быстрых шагов по гравийной дорожке и звонок в дверь. Эйс открыла. Вошедший мужчина был с нее ростом. Светло-русые волосы коротко подстрижены, узкая полоска усов над верхней губой тщательно выровнена. Вики поняла, почему Эйс назвала его красавчиком: его загорелое лицо привлекало мужественной красотой, белый свитер подчеркивал рельефные мышцы и плоский живот. Тесные джинсы плотно облегали сильные ноги.

Вики помнила его дылдой с младенческим лицом. С тех пор он отрастил усы и, похоже, занялся бодибилдингом.

– Джой, ты не забыл Вики Чандлер?

– Конечно, нет. Вики, я слышал, ты работаешь в клинике вместе с Чарли Гейнсом?

– Только с прошлой недели, – откликнулась она. – А ты что поделываешь?

– Вообще-то я мог бы еще несколько часов поспать.

– Ты должен быть рад, что я тебя разбудила, – вступила в разговор Эйс.

– Мне нужно как минимум восемь часов сна, чтобы чувствовать себя нормально, из-за вас я потерял два часа.

Перейти на страницу:

Лаймон Ричард Карл читать все книги автора по порядку

Лаймон Ричард Карл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игры в воскрешение отзывы

Отзывы читателей о книге Игры в воскрешение, автор: Лаймон Ричард Карл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*