Призрачный свет - Уинтл Уильям Джеймс (полные книги .txt, .fb2) 📗
И теперь молодой граф распоряжался вместо своего отца, который умер уже больше года назад. Его мать перебралась во вдовий дом, где предпочитала жить, прежде чем отправиться с продолжительными визитами к некоторым своим родственникам. Все его сестры были замужем, младший брат все еще учился в Кембридже, а сам он был холост. Так он оказался один в замке.
Он предпочитал оставаться один. Ему не нравился переполненный дом, в чем он был полной противоположностью своему отцу, и он почти не интересовался охотой. Это был книжный молодой человек, склонный к научным экспериментам и разного рода коллекционированию, так что он мог быть вполне счастлив только в своем собственном обществе.
И у него была еще одна причина желать сейчас побыть одному. С тех пор как он стал владельцем титула, он развлекался тем, что составлял каталог документов, хранившихся в заброшенном шкафу в кладовой; среди них он нашел недатированный документ значительной древности, который, казалось, относился к беспокойным временам гражданской войны, когда замок не раз подвергался осаде.
Это была своего рода памятная записка о различных местах, в которых были спрятаны некоторые ценности. Многие из упомянутых предметов все еще находились во владении семьи и были хорошо известны; другие, по-видимому, были утеряны или утрачены, так как молодой граф никогда о них не слышал. Интересны были и тайники, зафиксированные таким образом. Большинство из них были легко узнаваемы тем, кто хорошо знал замок, а некоторые были весьма изобретательны. Лорд Гленморрис улыбнулся, прочитав некоторые подробности.
Но были и другие вещи, которые сильно озадачили его. Оказалось, что довольно много ценных предметов, все записи о которых теперь были утеряны, хранились в том, что было описано в рукописи как «Р. комната». Но не имелось никаких указаний на положение этой комнаты. Он много размышлял об этом таинственном тайнике.
Затем его внезапно осенила мысль, что, возможно, «Р. комната» и «Роковая комната» за большой галереей — одно и то же место. Конечно, в этих двух названиях присутствовало любопытное сходство. Замурованная комната была бы весьма надежным местом, чтобы спрятать сокровища. И если бы можно было связать с этим местом какое-нибудь суеверие, чтобы люди боялись в него заглянуть, то спрятанные ценности были бы тем безопаснее. Казалось, над этим стоило призадуматься.
И тут его осенила другая мысль. Вторая надпись, «Гленморрис исчезнет, когда придет Гленморрис», до сих пор воспринималась как угроза, означавшая, что, когда лорд Гленморрис войдет в потайную комнату, ему придет конец, если не всей семье. Но разве не могло быть так, что смысл был совсем иным? Не означает ли это, что род Гленморрисов будет продолжаться до тех пор, пока некий лорд Гленморрис не придет в комнату и не найдет спрятанное сокровище? Другими словами, обещание, что клад не будет потерян для семьи из-за отсутствия Гленморриса, чтобы найти его. Казалось, не было никаких причин, почему бы этому не быть истинным объяснением тайны Роковой комнаты.
Конечно, название потайной комнаты звучало не совсем обнадеживающе. Но все это, вероятно, было частью плана, чтобы держать людей подальше от тайника; и, конечно, он оказался успешным. Что бы ни содержалось в этой комнате — если предположить, что она действительно существует, — ее оставили в полном покое с тех пор, как дверь была заложена.
В течение нескольких недель эта мысль редко покидала его голову, и в результате он решил проверить свою теорию, открыв роковую комнату — если в контрфорсе действительно имелась комната — и выяснить факты. Но как это сделать — вот проблема, с которой он столкнулся. Слугам ни в коем случае нельзя было сообщать о том, что происходит, так как они наверняка проговорятся, а огласки он как раз и хотел избежать. Более того, когда он, смеясь, предложил старому управляющему, что, возможно, стоит прояснить эту тайну, то встретил почтительное, но очень решительное сопротивление. Управляющий сказал, что не только он, но и все старые слуги немедленно покинут дом, если будет предпринята такая опасная попытка. Они были совершенно уверены, что в этой потайной комнате есть что-то плохое, что лучше не выпускать.
Молодой Гленморрис рассмеялся, но про себя подумал, что не стоит расстраивать старых слуг и рисковать потерять их. Таким образом, казалось невозможным, чтобы каменщики пришли и разрушили стену, в которой была древняя дверь. Тогда это не могло бы остаться в секрете. Как же тогда ему следует поступить? Единственный возможный план состоял в том, чтобы сделать это самому, когда все будет тихо, ночью. Обстоятельства благоприятствовали этому плану. Помещения для прислуги находились на некотором расстоянии от большой галереи; так что с разумными предосторожностями, избегая ненужного шума, можно было бы вскрыть стену без их ведома.
Итак, он приступил к работе. Он достал то, что посчитал подходящими инструментами для резки раствора между камнями, и заранее спрятал их в шкафу рядом с этим местом. Затем, когда все стихло, и он должен был лечь спать, он приступил к работе, тщательно заперев все двери, ведущие в галерею. Он планировал положить разбитый раствор и камень в большой дубовый сундук, который случайно оказался рядом с движущейся панелью.
У него было мало опыта в такой работе, хотя однажды он помогал снести стену, и он предвидел, что это будет долгий и утомительный труд, который, вероятно, продлится несколько ночей, прежде чем будет закончен. Но он добился большего успеха, чем ожидал. Большие квадратные камни, которыми был завален старый дверной проем, оказались не чем иным, как довольно тонкой облицовкой кирпичной стены. Все выглядело так, как будто каменщики тех давних дней обманули своего хозяина. Но теперь все стало еще проще.
Его первой целью было просто просверлить дыру в стене и таким образом выяснить, есть ли за ней какое-нибудь пространство или сама комната была заполнена одновременно с дверным проемом. К этому времени, однако, у него почти не осталось сомнений, что комната там есть. Только на вторую ночь он обнаружил, что пробил стену.
Проделанная таким образом дыра была недостаточно велика, чтобы в нее можно было заглянуть, но его сразу поразил тот факт, что в нее проникал легкий сквозняк и что в ней не было сырого и затхлого запаха закрытой комнаты. Напротив, воздух казался отчетливо теплым — как будто он шел из занятой комнаты. Но кто мог занимать комнату, которая была закрыта несколько сотен лет?
Теперь оставалось только проделать в стене достаточно большую дыру, чтобы пролезть внутрь, и тогда тайна будет раскрыта. Он работал с энтузиазмом, теперь ему стало легче. Кирпичи легко отлетали, дыра увеличивалась. А потом он услышал что-то внутри комнаты!
Это был странный звук, но он определенно доносился из потайной комнаты. Это был злобный звук, который можно было сравнить только с шипением рассерженной кошки. Дважды он слышал его в промежутке между первым открытием дыры и ее расширением до размеров, достаточных, чтобы впустить его.
Наконец работа была закончена, и Гленморрис, отложив инструменты, собрался войти в Роковую комнату. Но что-то внутри было не так. Что-то внезапно выскочило из дыры, яростно оттолкнув его в сторону. Он ничего не видел, но что-то почувствовал! Чья-то рука оттолкнула его. Она на мгновение задержалась на его лице. На ощупь это была длинная тощая рука, и она была такой горячей, что почти обожгла его лицо.
Он отшатнулся в изумлении, а затем внимательно оглядел галерею, в которой работал. Но там никого не было, а двери были закрыты и заперты. И снова он услышал этот злой, злобный звук. Он почти пожалел, что не оставил комнату в покое. Но было слишком поздно, чтобы отступить. Он находился в двух шагах от разгадки тайны комнаты и хотел знать, в чем именно она заключалась.
Лорд Гленморрис собрался с духом, взял лампу и шагнул через дыру в Роковую комнату. Это оказалась небольшая квадратная комната, большую часть которой занимал массивный стол, а на столе стоял древний гроб со сброшенной крышкой, валявшийся на полу. Он немного поколебался, потом шагнул вперед и заглянул в гроб. В нем не было ничего, но лежали древний меч, пара шпор и еще кое-что из тех вещей, которые в старину принято было класть в гроб рыцаря.