Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Дамона Кинг (СИ) - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Дамона Кинг (СИ) - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дамона Кинг (СИ) - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что случилось? - спросила она, с трудом переводя дыхание.

Майкл без слов показал вниз.

У основания лестницы стояла кукла. В отличие от тех, что были наверху, она была более худая и одета в потертый джинсовый костюм.

Правой руки у нее не было, а из пустого рукава сыпалась серая порошкообразная масса. Лицо манекена выражало мучительное, полное бесконечного страдания выражение.

На лестнице над ними застучали тяжелые шаги.

Дамона бросила быстрый взгляд наверх. Семь-восемь огромных фигур шли вниз по лестнице, покачиваясь и неуклюже передвигая ноги.

Сзади вылезали новые куклы.

Дамона повернулась, подняла пистолет и прицелилась в голову куклы, но не нажала курок.

- Что случилось? - спросил Майкл. - Ты хочешь остаться здесь навсегда?

Дамона медленно покачала головой.

- Это не кукла, - тихо сказала она. - Это человек.

Она прошла мимо Майкла и остановилась в двух метрах от ужасной фигуры.

На человека было страшно смотреть. Его лицо было серым от матового глянца.

- Кто вы? - спросила Дамона, помедлив.

Человек застонал. Это был глубокий, хриплый звук, не имевший в себе ничего человеческого. По спине Дамоны пробежал озноб.

- Торнхилл, - простонал он.

Его голос был едва различим. Он пошатнулся, неуверенно схватился за перила лестницы и с усилием удержался за них.

- Прочь! - пробормотал он. - Уходите!

Дамона оглянулась. Куклы приближались, но их неуклюжие тела были слишком тяжелыми, чтобы они могли быстро сходить с лестницы.

- Уничтожить, - продолжал бормотать Торнхилл., - Их нужно уничтожить! Всех кукол!

Он опустился на колени, но, сделав усилие, снова поднялся и взглянул на приближающихся монстров.

- Они убили Сэма, - выдавил он, - нужно… нужно… разрушить…

Внезапно что-то вроде судороги пробежало по его телу. Он вскрикнул, прыгнул каким-то нечеловеческим прыжком навстречу куклам и столкнулся с ними в дикой ярости.

Глухой, хрустящий звук раздался в помещении, когда он с размаха ударил в грудь передней куклы. Та покачнулась, упала навзничь и разбилась на ступенях.

Торнхилл рванулся дальше и снес с лестницы еще двух. Потом его схватили две большие руки. Он вскрикнул и попытался вырваться из объятий чудовища. Несколько секунд они молча боролись друг с другом. В конце концов оба потеряв равновесие на узких ступенях лестницы, перевалились: через перила вниз. Дамона испуганно отвела взгляд.

Но у нее не было времени на обдумывание. Майкл схватил ее за руку и потащил к выходу. Над ними на лестницу вылезали кукла за куклой.

Дамона внезапно остановилась и вырвала руку у Майкла.

- Подожди! - тяжело проговорила она. - Мы не сможем уйти.

- Ты с ума сошла! - воскликнул Майкл.

- Нет! Мы должны остановить чудовищ!

- А как, позвольте спросить?

Дамона бегло оглядела огромное, наполненное коробками, картонками и бочками помещение. Решительным движением она протянула Майклу пистолет и опустилась на колени рядом с разорванной наполовину коробкой.

- Дай мне зажигалку.

Майкл нервно взглянул на лестницу, где что-то громыхнуло и торопливо протянул ей зажигалку. Дамона разорвала коробку и выудила горсточку сухой древесной стружки. Она загорелась почти сразу, как только Дамона поднесла маленькое газовое пламя. Маленькое желтое лохматое пламя рванулось вверх и через секунду выросло в потрескивающий пожар и быстро охватило сухое дерево коробок.

Дамона торопливо отскочила назад и бросила в огонь еще две коробки.

- Скорее, - поторопил ее Майкл.

Дамона подняла глаза и заметила, что первая кукла добралась до основания лестницы. Майкл выстрелил и передняя кукла, ломаясь, упала на пол, но это не могло надолго остановить продвижение вражеской армии.

Дамона бросила в огонь еще несколько коробок и медленно отступила к двери.

Огонь распространялся с фантастической скоростью. Пламя нашло в сухих коробках и картонках богатую пищу и уже через несколько секунд поперек помещения протянулась бушующая стена огня.

Кукла продвинулась дальше. Упрямо как машины продвигались они к огненному барьеру и невозмутимо шагали в пламя. Дамона увидела, как одна из кукол полностью вспыхнула, но несмотря на это продвигалась дальше.

Где-то в дальнем конце помещения что-то взорвалось и вырос яркий столб огня, который окутал винтовую лестницу и превратил ее в кипящий ад. Столб огня погас так же быстро, как и вспыхнул, но его короткого горячего дыхания было достаточно, чтобы находившиеся там куклы превратились в пылающие факелы.

Дамона с усилием оторвалась от ужасного зрелища и прижалась к стене рядом с дверью. Майкл уже покинул здание и с перекошенным от боли лицом сидел на корточках на улице, а Дамона не торопилась следовать за ним.

Уже больше половины помещения находилось в огне. Все ярче разгоралось зарево, все больше и больше разгорался сложенный в штабели материал. Куклы виднелись как темные разливчатые призраки позади занавеса из огня и дыма, но Дамона хотела уйти полностью уверенная, что ни одному чудовищу не избежать уничтожения. Между тем лестница превратилась в огромный костер.

Горящие манекены оседали на ступени. Расплавленный материал с их плавящихся тел падал на пол, а языки пламени уже жадно лизали открытую дверь на верхнем конце лестницы. Дамона плотно прижалась к стене.

- Выходи наконец! - торопил ее Майкл.

Его голос дрожал от усталости.

- Мы должны уйти отсюда прежде, чем весь этот склад взлетит на воздух.

Как будто в подтверждение его слов в заднем конце поме-щения взорвался целый ряд бочек. Волна жара, как горячая лапа, ударила Дамону в спину и выгнала из здания.

Она пошатнулась, шагнула на улицу, схватилась за дверь и захлопнула ее за собой со вздохом облегчения. Металл был теплый. Она закрыла глаза, прислонилась к двери и вздохнула. Что-то царапалось и скреблось изнутри по двери, словно грубые ногти царапали по металлу. Дамона подавила желание броситься прочь и сильнее надавила на дверь. Через некоторое время скрежет прекратился.

Майкл с трудом поднялся, оперся о стену и заковылял к «порше». Дамона торопливо последовала за ним. Дрожавшими пальцами она открыла дверь, протиснулась к рулю и вставила ключ зажигания в замок. Мотор завелся лишь с третьей попытки. Она включила свет, дала газ и повела «порше» мимо «форда» Хирлета. Внизу, на углу улицы, она обнаружила телефонную кабину. Ей нужно было срочно позвонить в Скотланд-Ярд Бену Мюррею и в пожарную команду, прежде чем огонь не охватит соседние здания весь район.

«Порше» выскочил из боковой улицы, перескочил через каменный бортик и помчался, визжа колесами, к следующему углу. Внезапно перед ними появилась какая-то машина, засигналила и в последний момент уступила дорогу мчавшемуся спортивному автомобилю. Дамона увидела в зеркале, как резко вспыхнули огни стоп-сигнала.

- Бен!

- Что? - спросил сбитый с толку Майкл. - Что с Беном?

- Это его машина там, сзади!

Она затормозила, отвела «порше» к краю улицы и стала с нетерпением ждать, пока Мюррей разворачивался и возвращался к ним.

Майкл повернул шею, чтобы можно было посмотреть назад.

- Ты уверена?

- Совершенно, - кивнула Дамона. - Эту ржавую зелень я узнаю где угодно.

Она открыла дверцу машины и вышла.

Майкл хотел ее сопровождать, но она удержала его быстрым движением руки.

- Подумай о своей ноге.

Она нетерпеливо ждала, пока машина Мюррея остановилась позади ее «порше». Радом с Беном сидел старый седоволосый мужчина.

Когда Дамона подошла к машине, Мюррей поспешно опустил боковое стекло.

- Дамона, что случилось?

Дамона неестественно засмеялась. В первый раз с того момента, как она убежала из ужасного кабинета, ей пришло в голову, как она, должно быть, неряшливо и устало выглядит.

- Очень многое, - сказала она, резко двигая руками. - Но это я объясню тебе позднее. А сейчас вызови, пожалуйста, пожарную команду.

- Пожарную команду?

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дамона Кинг (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дамона Кинг (СИ), автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*