Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Столкновение миров - Кинг Стивен (читать книги полные TXT) 📗

Столкновение миров - Кинг Стивен (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Столкновение миров - Кинг Стивен (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Умер. Единственный сын умер в том мире, единственный сын умер в этом мире.

Какой смысл человеку?

Твой сын мертв, Морган. Должен быть мертв. Умер в воде или под причалом, или умер — наверняка! — наверху. Он не мог пережить этого. Не мог…

Какой смысл…

Неожиданно к нему пришел ответ.

— Это кидает к ногам человека весь мир! — выкрикнул Морган в пустую комнату. Он рассмеялся и снова начал вышагивать по комнате.

— Это кидает к ногам человека весь мир, а за Джейсона это достаточная цена!

Смеясь, он ускорил свой бег по комнате, пока кровь не стала просачиваться из сжатых кулаков.

Минут через десять подъехала машина. Морган подошел к окну и увидел Солнечного Гарднера, выбирающегося из кадиллака.

Секундой позже он уже обоими кулаками стучал в дверь, как трехлетний мальчик отбивает дробь кулаками по полу. Морган увидел, что он почти абсолютно сошел с ума, и раздумывал: плохо это или хорошо.

— Морган! — выкрикивал Гарднер. — Открой мне, ради Бога! Новости! У меня есть известия!

— Я видел все твои новости через бинокль. Постучи в эту дверь еще немного, Гарднер, пока я не приму решение, хорошо ли, что ты сошел с ума, или плохо.

«Хорошо», — решил Морган. В Индиане Гарднер превратил все в сумасшедший дом, который он покинул в решающий момент и не позаботился о Джеке и об остальном. Но теперь это дикое горе снова придало Гарднеру ценность. Если Моргану потребуется камикадзе, Солнечный Гарднер будет первым.

— Открой мне, ради Бога! Новости! Новости! Но…

Морган распахнул дверь. Хотя он и был взбешен, лицо, с которым он предстал перед Гарднером было почти спокойным.

— Спокойно, — произнес он. — Полегче, Гард. Ты разобьешь руки в кровь.

— Они направились к Отелю… пляж… стреляли в них, когда они были на пляже… глупые болваны не попали… в воде, я думал… мы подстрелим его в воде… потом появилось это огромное животное… я видел его… я видел этого отвратительного, ужасного парнишку ПРЯМО ПЕРЕД СОБОЙ… а потом… это существо… они… они…

— Успокойся, — смягчающе произнес Морган. Он закрыл дверь и вытащил бутылку из внутреннего кармана Он протянул ее Гарднеру, который открутил пробку и сделал два больших глотка Морган ждал. Выражение его лица было мягким, но в центре лба пульсировала вена, а ладони сжимались и разжимались.

— Направились в Отель, да.

Морган видел смешной плотик с нарисованной лошадиной головой и резиновым хвостом.

— Мой сын, — произнес Морган. — Он был еще жив или мертв, когда Джек втаскивал его на плот?

Гарднер пожал головой, но его глаза говорили, что он был жив.

— Никто точно не знает, мой Повелитель. Кто-то говорил, что видел, как он двигался. Другие говорят, что нет.

«Не важно. Если он тогда еще был жив, то сейчас он уже мертв. Один глоток воздуха в этом месте, и его легкие разорвутся».

Щеки Гарднера приобрели цвет виски, глаза наполнились влагой. Он так и не вернул бутылку, продолжая сжимать ее в руках. Для Слоута это было неплохо. Он не хотел ни виски, ни кокаина. Он находился в том настроении, которое хиппи-шестидесятники называли «естественной приподнятостью».

— Рассказывай, — сказал Морган, — и на этот раз будь точен.

Единственную новость, которую Морган почерпнул из донесения Гарднера, было известие о том, что негр тоже был на пляже. Но все же он выслушал Гарднера. Голос Гарднера дрожал от злости и ярости.

Пока тот говорил, Морган последний раз окидывал внутренним взором свои достижения, сожалея о потере сына.

«Какой смысл человеку? Это кидает к ногам человека весь мир, а мир достаточная… или в данном случае миры. Два для начала и еще больше, если они победят. Я смогу править ими как захочу — я смогу стать подобием самого Господа Бога во Вселенной».

Талисман. Талисман — это…

Ключ?

Нет, нет же.

Не ключ, а дверь; закрытая дверь между ним и его судьбой. Он не хотел открывать эту дверь, он хотел уничтожить ее, полностью, абсолютно, начисто уничтожить ее, навечно.

Когда Талисман будет сокрушен, все эти миры будут принадлежать ему.

— Гарднер! — произнес он и снова начал метаться по комнате.

Гарднер вопросительно посмотрел на Моргана.

— Какой смысл человеку? — звонко прострекотал Морган.

— Мой Повелитель? Я не понимаю…

Морган остановился перед Гарднером, метая громы и молнии. Лицо его покрылось рябью, становясь то лицом Моргана Орриского, то снова превращаясь в лицо Моргана Слоута.

— Это кидает к ногам человека целый мир, — произнес Морган, опуская руки на плечи Осмонда. Когда через минуту он убрал их, Осмонд снова стал Гарднером.

— Это кидает к ногам человека целый мир, а мир — это достаточная цена.

— Мой Господин, вы не понимаете, — сказал Гарднер, глядя на Моргана так, как будто он был безумным.

— Я думаю, что они уже внутри. Внутри, там, где находится ОН. Мы попытались подстрелить их, но существа… огромные… выросли из-под воды и защитили их, совсем как Книга Отличного Хозяйствования говорит, что они защитят… а если они внутри… — голос Гарднера зазвенел на высокой ноте. Глаза Осмонда пылали ненавистью и страхом.

— Я понимаю, — удовлетворенно произнес Морган, его лицо и голос снова были более спокойными, но кулаки продолжали свою работу, и кровь капала на светлый ковер.

— Да, они вошли, и мой сын теперь уже никогда не выйдет оттуда. Ты потерял своих, Гард, а теперь я потерял свое.

— Сойер! — пролаял Гарднер. — Джек Сойер! Джейсон! Это…

Гарднер захлебнулся и закашлялся. Он называл его имя на двух языках, в голосе его звучало отвращение и ненависть. Морган просто стоял и позволял ему выплескивать свои чувства наружу.

Когда Гарднер замолчал и сделал еще один большой глоток из бутылки, Морган сказал:

— Да! Правильно! Удвоенный! А теперь послушай, Гард, ты слушаешь?

— Да, мой Господин.

В глазах Гарднера/Осмонда пылало предельное внимание.

— Мой сын никогда не выйдет живым из Черного Отеля, и я думаю, что Сойеру это тоже не удастся. У нас есть великолепный шанс, так как он не вполне Джейсон, чтобы он смог справиться с тем, что находится внутри. ЭТО, возможно, убьет его, сведет сума или откинет за тысячи миров отсюда. Но он может выйти, Гард, может…

— Он самый грязный из подонков, которых когда-либо видел свет, — прошептал Гарднер. Его рука сжимала бутылку… сжимала… сжимала… и теперь его пальцы уже вдавливались в металл крышки.

— Ты сказал, что старик-негр тоже на пляже?

— Да.

— Паркер, — произнес Морган, в этот же самый момент Осмонд сказал:

— Паркус.

— Мертв? — безучастно спросил Морган.

— Я не знаю. Я думаю, что да. Должен ли я послать парней на пляж, чтобы привести его сюда?

— Нет! — резко выкрикнул Морган. — Нет, но мы сами спустимся туда, где он находится, ведь так, Гард?

— Мы?

Морган хихикнул.

— Да Ты… я… все мы. Потому, что если Джек выйдет из Отеля, он сразу отправится туда. Он не захочет бросить своего черного, как ночь, приятеля.

Теперь Гарднер тоже начал хихикать.

— Нет, — произнес он. — Конечно же нет.

И только теперь Морган почувствовал тупую боль в ладонях. Он разжал кулаки и задумчиво посмотрел на кровь, сочащуюся из полукруглых ран. Но усмешка не исчезла с его лица. Наоборот, она стала еще больше.

Гарднер торжествующе посмотрел на него. Огромное чувство власти наполнило Моргана. Он простер одну окровавленную руку вперед.

— Это кидает к ногам человека целый мир, — шептал он. — Воспой мне: «Аллилуйя».

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Столкновение миров отзывы

Отзывы читателей о книге Столкновение миров, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*