Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин" (прочитать книгу .TXT) 📗

Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин" (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин" (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Видели этих девушек из <<Дивер—Миллз>>? — воскликнула Малрони, смотря в спортзал через дверную щель. — Это же реальные чудовища! Их, возможно, много кормят в день!

— Сила имеется — ума только нет! — сказала я. — Они схожи с коровами — такие же неуклюжие.

— Мы будем отбивать их подачи мяча, — сказала Джей Боксер.

— Вы лишь подавайте мяч мне, — инструктировала их я. — Где бы я ни находилась, подавайте мяч мне. Я отобью. Сегодня я в ударе, девчонки. Мне должно везти!

— Эй, чувиха, — окликнула меня <<Дылда>> и надела футболку, — не много ли берёшь на себя?

Раньше, когда <>Дылда>> орала мне что-то обидное, все хихикали.

Но теперь положение изменилось.

Теперь все были на моей стороне.

Всем хотелось быть на стороне победительницы.

— А тебя, <<Дылда>>, никто не спрашивает, — крикнула в ответ я. — Сиди себе на скамье и отдыхай!

Все захихикали. <<Дылда>> — тоже.

Теперь, когда я стала победительницей, она начала относиться ко мне чуть лучше.

После одной тренировки даже дала мне пару советов, как подать мяч.

Ученики пошли из раздевалки в спортзал. С зрительской галереи долетали вопли толпы и летающие в воздухе мячи — это разминались <<Львицы из Дивер—Миллз>>.

— Пора поохотиться на львиц, — пробормотала я и завершила шнуровать кроссовки.

Затем встала. Начала закрывать дверь своего спортивного шкафчика и ударила ею себя по правой руке.

— Ай! — в удивлении вскрикнула я, когда боль пронзила мою руку.

Я потрясла рукой, стараясь стряхнуть с себя эту боль. Запястье кололо, будто иголками. Я подвигала пальцами, покрутила запястьем вперёд и назад. Оно двигалось хорошо. Перелома нет, только всё запястье покраснело и стало опухать.

— Хорошо, мне сейчас некогда, — пробормотала я.

Я захлопнула шкафчик левой рукой и, продолжая трясти правым запястьем, поспешила в спортзал.

Когда я выбежала на площадку, зрители разразились приветственными воплями. Я заметила, что некоторые игроки команды <<Дивер—Миллз>> перешёптывались, тыча пальцем в меня. Они знали, что я лучшая игрок. Они знали, кто сегодня их обставит! Мы собрались около тренерши Бендикс.

— Не суйтесь на рожон с этими девчонками, — давала она указания нам. — Ощутите их стиль и ритм. Раскачайте их и покажите, что мы способны играть через сетку.

— Вы лишь подайте мяч мне! — вставила я. — И я буду стоять у сетки целый день!

Мы исполнили командное приветствие и выбежали на площадку. Я обшарила глазами галерею, ища Хуана. Он говорил, что постарается явиться на сегодняшнюю игру. Я обнаружила его на краю галереи. Он сидел, сгорбившись, в кресле-каталке.

Больную ногу он держал вытянутой, бинт на щиколотке был потолще, чем раньше.

<<Выходит, лучше ему не стало>>, — подумала я.

И вновь ощутила укол совести.

Бедный Хуан. Я поискала глазами предков. Но затем вспомнила, что сегодня они не явятся. Им нужно быть дома и ждать, когда доставят мебель из магазина. Я отвернулась от зрителей. Меня ждала игра. И мне нужно было сконцентрироваться. Некогда было думать о Хуане и его проблемах.

При подаче мяча я подпрыгнула и перекинула его Малрони, а та перекинула его другой. Игра началась. Мяч перекидывался из одних рук в другие через сетку и никто не собирался упускать его.

Наконец, мяч снова полетел ко мне.

Я приготовилась его отбить и тут мяч пролетел мимо моих рук и подача была упущена. Мяч отскочил в сторону.

— Блин! — воскликнула я раздосадованно. — Малрони — очень сильная подача! — крикнула я. — Ты кому так подаёшь?

Она пожала плечами и отбежала в сторону.

— Лин, подавай! Шевелись уже! — услышала я крик тренерши Бендикс.

Волейболистки <<Дивера>> приготовились к подаче. Я взяла мяч, подкинула его и отправила через сетку. Мяч недолетел, но одна из моей команды успела его перехватить в полёте и перекинуть через сетку.

— Странно, — пробормотала я и потрясла правой рукой.

Боль утихла до тупой, ноющей, но кисть сильно опухла. Я двинулась по площадке и отбила летящий в меня мяч. Ну, не отбила, а промахнулась! Что такое? Среди зрителей послышался гомон и удивлённые восклицания. Малрони хлопнула моё плечо.

— Спокойно, девушка. Играй собственную игру. Просто играй собственную игру.

Пару мгновений спустя я снова подала мяч и подача вновь не удалась. Мяч летел через сетку некоторое время и опять полетел в мою сторону. Я вновь промахнулась! Снова с галереи стали недовольно бормотать. Я увидела, как тренерша Бендинкс покачала головой. Мяч подала Джей Боксер и я вновь прозевала подачу. Некоторые из <<Львиц>> смеялись над моими промахами от души. Затем я промахнулась с ещё несколькими подачами! Малрони махнула в мою сторону рукой.

— Ничего, Лин! Играй собственную игру. Мы сделаем их!

<<Львицы>> выигрывали 10:5. Я взяла очередную подачу и подбросила мяч. Тут мой локоть свело и я вскрикнула от боли. Мяч недолетел до сетки.

— Быть такого не может, — пробормотала я, массируя стянутую мышцу локтевого сустава. — Не может быть.

Команда соперниц удачно отбила свои подачи, перекидывая мяч через сетку. Я вытянула руки, ожидая мяч и перемещаясь по площадке. Одна из моей команды отбила мяч и он полетел ко мне. Я приготовилась отбить удар и споткнулась о свою ногу! Я упала на пол. О-о-ох! Мяч же сумела вовремя отбить девушка из моей команды. С галереи донеслись испуганные охи со смехом. Да, некоторые смеялись надо мной.

— Что такое? — вскрикнула я и заставила себя подняться и стряхнуть боль.

<<Это невозможно! Этого не может быть!>>

Я сунула руку в карман своих спортивных штанов. Где там мой череп — мой амулет удачи?

Пошарила в кармане. Обыскала второй. Вот те на! Нет его. Нигде нет! Череп пропал!

Глава XVII

<<Я ДОЛЖНА ЕГО НАЙТИ!>>

Лихорадочно роясь в двух карманах, я побежала к нашей скамье запасных.

— Перерыв! Перерыв! — закричала я.

Неужели череп выпал из моего кармана? Я прищурилась, обшарила глазами блестящий полированный пол. Нигде нет.

— Перерыв! — молила я.

С боковой линии просвистел свисток. Я должна была найти череп — сейчас же. Без этого я не могла играть. Мои глаза бегали по полу. Я припустила к скамье ещё быстрее. Я не увидела на своём пути девочку из команды <<Львиц>>, пока мы не столкнулись с ней. Я врезалась прямо в неё, захватив её врасплох. От неожиданности она коротко ахнула и мы встретились головами.

— А–а–а! — вырвался из меня вопль отчаяния.

Мой рассудок захлестнула слепящая красная волна невыносимой боли. Красное, мерцая, сменилось золотым. Всё ярче и ярче…как солнце. Я ощутила, что ноги не держат меня.

Ощутила, что падаю, погружаясь в глубокую и преглубокую бездонную тьму. Придя в себя, я увидела жёлтые точки. Они мигали высоко надо мной. И каждый раз, как они загорались, болевая волна прокатывалась от моего лба к затылку. Я сильно заморгала глазами. И моргала так, пока не поняла, что гляжу на лампочки на фермах спортивного зала. Я лежала на спине на полу спортивного зала — одно колено согнуто, руки вдоль тела. Я прищурилась и смотрела вверх, на высокие фермы, пока их не загородили от меня чьи-то лица.

Лица девчат из команды. И пара встревоженных лиц взрослых.

Затем появилось лицо тренерши Бендикс. Оно зависло надо мной, раскачиваясь, как воздушный шар.

— Что?.. — вырвалось из моей глотки.

Из моей пересохшей глотки. Такой пересохшей, что я не могла сглотнуть.

— Лежи, не двигаясь, Лин, — приказала тренерша.

Она говорила тихо. Её светлые глаза изучающе впились в мои.

— У тебя сильное мозговое сотрясение. Не пытайся шевелиться. Мы отправим тебя в травмпункт.

— А? Нет! — выдохнула я и, перекатившись на бок, кое как поднялась.

Пол раскачивался в разные стороны, словно палуба корабля.

— Лин, не шевелись, — потянулась ко мне тренерша.

Перейти на страницу:

"Габриэлла Мартин" читать все книги автора по порядку

"Габриэлла Мартин" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шкафчик под цифрой 13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шкафчик под цифрой 13 (СИ), автор: "Габриэлла Мартин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*