Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Охота на дракона (сборник) - Бритиков Анатолий Федорович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Охота на дракона (сборник) - Бритиков Анатолий Федорович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на дракона (сборник) - Бритиков Анатолий Федорович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но ведь это грабеж средь бела дня! На что вы обрекаете другие страны? Ведь именно эти люди, даже находясь в тяжелых условиях, обуславливают их развитие, процветание. Лишившись их, государства не имеют будущего!

Моя собеседница посмотрела на меня, как на недоумка.

— И очень хорошо!

— То есть как?

— Чем слабее они — тем сильнее я.

— Что ж в этом хорошего? — упрямо не желал понять я.

— Власть! Абсолютная власть, сосредоточенная в моих руках. Ее-то я и предлагаю вам разделить.

Я не верил ушам!

— У-у-у, как скучно… А главное — бесперспективно. Тысячи владык всех мастей делали это, но все кончалось крахом.

— Верно! Но они добивались ее насилием. Моя же власть будет основана на монополии на творческий разум, на талант. Здесь соберется все гениальное, что есть на свете, а хозяйкой буду я. Пусть все вокруг захиреет, и чем быстрей, тем лучше! Тогда ко мне пойдут на поклон, и только я одна буду устанавливать законы жизни и смерти целых народов. Даже открытой войны я не боюсь: если против меня объединятся все дальние и ближние соседи, обладая монополией на творческий разум, я смогу получить мгновенно любое оружие… Но я уверена, что этого не понадобится.

— А я вот уверен, что ваша затея обречена. Конечно, в известной мере вам удастся ослабить соседей, но, поверьте, всех выдающихся людей не сманить никогда! Вы загубите лучшие годы жизни, растратите силы в погоне за призраком. Никто не придет к вам на поклон.

— Вы так считаете, потому что всерьез никогда не думали об этом. А если подумаете, то поймете, что я права. Попробуйте. Я предоставляю вам все возможности! — она почти умоляла.

— Спасибо, увольте. Носитесь с этой идеей в одиночку, — безжалостно отрубил я.

— Вы ничего не поняли! — хозяйка замка вскочила с кресла и встала передо мной.

— Напротив, отлично понял, но, как и предупреждал, понять — не значит разделить. Я не играю в такие игры, они мне неинтересны Да и к власти я равнодушен: власть ради власти — мечта маньяков Счастливо оставаться! — я направился к двери.

— Стойте! Одумайтесь, пока не поздно! — ее голос дрожал то ли от ярости, то ли от сдерживаемых рыданий.

Я обернулся.

— Мне не о чем думать — все ясно.

— Ошибаетесь! — она хлопнула в ладоши.

Тотчас что-то твердое уперлось мне в спину, а перед лицом звякнули скрещенные алебарды: два стражника возникли по бокам, а сзади, улыбаясь во весь рот и звякая бубенчиками, стоял таинственно исчезнувший в гардеробе шут, сжимая огромный пистолет с воронкообразным дулом. Вид этого вояки был настолько комичен, что я невольно расхохотался. Но смех как-то быстро оборвался, когда я посмотрел на герцогиню. От слабой женщины в ней не осталось и следа. В неверном свете камина передо мной стояла фурия с глазами, сверкающими огнем.

— Теперь, когда вы знаете мою тайну, — проговорила она ледяным тоном, — вы не можете уйти из замка.

— А что мне здесь делать, позвольте спросить?

— Предоставляю вам выбор — либо принять мое предложение, а вместе с ним почет, власть, славу, либо погибнуть. Живым вы отсюда не уйдете!

Дело приняло крутой оборот.

— Могу ли я подумать?

— У вас было достаточно времени…

— Да нет, вроде… Перед таким выбором я еще не стоял.

— Хорошо! Жизнь и смерть в ваших руках, пока не пересыплется этот песок, — она взяла с камина большие песочные часы и, поставив передо мной, села в кресло.

Из верхней колбы в нижнюю быстро побежала веселая струйка.

“Что делать? Зажали со всех сторон. А этот дурак того гляди курок спустит, шелохнись только…” — ситуация казались безвыходной. Но вдруг слабое покалывание на одном из пальцев привлекло мое внимание. “Перстень! Черт возьми, я совсем про него забыл. Он как раз для таких случаев — поверни камень внутрь и преодолеешь безвыходную ситуацию. А я — то мучаюсь!.. Но нет, пока есть время, надо подумать. Оставлю это на крайний случай”.

Горка песка внизу быстро росла. В тронном зале царила гробовая тишина. Казалось, даже камин проникся важностью минуты и перестал трещать. Я на всякий случай нащупал перстень.

“А в конце концов, почему все время ставят задачи мне? Пускай сами голову ломают! — Еще не веря в спасительность пришедшей мысли, я посмотрел на часы. Верхняя колба истекала последними крупинками. — А, была не была!”

— Скажите, — обратился я к герцогине, — ну, предположим, я соглашусь принять корону и вас в придачу…

— Согласны! — она, забыв про все церемонии, почти бегом подскочила ко мне. На лице играло торжество.

— Не спешите, выслушайте… Так вот. Предположим, я соглашусь. Но подумайте сами: согласился я в условиях, мягко говоря, необычных, и где гарантия, что я искренен. Вы сами заметили, что я ловок и изобретателен. Сможете ли вы мне доверять? Не будете ли все время, потеряв покой, размышлять: не во вред ли вам я действую? Что вы на это скажете?

Ее реакция превзошла все мои ожидания. Раскрыв было рот, чтобы ответить, она так и замерла в растерянности.

— Ох! — послышалось сзади, и сейчас же раздался грохот упавшего на пол пистолета. Обернувшись, я увидел, что шут с изумленной физиономией обеими руками схватился за голову. Стражники вопросительно смотрели на свою госпожу, опустив алебарды. Момент для бегства был подходящий.

“Куда бежать — неважно. Там разберемся”. Резко лягнув шута ногой в живот, я почти одновременно нанес сильный удар в челюсть левому стражнику. Он брякнулся на пол, не издав ни звука; его шлем отлетел далеко в сторону. Подхватив алебарду, я набросился на второго солдата. Растерявшийся, он не оказал серьезного сопротивления, и я шутя уложил его ударом плашмя по голове. Со слугами было покончено. Я поискал глазами хозяйку, но ее и след простыл. Только слабый щелчок двери рядом с камином подсказал, куда сбежала герцогиня. Сам не зная зачем, — ведь надо было скорее бежать отсюда, — я кинулся к этой двери и вышиб ее ногой…

Внезапно все вокруг будто окуталось туманом. Он сгущался с каждым мгновением. Вот уже пропали контуры зала, камин… Стало темно. “Что это?” — Я крепко сжал алебарду, но… вдруг обнаружил, что сжимаю пустые кулаки. — Где алебарда?” Остаться сейчас безоружным было весьма некстати…

И тут вспыхнул свет. В воинственной позе я оказался посреди гриба на площадке аттракционов высшего уровня! За прозрачной стенкой стояли, улыбаясь, шут и герцогиня, вернее сказать, мои новые знакомые — Вайла и Артур. Игра была окончена. Почему? Этого я не понимал, так как перстень был на пальце, и я им не воспользовался ни разу…

Распахнув дверь, я вышел в теплую ночь Салги, напоенную ароматами трав и, вдохнув полной грудью, расслабился. Только сейчас мне удалось сбросить физическое напряжение… Нервный накал все еще давал о себе знать.

“Хорошенькая игра! Того гляди умом тронешься, — подумал я и довольно улыбнулся — это развлечение пришлось мне по вкусу. — И все же, почему она прервалась? Надо бы выяснить”.

* * *

— Ну как? — спросил Артур Нэй. — Понравилось?

— Еще бы! Я в восторге. А вы, Вайла, так и не играли?

— Играла, но очень недолго… Видимо, этот уровень для меня слишком сложен. Вы продержались гораздо дольше.

— Позвольте поблагодарить за доставленное удовольствие, — я поклонился Вайле и протянул руку Нэю.

— Ой! — Вайла вдруг перехватила мою кисть и развернула ее ладонью вниз. — Смотрите, Артур!

На среднем пальце красовался перстень с синим камнем, тот самый, с которого началась игра. При выходе из гриба я забыл снять его.

— Да, — произнес Нэй, покачав головой. — Невероятно!

Мне стало неловко. “Подумают еще про меня невесть что! Но сами тоже хороши — напомнили б, и дело с концом. Зачем ойкать и головами качать?” Я снял кольцо с пальца и, ни слова не говоря, направился к грибу.

— Ник, вы куда?

— Да вот, кольцо случайно прихватил, надо на место положить, — буркнул я в ответ.

Вайла и Артур засмеялись.

— Постойте, вы, кажется, неверно истолковали наше удивление. — Артур положил мне руку на плечо. — Сейчас все объясню.

Перейти на страницу:

Бритиков Анатолий Федорович читать все книги автора по порядку

Бритиков Анатолий Федорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на дракона (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на дракона (сборник), автор: Бритиков Анатолий Федорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*