Охота на дракона (сборник) - Бритиков Анатолий Федорович (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
— Ты мне мешаешь, шут, — герцогиня оторвалась от письма и с любопытством посмотрела на меня. — Где вы схватили его, граф?
— На мосту. Шпион пытался проникнуть в замок.
— И что? Сразу сдался?
— Если бы… Дал настоящий бой страже. — И он с подробностями принялся живописать недавнюю схватку.
Я стоял, повернувшись спиной к огню, наслаждаясь теплом. Одежда начала подсыхать и парила. Удовольствие было бы полным, если б не связанные руки: они затекли и начали ныть. Пора было с этим кончать. Но внезапная мысль заставила меня отвлечься от самосозерцания: реакция герцогини на мою персону показалась странной. Она не спросила — кто это? — что было бы естественно, если учесть, что в замок не пускали чужаков, а сразу поинтересовалась, где схватили. Может, конечно, граф каждый день приводит по шпиону? Может быть, но…
— Благодарю вас, граф. Вы свободны. Письмо, действительно, важное, — голос герцогини вывел меня из задумчивости.
Я и не заметил, как граф кончил свой рассказ.
Он вновь поклонился, прощаясь, но вдруг, вспохватившись спросил:
— А как быть с этим?
— Я сама поговорю с ним, идите.
— Спи спокойно, мы сами разберемся, — встрянул шут.
Граф был раздосадован — но что поделать? Его явно выставляли, и приходилось с этим смириться.
Я сочувственно покачал головой. Бросив в ответ уничтожающий взгляд, он повернулся и вышел.
Дождавшись пока за ним закроется дверь, герцогиня приблизилась ко мне и, куда делась надменность тона, просто сказала:
— Ну, сбросьте, наконец, эти веревки. Они же вам мешают!
“Что это — уверенность или примитивная попытка ее изобразить! Внимание! Кажется, начинается самое интересное”. — Я попытался, насколько позволяло освещение, разглядеть ее лицо. Но — на нем читалось лишь участливое выражение.
Характер у меня вредный, постоянно от него страдаю, но ничего не могу поделать. Вот и сейчас, вместо того, чтобы последовать хорошему совету, понес невесть что:
— Ай-ай-ай… А я про них забыл. Сроднился, видно… Не стоит беспокоиться, мне удобно и так…
Но она прервала поток моего красноречия.
— Бросьте валять дурака! — герцогиня подошла к креслу, которое поменьше, и села. Вернее сказать, она села на малый трон, ибо, как я догадался, такие неудобные кресла в тронном зале ни чем иным быть не могли.
“А большой чей же?” — возник вопрос, но размышлять мне не дали.
— Бросьте валять дурака! — еще раз повторила она. — Освобождайтесь, и поговорим. Не удивляйтесь. Я знаю гораздо больше о вас, чем вы можете предположить.
— Откуда, позвольте спросить? — я с треском разорвал веревку и стал растирать затекшие руки.
— Из письма, которое мне при вас вручил граф…
— И что же там такое написано? А главное, кем?
— Это неважно. А впрочем, можете сами почитать — не хочу с самого начала знакомства делать от вас секретов. Возьмите.
Право, мне было любопытно. Я взял из ее рук свиток и, развернув, подошел поближе к огню.
— “Сиятельная герцогиня!
К вам направляется выдающийся”…
“Ого! Выдающийся!”… Но больше ничего я прочесть не успел. Неожиданно вынырнувший откуда-то шут вырвал у меня письмо и мгновенно бросил в камин.
— Что ты делаешь, хозяйка? Прочтет — сразу зазнается. А зазнайство — порок! Зачем подталкиваешь человека на такое?! — Он назидательно поднял палец и загородил собой камин, как будто опасаясь, что я стану спасать бумагу.
— Простите его, — герцогиня погрозила шуту, — он дурак, а с дурака какой спрос?.. Правда, последнее время он совсем распустился… Поди прочь! — почти крикнула она.
— Вот и борись после этого с пороками — никакой благодарности, — шут взял щипцы и, тщательно перемешав угли, уселся рядом на пол.
Бог с ним, с письмом, — сказал я. — Не будем предаваться пороку… Так что вы хотели мне сказать?
— Я давно вас жду, — спокойно и внятно произнесла герцогиня. — Ваше место пустует, — она указала на большой трон. — Сядьте рядом со мной, чувствуйте себя хозяином, и мы все обсудим.
Да! Такого поворота я не ожидал.
— Если я вас правильно понял, вы предлагаете мне стать герцогом, правителем вашей страны, а заодно руку и сердце?
— Именно так, — в ее голосе не промелькнуло и тени смущения. — Вы мне нужны, будьте моим повелителем. Что ж вы стоите? Садитесь!
“Что это? Безумная любовь с первого взгляда, или брак по расчету? А в чем расчет?.. Заманчивое предложение!.. Только что я получу в приданое? Она говорит, что многое обо мне знает, я же о ней — ничего. Неплохо бы побольше выяснить… А что, взять и согласиться, если это не шутка!.. Нет, надо сперва понять, что от меня хотят. Нельзя с маху садиться на трон…”
— Что же, я не против, но дайте хозяину сухую одежду. Сколько можно стоять мокрым в собственном доме? — я решил потянуть время, чтобы все хорошенько обдумать.
— И то правда, хозяйка! — вмешался шут. — Не дай бог, кто скажет, что у нас герцог с подмоченной репутацией.
Герцогиня улыбнулась ослепительной улыбкой Вайлы — красивая она все-таки женщина!
— Отведи господина в гардероб, — приказала она шуту. — Я с нетерпением жду вас!
Последние слова предназначались уже только мне.
Помещение, в которое привел меня шут, представляло собой широкий коридор.
Его конец терялся вдали, а по стенам стояли одинаковые шкафы с зеркальными дверками.
Не раздумывая долго, шут стал открывать все подряд в правом ряду.
— Выбирай, хозяин, что тебе по вкусу, — запросто сказал он. — Здесь все, что душе угодно.
Действительно, бегло оглядев содержимое всего лишь нескольких шкафов, я понял, что здесь собраны костюмы всех времен и народов. Камзолы и кафтаны висели вперемешку со строгими смокингами, кружевные воротники и пышные жабо соседствовали с пестрыми халатами… От многообразия расцветок рябило в глазах.
— А что здесь? — спросил я, указав на левый ряд шкафов.
— Женские наряды. Мне кажется, они тебе не подойдут… Но, если хочешь, взгляни, не заперто.
Любопытства ради я заглянул и пожалел, что здесь нет Рики — она бы пришла в восторг…
Все наряды были в отличном состоянии. Чувствовалось, что хранят их бережно.
— Зачем такое изобилие, — я перебирал костюмы, — и почему такой разнобой стилей?
— А! — шут махнул рукой. — Ходит к нам много всяких… У каждого свои запросы. Всем угодить надо!
— Много, говоришь? Но ведь в замок чужим не попасть…
— Но ты же попал!
— Да, но…
— Все, кто нужен хозяйке, попадают и становятся своими. Ты теперь тоже свой.
— И сколько здесь таких, пришлых?
— Да большая часть… А идут все новые и новые. И всех накорми да одень. Морока одна!
— Слушай, шут, а кто нужен хозяйке?
Он скорчил хитрую гримасу и захихикал, заставив зазвенеть бубенчики на голове.
— Неужели сам догадаться не можешь? Кого хозяйка берет в повелители! Выходит, дурак ты, а не я.
Не зря герцогиня сетовала на распущенность шута. Но вспомнив про предложенное мне высокое положение, я резко осадил его:
— Отвечай! Тебя хозяин спрашивает!
Шут упал на колени, картинно воздев руки:
— Помилуй, помилуй, господин! — затараторил он плаксиво, а затем, подскочив, как на пружинах приблизился ко мне, оглядевшись по сторонам, зашептал в ухо:
— Знай же, герцогиня — колдунья! Чарами она манит в свой замок людей отовсюду, но попадают в него лишь те, кто способен хорошо варить головой. Вроде тебя, — он сладенько улыбнулся, подлизываясь.
— Что же, насчет чар — хорошая штука, — я усмехнулся.
— Смейся, смейся… А вот ответь: сам-то зачем шел в замок?
— Ночевать было негде, выбирать не приходилось…
— Ну-ну. Она каждому умеет так подстроить, что выбирать не приходится.
Продолжая рыться в шкафах, я вдруг наткнулся на костюм, который был копией моего. После увиденного и услышанного здесь я даже не удивился, более того — ждал этого.
Переодевшись в сухое; я подошел к зеркалу.
— Скажи, шут, — спросил, рассматривая себя, — а что, хозяйка предлагает трон каждому, кто вновь приходит в замок?