Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон (читаем книги бесплатно txt) 📗

За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон (читаем книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон (читаем книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сегодняшний вечер прошел гораздо лучше, чем я ожидала. Если на то пошло, это был мой самый спокойный вечер за такое долгое время. Конечно, день не начинался так хорошо, но его завершение было именно таким. Джун тоже будет в порядке, я была уверена в этом. А семья Инситти? Они тоже будут в порядке.

— Арчер?

Я встала в дверях ванной в шоке от того, что увидела Арчера, который стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. На его лице был серьезный взгляд, а его рот был сжат в тонкую линию.

— Что ты здесь делаешь? — сказала я.

Арчер отошел от стены и двинулся ко мне. Я нервно смотрела на него, не зная, что он собирался сделать, и гадая, о чем он, возможно, мог думать.

— К чёрту всё, — наконец, сказал он, прежде чем притянуть меня в свои объятия и поцеловать.

Я стояла, застыв на месте, мои глаза расширились от шока за две секунды до того, как всё встало на свои места. Затем я поцеловала его в ответ со всей силой, на что была способна.

Я чувствовала себя совершенно обезумевшей, пока мы целовались, и это было более удивительно, чем наш первый поцелуй. Мы целовались так, как будто завтра не наступит, и это было блаженством. Если бы не нужно было дышать, я б с радостью осталась здесь на некоторое время, чувствуя, что я на седьмом небе и в то же время лечу и…

— Ой, простите. Не хотел прерывать.

Я оторвалась от Арчера, резко вдохнув, и наткнулась спиной на стену, в то время как Витторио стоял в коридоре, с иронической ухмылкой на лице. Он не выглядел удивленным, застукав нас с Арчером целующимися, но казалось, что он определенно сдерживает смех.

— Не беспокойтесь, дядя Вито, — совершенно легко сказал Арчер. — Не обращайте на нас внимания. Наша вина, что мы встали посреди коридора.

Витторио засмеялся низким голосом и заглянул в ванную, чтобы захватить бутылку лосьона со стойки.

— Для Аны, — сказал он, встряхивая бутылку. — И да, я буду немного осторожнее в следующий раз. Твоя бабушка спустила бы с тебя шкуру, если бы узнала, что вы встречаетесь и ничего не рассказали об этом.

— Да, ладно, мы расскажем ей позже, — сказал Арчер, закатив глаза. — Когда она не будет рядом с острыми предметами.

Витторио направился к лестнице, помахав рукой и выкрикнув через плечо:

— Держитесь подальше от неприятностей!

— Прости? — Я уставилась на Арчера с отвисшей челюстью.

— Что? — Арчер посмотрел на меня.

— Ну, это новость для меня, что мы встречаемся, — запнулась я, подняв руки. — Когда это случилось?

— Только что. — Арчер пожал плечами. — Я подумал, что ты не будешь возражать.

Да, ну, я не возражала, если б знала, что, черт возьми, происходит.

— Но я… Я… думала, что ты не… какого черта?

— Пять секунд, чтобы возразить, Хедли, — вздохнул Арчер, прислонившись к стене рядом со мной. — Раз. Два. Три. Четыре. Пять.

— Ох, заткнись, Арчер!

Я снова потянула Арчера к себе и поцеловала его, прежде чем он разбудил бы всех в доме своим смехом.

Мне даже не приходило в голову, что что-то может произойти, потому что теперь Арчер и я наконец-то встречались.

Глава 26

Арчер положил палец под мой подбородок и приподнял мое лицо, чтобы прижать свои губы к моим. Не обращая внимания на тот факт, что сейчас мы стояли на обочине рядом с ДФК и мимо нас проходила куча людей. Я естественно не возражала.

— Знаешь, я не против, если ты будешь говорить «Доброе утро» вот так каждый день, — удивленно сказала я, когда он отклонился назад.

— Я запомню это, — ухмыляясь, сказал Арчер. — Хорошего дня, Хедли.

— Хорошего дня, Арчер. — Я преувеличенно закатила глаза.

Арчер усмехнулся, наклоняясь, чтобы снова поцеловать меня, затем повернулся и зашагал через передние двери.

— Так, должно быть, он хорошо целуется, потому что иначе ты б так не покраснела.

Я оглянулась через плечо и бросила на Тейлор осторожный взгляд, как только вошла внутрь ДФК. На ее лице была огромная улыбка и я-всё-знаю взгляд, пока она шла рядом со мной.

— Он хорош. — Я пожала плечами, прочистив горло.

— Ой, я тебя умоляю, — фыркнула Тейлор. — Он выглядит так, словно у него удивительные губы.

— Я думала, что ты считаешь его уродливым. — Я в изумлении посмотрела на Тейлор.

— О, полагаю «нет». — Тейлор бросила на меня недоверчивый взгляд. — Я думаю, он странный, но не отталкивающий. Наоборот, он довольно привлекательный.

— Да, ну… — я замолчала, отвернувшись от нее. — Он такой.

К счастью, первый звонок раздался через секунду, предотвращая любой другой неловкий разговор, который мог произойти.

Я благодарила судьбу за это.

Я попрощалась с Тейлор и направилась в класс немецкого миссис Андерсон.

Миссис Андерсон вела себя немного лучше в последнее время, после моего разговора с ней на прошлой неделе. У нее была привычка одаривать меня улыбкой, когда я входила в класс и каждый раз она говорила: «Выше нос, Хедли!» — когда я проходила мимо нее в коридорах.

Было действительно хорошо, время от времени получать немного вдохновения.

Я ворвалась в класс с забитой мыслями головой, вспоминая ощущение губ Арчера напротив моих.

Да, он действительно чертовски хорошо целовался.

Я едва слушала объявления миссис Андерсон. Я была слишком потеряна в своих мыслях.

Я думала, что возможно, только возможно, если всё пойдет хорошо между мной и Арчером до следующего понедельника, потом всё обернется просто замечательно. Судя по тому, что я могла сказать, отношения всегда были немного напряженными в начале, не так ли? И нас с Арчером не совсем можно было назвать нормальной парой. Существовала большая вероятность того, что у нас ничего не получится, я хорошо знала это. Но в любом случае я так сильно хотела быть с ним, что была готова рискнуть.

А он?

Я энергично помахала миссис Андерсон и легко улыбнулась ей, когда выходила из класса. Я поплелась по коридору, игнорируя странные взгляды, которые на меня бросали люди возле своих шкафчиков. Черт, меня даже не беспокоило, что я иду на химию — следующий худший предмет после геометрии.

Но всё это вылетело из моей головы, когда через дверь класса прошел человек с портфелем в руке, выглядя так, словно он очень рад быть здесь.

— Здравствуйте, класс. Я — мистер… Смит. Я буду заменять вашего учителя сегодня.

Это был Хэйвок.

В классе химии сразу же воцарилась тишина, весь класс уставился на парня, который называл себя мистером Смитом. Он прокрался в класс, словно владел этим местом, опуская свой портфель на стол и протягивая руку, чтобы схватить кусок мела с классной доски. Он нацарапал имя «мистер Смит» на доске элегантным почерком, бросил мел, отряхнул руки и повернулся к нам с неестественно широкой улыбкой.

Ни с чем нельзя было спутать этого человека.

Я могла ясно видеть его разного цвета глаза, символы, вытатуированные на его пальцах, как у Смерти, его свежевыглаженный костюм.

Это, определенно, был Хэйвок.

Я схватилась за край лабораторного стола и пыталась сдержать участившееся дыхание.

Почему он был здесь? Во что он играл? Он пришел сюда, чтобы закончить работу самостоятельно и убить Арчера?

Какого черта происходило?

Девушка рядом со мной, Джессика Хартли, по-девичьи захихикала, теребя кончики волос. Она, казалось, забыла, что игнорировала меня в последнее время и наклонилась, чтобы прошептать:

— Разве он не красавчик?

— Нет, — огрызнулась я. — Это не так.

— Точно. — Джессика фыркнула и закатила глаза. — Я забыла, что ты встречаешься со школьным фриком.

— Ха-ха, — пробормотала я. — Поделись своими удивительнейшими шуточками в другой раз.

— Прошу прощения, леди, — громко сказал Хэйвок, призывая нас к вниманию. — Хотите ли вы чем-нибудь с нами поделиться?

— Эм, нет. Нет. — Джессика густо покраснела и наклонила голову.

Моим первым инстинктом было всё ещё выбежать из класса, спрятаться и не выходить, пока эти семь дней не пройдут.

Перейти на страницу:

Джервайс Элисон читать все книги автора по порядку

Джервайс Элисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За 27 дней (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге За 27 дней (ЛП), автор: Джервайс Элисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*