Око вселенной - Экштейн Александр Валентинович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗
— С ним ничего не случится? — взволнованно спросила «Скорика Мунаковна» у Екатерины Семеновны. — Я же все-таки люблю его за безотказную кристаллообразность эрегированности.
— Лишь только временная и полезная для здоровья консервация, милочка, — похлопала ее по руке Екатерина Семеновна. — Короткое воздержание полезно и быку, и Юпитеру.
Модули «Москва» и «Вирджиния» представляли собою каплеобразные высокотехнологические емкости, двадцати метров длины каждая, и тысяча пятьсот двадцать кубических метров внутреннего объема на двоих. Стыковочные узлы «Ручеек» делали модули нерасторжимыми с космической субмариной, модулем «Океан», придавая ей форму плавниковой законченности. Эта композиция, модуль «Океан» и прильнувшие к его бокам модули «Москва» и «Вирджиния», была как бы отдельным космическим кораблем внутри МХК и, судя по всему, конструкторы «Хазара» не собирались ограничиваться им одним. В макете МХК «Хазар» выглядел как пчелиные соты, расположенные внутри сплюснутой с боков буквы «О». Именно такой формы, по мнению Клэр Гатсинг, был космический корабль, потерпевший аварию на Земле в начале двадцатого века и более известный землянам под названием «тунгусский метеорит». Поверх космической «О» установили поточно-импульсарный стержень оповещения, который мог вращаться словно стрелка компаса по окружности МХК, а также втягиваться внутрь, делая «Хазар» похожим на пчелиные соты.
Выведение на орбиту двенадцатого и тринадцатого модулей совпало с вхождением в отряд юпитерианских астронавтов двух новых членов, протестированных научными комиссиями ФСБ и ЦРУ, затем утвержденных нижними и верхними палатами России и США, президентам двух стран оставалось лишь подтвердить это при встрече на высшем уровне, и два астронавта, Лют Ходаков (США) и Валентин Александров (Россия), получили статус национальных героев своих стран, в частности, и земного шара. В общем, Лют Ходаков и Валентин Александров характеризовались очень просто: выдержанные, умные, смелые, коммуникабельные, превосходные специалисты. Здоровые дети, красивые верные жены, служба в спецотделах, готовность принимать и выполнять специфические решения в экстремальных ситуациях. Стандартно киборгизированные и вообще превосходные во всех отношениях два статик-раба.
— Интересно, коллега, — президент России посмотрел на президента США, — а что будет с людьми, когда мы научимся киборгизировать их на восемьдесят процентов?
— Ооо, — мечтательно протянул глава Белого дома, — как говорил один русский поэт, жить станет лучше и веселее, в смысле все будет о’кей.
Полковник Хромов как-то вяло посмотрел на Стронгина, затем перевел взгляд на командира «Мурены» капитана первого ранга Филиппова и ошарашил их утверждением:
— Это вовсе не планктон, это цивилизация илли, оплодотворяющаяся от звездного вещества апль. В одном кубическом миллиметре этого вещества столько же энергетики, сколько в одном квадратном метре Абсолюта, она равна взрыву сорока триллионов ядерных бомб, но эта энергия самодостаточности, илли ею питается.
— Всё, — вывел резюме командир подлодки, — прерываем исследование, возвращаемся на «Китеж», а вы Стронгин, — сурово произнес Филиппов, — пойдете под суд за то, что допустили к микрокорспукляру человека без защитного шлема. Я был против включения в состав экспедиции представителя МВД, фактического дилетанта. Следующей фазой у полковника будет полная потеря памяти. Так что и микрокорспукляр не панацея от планктона.
— Да не суетись ты, Алексей Алексеевич, никакой амнезии у меня не будет. У меня с илли контакт по дружбе, это вы их изучали, а я просто общался с ними, можно даже сказать, анекдоты рассказывал. Они все, что связано с нами, Землей, космосом и бесконечностью, воспринимают как анекдот. Их ничего, кроме самих себя, не интересует, и они достигли в своем идеальном эгоизме абсолютного успеха. Понимаете, — восхищенно покачал головой Хромов и хлопнул себя рукой по коленке, — Млечный путь, наша вселенная погибнут, а они, шельмецы, останутся!
— Ладно, — Филиппов поднялся, — возвращаемся на «Китеж». Помните, Стронгин, это нарушение контракта, американцы спросят с нас по шестинулевому уровню за прерывание исследований.
— Да никуда мы не возвращаемся, Алексей Алексеевич, — попытался успокоить его Хромов. — Слышите? — Он поднял палец и прислушался: — Сейчас будет…
Филиппов и Стронгин тоже невольно замерли, прислушиваясь, и тут же вздрогнули, а Филиппов поспешно выскочил из научного отсека и побежал к себе на «мостик», ибо субмарина наполнилась звуковыми и световыми сигналами тревожного оповещения…
— Бесполезно, — чуть ли не всхлипнул штурман, капитан второго ранга, доктор технических наук, конструктор «Мурены», — мы превратились в подводную бочку, будь проклят шестьсот шестьдесят шестой квадрат и иже с ним.
— То есть, все мы, — сухо произнес Харио Групп, американский немец, физик, напросившийся в экспедицию ради испытания одного из упрощенных аналогов визуального экрана модели «Рубикон».
В командирской рубке собрались почти все иностранные ученые «Мурены», офицеры-«касаточннки» находились на своих рабочих местах и внешне ничем не выражали своего отношения к происходящему. Здесь же присутствовали Хромов и Стронгин.
— Двадцать узлов в час, — доложил штурман. — Двигательная система не в состоянии замедлить скорость, необходимо ее отключить, командир, — обратился он к Филиппову и коротко обрисовал ситуацию: — Перенапряг.
— Отключай, — согласился Филиппов.
«Мурена» попала в какое-то мощное придонное течение, которое сорвало ее с курса и подчинило своему стремлению. Сверхмощные турбины субмарины потерпели полное поражение. Странное, не занесенное ни в одну навигационную карту течение не обратило на их усилия никакого внимания. Оставалось уповать лишь на крепость корпуса, систему жизнеобеспечения и помощь с любого, считая небесный, верха.
— Невероятная вязкость воды за бортом, — доложил Филиппову бортовой штурман. — Такое ощущение, что мы двигаемся внутри трубопровода, по которому под большим давлением прокачивается мед. Семьдесят пять узлов в час! — Штурман вытер пот со лба и растерянно произнес: — С этой скоростью мы погружаемся, и наши полностью исправные приборы показывают, что мы находимся на несуществующей в мировом океане глубине — пятнадцать тысяч метров.
После слов штурмана визуальный экран «Рубикон», как бы доказывая превосходство научной мысли над таинственной экстремальностью, щелкнул и осветился ровным ярко-голубым светом…
— Майн Готт! — Харио Групп левой рукой подергал ворот свитера, словно он сдавливал ему горло, и, шагнув к визуальному экрану «Рубикон», проговорил взволнованным голосом: — Он все-таки сделал это — пробил капсулу настоящего времени.
— Какая разница, — нервно облизнул губы микробиолог Кейзи Редж, — если скоро нас не будет на свете.
Стронгин. Филиппов, весь ученый интернационал «Мурены» и полковник Хромов видели, как с экрана «Рубикона», подслеповато прищурив глаза, вглядывался в их лица седобородый и мудроликий человек в монашеском одеянии, что-то беззвучно и быстро шепча губами.
— Молится, — пояснил Хромов с тревогой глядящему на него Стронгину и, чтобы окончательно его успокоить, уточнил: — На сербском. Аминь, одним словом.
— Я ничего не понимаю. — Штурман с недоумением посмотрел на командира «Мурены». — Мы на глубине тридцать пять тысяч метров. Может быть, мы не погружаемся, а взлетаем?
— Может быть, — попытался успокоить офицера каперанг Филиппов, — еще немного, и зашагаем по пыльным тропинкам далеких планет…
— Под килем еще примерно сотня километров воды, напоминающей масло, — раздался по связи голос командира водолазной группы «касаточников» капитана 3-го ранга Титоренко. — Пора переодеваться в чистое белье, нас засосало в нефтепровод…
В капитанской рубке наступила тишина, в которой особенно проникновенно и завораживающе прозвучал голос полковника Хромова: