Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги (СИ) - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf"

Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги (СИ) - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf"

Тут можно читать бесплатно Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги (СИ) - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf". Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После короткого телефонного разговора — бригадир Алим Шариф взял машину и немедленно выехал в Равалпинди где должна была состояться встреча. Ночью — на дороге машин почти нет, и он гнал как сумасшедший. С собой он взял только Тарика…

Встреча состоялась на поле для гольфа. Построенное еще британскими офицерами для приятного времяпрепровождения на чужой земле — сейчас оно было одним из самых популярных мест для развлечений высшей пакистанской элиты. Была ночь, по периметру поля включили прожектора. Бойцы личной охраны и расквартированного поблизости пехотного полка — заняли позиции по периметру, готовые стрелять. Все было серьезно — с бронетранспортерами у въезда…

Бригадир Шариф не стал брать клюшку. Он почтительно подождал, пока генералы — многие из них в отставке, но они были влиятельнее, чем действующие — закончат играть.

Наконец, двое подошли к нему. Это произошло быстро — ночью играли только четыре лунки, по-быстрому…

Один из подошедших когда-то был начальником Генерального штаба Пакистана. Второй — министром внутренних дел. Отцы Талибана…

— Салам…

— Ва алейкум ас салам, эфенди — поклонился бригадир, хотя перед ним были просто гражданские люди.

— Ты добился своего? — спросил бывший министр.

— Эти люди у меня — коротко ответил бригадир, и добавил — живые.

— Это хорошо. На этом твоя работа выполнена. Утром прибудут люди, ты передашь им всех, кто у тебя есть.

Это в корне противоречило тому, что говорилось раньше.

— Слушаюсь, эфенди… — бригадир не осмелился сказать ни слова против.

Министр и начальник Генерального штаба переглянулись.

— То, что будет происходить дальше — не твоя забота. Ты должен будешь заняться кое-чем иным. И в другом месте. Это очень важная и ответственная работа. За нее ты получишь чин генерал-майора и станешь — таким же, как и мы.

— Ты делом доказал свою преданность, рафик, и мы считаем нужным вознаградить тебя — сказал министр внутренних дел — что же касается награды, то в награду ты получишь дом. Дом в Исламабаде, рядом с нами.

Рафик… Он думал, уже никто не помнит. Ан нет — помнят…

— Аллах, да вознаградит вашу доброту.

— Иди. Утром… точнее следующей ночью — передашь своих пленников нашим людям. И немедленно, со своими людьми ты покинешь Абботабад.

Объект в Абботабаде, известный как «убежище» — никогда и не был домом для Бен Ладена. Это был центр дознания пакистанских спецслужб, использующийся так же в качестве укрытия. Об этом — говорило практически все. Согласно показаниям свидетелей — в здании была очень скромная обстановка, люди спали на кроватях с тонкими пенополиуретановыми матрацами, нормальных одеял то же не было. Внутренняя планировка здания была больше похожа на отель, нежели чем на жилое здание — отдельные, отгороженные друг от друга апартаменты с дверьми, выходящими в коридор. Некоторые коридоры никуда не вели, некоторые двери и ставни — были ложными, когда ты их открывал — то упирался в кирпичную стену. В нескольких местах — в самом доме были поставлены решетки, как в тюрьме, не бронированные двери — а именно решетки. В доме не было почти никаких личных вещей, зато было полно оргтехники. Комната, которую потом назвали классом для детей Бен Ладена — была больше похожа на помещение для брифингов. Никакой дом — так не строится и так не выглядит.

Именно туда — перевезли на следующую ночь пленников, чтобы работать с ними. Но помимо этого — у пакистанских военных были и другие планы. Иначе — пакистанский офицер никогда не подтвердил бы американцам большое значение убежища в Абботабаде и не предоставил бы им свой дом для оборудования там пункта слежения. Да и… как думаете, сколько мог бы тайно просуществовать укомплектованный американцами пункт слежения в таком месте, как Абботабад? А?

Борт вертолета МН-47 160

SOAR USAF «Фонарь один»

Ровно двенадцать ноль — ноль по местному. Начало нового дня…

Два вертолета МН-47 — грузные, но оснащенные по последнему слову техники «летающие коровы» оторвались от взлетки Джелалабада и пошли на восток. Самый надежный путь в Пакистан — это «Хайбер Пасс», хайберский проход. Но он плотно прикрыт радарами, теперь это китайские радары и они зорко отслеживают любое движение в этом районе — не просто так все чаще и чаще американские беспилотники терпят крушение в этом районе, особенно беспилотники новых моделей. Они пошли намного севернее, чтобы, перевалив через горные кручи — достигнуть промежуточной точки посадки, которую подобрал для них штаб с помощью трехмерной карты местности и беспилотника, кружившегося несколько суток над этим районом. От промежуточной точки до цели — было примерно семьдесят миль, от границы — три, это было что-то похожее на русло сухой реки, вади…

— Восемьдесят процентов… озабоченно сказал второй пилот вертолета, смотря на показатели работы турбины — мы на пределе.

— Температура? — бросил майор, обратив все свое внимание на экран, показывающий картинку в ночном режиме и на показатель высоты над уровнем поверхности.

— Девятьсот шестьдесят, [42]медленно поднимается.

— Контролируй. Что с топливом?

— Немного экономим. Примерно восемь галлонов плюсом.

Несмотря на огромные дополнительные баки, делающие и так широкий вертолет похожим на хомяка, раздувшего щеки, несмотря на то, что МН-47 обладает большой дальностью беспосадочного полета — топливо никогда не бывает лишним. И любой опытный летчик его экономит.

— Время?

— Пять майк.

— Готовность. Правый, левый борт, хвост — готовность на пулеметах.

— Левый борт горячий.

— Правый борт горячий.

— Хвост горячий.

Для этой миссии — вертолеты были тяжело вооружены: три пулемета М3 калибра 12,7 на каждом. Посадочная зона находилась в опасном районе, вертолетам предстояло садиться без поддержки, без возможности быстро сменить посадочную зону и ночью. Такие обстоятельства — требовали возможности самостоятельно зачистить посадочную зону.

Вертолеты перевалили через хребты и теперь шли на пределе — в разреженном воздухе, на полной мощности турбин.

— Два-майк.

— Доложить готовность к посадке.

Зазвучали доклады. Члены экипажа докладывали о состоянии систем, бортстрелки — о наблюдаемых ими целях или их отсутствии. Майор Соколовский начал выполнять мероприятия посадочного режима, по докладам — посадочная площадка была чистой…

— Сэр, внешняя связь, секретная передача! — резко сказал штурман.

Соколовский подключил канал…

— Лима, десант на земле, повторяю — десант на земле! Лезвие один сбит в районе цели, повторяю — Лезвие один сбит в районе цели. Сопротивление выше расчетного, нас обстреляли из РПГ.

— Лезвие два, вопрос — вы можете держаться в воздухе? Доложите ваши повреждения!

— Лима, повреждений нет, мы можем держаться в воздухе, но думаю, что мне придется совершить посадку! Это надолго!

Мать их, они вляпались…

— Фонарь два, это Фонарь один главный, как принимаешь?! — запросил Соколовский.

— Фонарь один, это Фонарь два, принимаю чисто… — ответил командир экипажа второго вертолета, майор Хардкастл иду на посадку.

— Лима, Лима, прием.

— Фонарь один, это Лима, приказываю действовать по чрезвычайному плану. Фонарь два остается в резерве.

— Лима, это Фонарь два. Фонарь один совершил посадку, мы держимся в воздухе. Вопрос — что нам делать.

— Э… Фонарь два, садитесь на точке Майами. Фонарь один, направляйтесь в основную точку, Фонарь два прикрывает резервную, как понял?

— Лима, вас понял…

Вертолет с позывным «Фонарь два» — совершил посадку на точке, обозначенной как точка Майами — промежуточной посадки и дозаправки. Справа, примерно в миле — была деревня, но в темноте ее не было видно — не горел ни один огонек. Электричества здесь — никогда не было…

Вертолет с позывным «Фонарь один»- не снижаясь, ушел к цели.

Перейти на страницу:

Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" читать все книги автора по порядку

Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги (СИ), автор: Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*