Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Поди попробуй гудок, — сказал он Тому и прислонился к машине, пока Том забирался внутрь. Он слышан про утопающих, хватавшихся за соломинку, и теперь ему казалось, он понимает их. Его последний шанс выжить — эта дребезжащая рухлядь, сбежавшая с мусорной свалки.

Раздался громкий гудок. Это неплохо. Если там есть ключ, тогда вперед. Может, ему следовало первым делом сказать Тому, чтобы тот проверил ключ, но если подумать, то это не имело большого значения. Есть ключ или нет, так или иначе, все равно ему крышка.

Он опустил капот и защелкнул его, навалясь всем телом. Потом он допрыгал до дверцы водителя и заглянул внутрь, твердо уверенный в том, что сейчас увидит пустое гнездо зажигания. Но ключи были там, с болтающимся на конце футляром из кожзаменителя, на котором виднелись инициалы А. С. Осторожно наклонясь, он повернул ключ в положение включения приборного щита. Стрелка показателя горючего медленно передвинулась чуть дальше отметки четверти бака. Тут скрывалась какая-то тайна Зачем владельцу машины… Зачем этому А.С. понадобилось останавливаться и идти пешком, когда он мог еще ехать?

В каком-то полубреду Стю вспомнил Чарльза Кампьона, почти мертвого, врезающегося в колонки Хэпа. У старины А.С. был супергрипп, который приканчивал его. Последняя стадия. Он тормозит, выключает мотор — не потому что подумал об этом, а по давным-давно выработавшейся привычке — и вылезает. Он в бреду, возможно, у него галлюцинации. Он плетется по бесплодной земле Юты, смеясь, распевая, бормоча и хрипя, и умирает там. Четыре месяца спустя Стю Редман и Том Каллен оказываются здесь, и ключи на месте, аккумулятор относительно свежий, и есть бензин…

«Рука Господа».

Так сказал Том про Вегас? «Рука Господа спустилась с неба». И быть может, Бог ниспослал им этот покореженный «плимут» 70-го года как манну небесную в пустыне. Это была безумная идея, но не безумнее, чем мысль о столетней негритянке, ведущей горстку беженцев к земле обетованной.

— И она все еще оставалась независимой, — прохрипел он. — До самого конца она все еще оставалась независимой.

— Чего, Стю?

— Ничего. Залезай, Том.

Том забрался в машину.

— Мы сможем ехать? — с надеждой спросил он.

Стю нагнул вниз спинку кресла водителя, чтобы Коджак смог запрыгнуть в машину, что тот и сделал, предварительно осторожно понюхав воздух внутри.

— Я не знаю. Ты лучше молись, чтобы эта хреновина завелась.

— Ладно, — согласно кивнул Том.

Пять минут ушло у Стю только на то, чтобы сесть за руль. Он уселся в наклонном положении, почти на место среднего пассажира на переднем сиденье. Коджак осторожно забрался на заднее сиденье и тяжело дышал там. Машина была захламлена коробками от «Макдоналдса» и обертками «Тако Белл» и пахла внутри, как старые кукурузные чипсы.

Стю повернул ключ зажигания. Старый «плимут» легонько потрясся секунд двадцать, а потом стартер начал затихать. Стю еще раз нажал на гудок, но сейчас раздался лишь слабый хрип. Лицо Тома вытянулось.

— Мы еще не закончили с ней, — сказал Стю. У него появилась надежда. В аккумуляторе «Сиерз» еще оставались какие-то соки. Он выжал сцепление и врубил вторую передачу. — Открой свою дверцу и разгони машину вручную. А потом запрыгивай внутрь.

— Но ведь она покатится в обратную сторону, а? — с сомнением протянул Том.

— Сейчас да. Но если мы сумеем завести эту старую кучу дерьма, то без труда развернем ее в нужном направлении.

Том вылез и стал толкать машину, упираясь в дверную панель. «Плимут» покатился вперед. Когда спидометр достиг отметки пять миль в час, Стю сказал:

— Запрыгивай, Том.

Том вскочил в машину и захлопнул дверцу. Стю вновь повернул ключ зажигания и стал ждать. С неработающим двигателем управлять рулем было очень тяжело, и почти все его быстро тающие силы уходили на то, чтобы удерживать нос «плимута» повернутым прямо вниз. Стрелка спидометра подползла к десяти, к пятнадцати, к двадцати. Они бесшумно катились вниз по склону холма, на который Том втаскивал Стю почти все утро. Ветровое стекло стало влажным. Слишком поздно до Стю дошло, что они оставили свою самодельную повозку на шоссе. Двадцати пяти миль в час.

— Она не заводится, Стю, — тревожно сказал Том.

Тридцать миль. Вполне достаточно.

— Теперь помоги нам Бог, — сказал Стю и отпустил сцепление. «Плимут» резко дернуло и бросило вперед. Двигатель кашлянул, затарахтел, дал холостой оборот и заглох. Стю издал стон — от ярости и вспышки боли, пронзившей его сломанную ногу.

— А, черт! — крикнул он и снова выжал сцепление. — Покачай педаль газа, Том! Рукой!

— Какая из них? — тревожно выкрикнул Том.

— Та, что длиннее!

Том сполз на пол и дважды нажал на педаль газа. Машина вновь набирала скорость, и Стю пришлось заставить себя выждать. Они проехали больше половины спуска с холма.

— Сейчас! — заорал он и снова отпустил сцепление.

«Плимут» с ревом ожил. Коджак залаял. Черный клуб дыма вырвался из ржавой выхлопной трубы, однако тут же Сменился голубым. Мотор работал с перебоями (два цилиндра отказали), но все-таки работал. Стю врубил третью передачу и снова отпустил сцепление, орудуя всеми педалями левой ногой.

— Мы едем, Том! — прокричал он. — Теперь мы на колесах!

Том заорал от радости. Коджак залаял и завилял хвостом. В своей прежней жизни, до Капитана Скорохода, когда он был Большим Стивом, он часто ездил в машине со старым хозяином. Это было здорово — снова прокатиться со своими новыми хозяевами.

Они подъехали к развороту мили через четыре. ТОЛЬКО ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ АВТОМОБИЛЕЙ, предупреждал строгий знак. Стю сумел справиться со сцеплением и, сделав разворот, выехал на восточные ряды, пережив лишь одно неприятное мгновение, когда старая тачка дрогнула, остановилась и чуть не заглохла. Но двигатель уже разогрелся, и машина покатила дальше. Он снова включил третью передачу и слегка расслабился, надсадно дыша и пытаясь унять частое, хотя и едва слышное сердцебиение. Сумрак хотел вновь вернуться и поглотить его, но он не долетит этого. Через несколько минут Том заметил ярко-оранжевый спальник, служивший ручной повозкой для Стю.

— Пока-пока! — весело крикнул ему Том. — Пока-пока, мы едем в Боулдер, в натуре, да!

«Мне бы доехать сегодня хоть до Грин-Ривер», — подумал Стю.

Они добрались туда уже затемно; Стю осторожно вел «плимут» на низкой скорости по темным улицам, усеянным застывшими машинами. Он припарковался на главной стоянке, перед зданием с вывеской, объявлявшей, что это — ОТЕЛЬ «ЮТА». Это было мрачное трехэтажное строение, и Стю подумал, что «Уолдорф-Астории» не стоит пока опасаться конкуренции. У него снова гудела голова, и он временами терял чувство реальности. Последние двадцать миль машина, казалось, была набита людьми. Фрэн. Ник Андрос. Норм Брюетт. Один раз он оглянулся, и ему почудилось, что Крис Ортега, бармен из таверны «Голова индейца», едет следом, охраняя их.

Устал. Доводилось ли ему когда-нибудь так уставать?

— Туда, — пробормотал он. — Надо заночевать здесь, Никки. Я выдохся.

— Это Том, Стю. Том Каллен. В натуре, да.

— Ага… Том. Нам надо передохнуть. Поможешь мне зайти внутрь?

— Конечно. Завести эту старую тачку — вот это было здорово.

— Мне еще одно пиво, — сказал ему Стю. — И сигаретки у тебя нет? До смерти курить охота. — Он наклонился вперед и навалился на руль.

Том вылез из машины и затащил его в отель. В вестибюле было сыро и темно, но зато имелся камин и рядом с ним ящик, наполовину заполненный дровами. Том уложил Стю на потертый диван под огромным чучелом головы лося, а потом принялся разжигать огонь в камине, пока Коджак шнырял вокруг, обнюхивая все предметы. Дыхание Стю стало шумным и хриплым. Он порой начинал бормотать и то и дело выкрикивал что-то невразумительное, от чего у Тома кровь стыла в жилах.

Том развел огромный костер в камине, а потом пошел осматривать помещение. Он отыскал одеяла и подушки для себя и для Стю. Пододвинул диван, на котором лежал Стю, поближе к огню и улегся рядом с ним. Коджак лег с другой стороны, так что они согревали больного своим теплом.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Противостояние. Том II отзывы

Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*