Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И вы почти наверняка сдохнете там, в Неваде. А теперь давайте — идите. У вас есть еще четыре часа до темноты. Нечего терять время.

— Мы не оставим тебя, — сказал Ларри.

— Мне очень жаль, но оставите. Я приказываю вам.

— Нет. Теперь я главный. Матушка сказала, если с тобой что-нибудь случится…

— …То вы пойдете дальше.

— Нет. Нет. — Ларри оглянулся на Глена и Ральфа, ища поддержки. Они горестно смотрели на него. Коджак сидел неподалеку, глядя на всех четверых, аккуратно обернув хвост вокруг ног.

— Послушан меня, Ларри, — сказал Стю. — Вся эта прогулка основана на том, что старая дама знала, что говорит. И если ты начнешь сопротивляться этому, ты поставишь все под угрозу.

— Ага, это верно, — сказал Ральф.

— Нет, это не верно, ты, засранец, — яростно выпалил Ларри, передразнивая легкий оклахомский акцент Ральфа. — Это не по Божьей воле Стю свалился тут, и это даже не темный человек подстроил. Это был просто рыхлый грунт, вот и все, просто рыхлый грунт! Я не брошу тебя, Стю. Я покончил с этим — больше я не бросаю людей. Нет.

— Да. Мы оставим его, — тихо произнес Глен.

Не веря своим ушам, Ларри обернулся, словно его предали.

— Я думал, ты его друг!

— Так и есть. Но это не имеет значения.

У Ларри вырвался истерический смешок, и он сделал несколько шагов вниз, вдоль рытвины.

— Ты псих. Ты понимаешь это?

— Нет, я не псих. Мы заключили сделку. Мы стояли у смертного одра Матушки Абагейл и пошли на это. Почти наверняка это означало, что мы все умрем, и мы знали это. Мы понимали, на что идем. И теперь мы выполним условия и доживем до этого.

— Ну конечно, ради Бога, я же этого и хочу. Я имею в виду, что нам не обязательно тащиться в Грин-Ривер; мы можем раздобыть фургон, положить его в кузов и двигаться дальше…

— Мы должны идти пешком, — сказал Ральф и указал на Стю. — Он не может идти.

— Верно. Отлично. Он сломал ногу. Что ты предлагаешь сделать? Пристрелить его как загнанную лошадь?

— Ларри… — начал Стю, но прежде чем он успел продолжить, Глен схватил Ларри за ворот рубахи и притянул к себе.

— Кого ты пытаешься спасти? — Голос его был холодным и жестким. — Стю или себя?

Ларри уставился на него, беззвучно шевеля губами.

— Все очень просто, — сказал Глен. — Мы не можем оставаться… а он не может идти.

— Я отказываюсь принимать такое, — прошептал Ларри. Лицо его стало мертвенно-бледным.

— Это проверка, — вдруг сказал Ральф. — Вот что это такое.

— Может, проверка на здравый рассудок, — выдавил Ларри.

— Голосуем, — подал с земли голос Стю. — Я голосую за то, чтобы вы шли дальше.

— Я тоже, — сказал Ральф. — Мне очень жаль, Стю. Но если Бог будет охранять нас, может, он станет охранять и тебя тоже…

— Я этого не сделаю, — покачал головой Ларри.

— Ты думаешь не о Стю, — сказал Глен. — По-моему, ты пытаешься спасти что-то в себе самом. Но на этот раз правильно будет идти дальше, Ларри. Мы обязаны.

Ларри медленно провел по губам тыльной стороной ладони.

— Давайте заночуем здесь, — сказал он. — Давайте обдумаем все хорошенько.

— Нет, — сказал Стю.

Ральф кивнул. Они переглянулись с Гленом, Глен вытащил из кармана бутылочку со своими «артритными таблетками» и вложил ее в руку Стю.

— Они на основе морфина, — сказал он. — Больше трех-четырех, наверное, смертельная доза. — Он взглянул прямо в глаза Стю. — Ты понимаешь, Восточный Техас?

— Ага. Я понял тебя.

— О чем вы говорите? — закричал Ларри. — Что ты, черт возьми, предлагаешь ему?

— А ты не знаешь? — произнес Ральф с таким явным презрением, которое заставило Ларри на мгновение заткнуться. Потом прошлое промелькнуло перед ним с немыслимой, кошмарной быстротой, как мелькают незнакомые лица, когда крутишься на карусели: колеса, таблетки амфетамина и барбитурата, Рита. Как он переворачивает ее в спальном мешке и видит, что она мертвая и окостеневшая; зеленая блевотина стекает у нее изо рта, словно похмельная жижа после крутой вечеринки.

— Нет! — заорал он и попытался выхватить бутылочку из руки Стю.

Ральф сгреб его. Ларри стал вырываться.

— Отпусти его, — сказал Стю, — я хочу поговорить с ним. — Ральф по-прежнему продолжал держать его, неуверенно глядя на Стю. — Ну давай же, отпусти.

Ральф отпустил его, но остался начеку, чтобы в случае необходимости снова схватить Ларри.

— Подойди ко мне, Ларри, — сказал Стю. — Наклонись поближе.

Ларри подошел и присел рядом со Стю на корточки. Он горестно заглянул Стю в глаза.

— Это неправильно, парень. Когда кто-то падает и ломает себе ногу, нельзя… нельзя просто вот так уйти и дать ему подохнуть. Разве ты не понимаешь? Эй, парень… — Он коснулся ладонью лица Стю. — Пожалуйста. Подумай.

Стю взял руку Ларри и сжал ее.

— Ты думаешь, я сумасшедший? — спросил он.

— Нет! Нет, но…

— А как по-твоему, те, кто в здравом уме, имеют право сами решать за себя, что им делать?

— Ох, парень… — выдавил Ларри и заплакал.

— Ларри, это не твоя вина. Я хочу, чтобы вы шли дальше. Если вырветесь из Вегаса, возвращайтесь этой дорогой. Может, Бог пошлет ворона подкормить меня, ты ведь не знаешь. Однажды я где-то прочел, в какой-то забавной книжице, что человек может семьдесят дней обходиться без пищи, если у него есть вода.

— До той поры здесь настанет зима. Ты замерзнешь насмерть через три дня, даже если не станешь глотать эти таблетки.

— Это не твое дело. Это вообще тебя не касается.

— Не отсылай меня прочь, Стю.

— Я отсылаю тебя, — мрачно произнес Стю.

— Да это же бред, — сказал Ларри и поднялся на ноги. — Что нам скажет Фрэн? Когда узнает, что мы оставили тебя канюкам и стервятникам?

— Она вообще ничего не скажет, если вы не доберетесь туда и не застопорите его будильник. Как и Люси. И Дик Эллис. И Брэд. И все остальные.

— Ладно, — сказал Ларри. — Мы пойдем. Но завтра. Сегодня переночуем здесь, и может, нам что-то приснится… что-нибудь…

— Никаких снов, — мягко произнес Стю. — Никаких знаков. Так ничего не сработает. Вы останетесь на одну ночь, и ничего не случится, а потом вы захотите остаться еще на одну и еще… Вам надо идти сейчас.

С опущенной головой Ларри отошел и встал к ним спиной.

— Ладно, — еле слышным голосом наконец произнес он. — Пусть будет по-твоему. Спаси Господь наши души.

Ральф подошел к Стю и опустился рядом с ним на колени.

— Тебе что-нибудь принести, Стю? — спросил он.

— Ага, — улыбнулся Стю. — Все, что написал Гор Видал, — все эти книжки про Линкольна и Аарона Бэрра и прочих парней. Мне всегда хотелось прочесть про этих говнюков. Теперь, похоже, мне представился случай.

Ральф мрачно усмехнулся.

— Прости, Стю. Похоже, с меня хватит.

Стю сжал ему руку, и Ральф отошел прочь. К нему подошел Глен. Он плакал, стоя поодаль, и теперь, когда присел возле Стю, у него опять потекли слезы.

— Ну перестань, малыш, — сказал Стю. — Со мной все будет нормально.

— Ларри прав. Это погано. Как будто с лошадью…

— Ты знаешь, что так надо.

— Наверно, да, но кто знает точно? Как нога?

— Сейчас совсем не болит.

— Ладно, у тебя есть таблетки. — Глен вытер глаза рукой. — Прощай, Восточный Техас. Было чертовски приятно познакомиться с тобой.

Стю отвернулся.

— Не говори «прощай», Глен. Пускай будет: до встречи — так лучше. Ты скорее всего сорвешься с середины этого поганого склона сюда вниз, и мы сможем скоротать зиму за игрой в крибидж.

— Нет, не до встречи, — выдавил Глен. — Я чувствую, что нет, а ты?

И оттого, что он тоже так чувствовал, Стю снова повернул голову к Глену.

— Ага, — сказал он и слабо улыбнулся. — Но я не побоюсь никакого зла, верно?

— Верно! — сказал Глен. Голос его упал до еле слышного шепота. — Дерни рубильник, если придется, Стюарт. Не тяни.

— Да.

— Тогда прощай.

— Прощай, Глен.

Они втроем подошли к западной стороне рытвины, и, оглянувшись в последний раз, Глен начал взбираться наверх. Стю следил, как он ползет все выше и выше, с нарастающим ужасом. Он двигался легко, почти небрежно, даже не глядя, куда ступает. Земля осыпалась под ним один раз, потом другой. Оба раза он беспечно протягивал руку в поисках опоры, и оба раза она оказывалась на нужном месте. Когда он добрался до верха, Стю с шумом выпустил долго удерживаемый в груди воздух.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Противостояние. Том II отзывы

Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*