Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ллойд не знал, что еще могло произойти между ними, но было совершенно очевидно, что тот колесил по пустыне с благословения Флагга. А теперь Мусорщик впал в неистовство.

Что влечет за собой некоторые довольно серьезные проблемы.

Потому-то Ллойд и сидел здесь один в девять вечера, мухлюя с пасьянсом и жалея, что не может надраться.

— Мистер Хенрид?

Что еще? Он поднял взгляд и увидел девчонку с хорошеньким, детским личиком. Тесные белые шорты. Летняя маечка с таким глубоким вырезом, что оттуда чуть-чуть выглядывали края околососковых кружков. Вне всяких сомнений, тип секс-бомбочки, но она выглядела взволнованной, бледной… почти больной. Она судорожно грызла ноготь на большом пальце, и он заметил, что все ее ногти обкусаны.

— Что?

Я… я должна видеть мистера Флагга, — сказала она. Ее голос становился все слабее, и фразу она закончила шепотом.

— Вот как, ммм?.. А кто я, по-твоему, его секретарь по работе с населением?

— Но… мне сказали… найти вас.

— Кто сказал?

— Ну, Анджи Хершфилд сказала. Да, она.

— Как тебя зовут?

— Ну, Джули. — Она хихикнула, но чисто машинально. Испуганное выражение так и не сходило с ее лица, и Ллойд утомленно прикинул, какое же на этот раз дерьмо всплыло на поверхность. Девчонка вроде этой ни за что не стала бы искать встречи с Флаггом, не случись и впрямь что-то очень серьезное. — Джули Лори.

— Так вот, Джули Лори, Флагга сейчас нет в Лас-Вегасе.

— А когда он вернется?

— Я не знаю. Он приходит и уходит, когда ему вздумается, и не носит с собой радиотелефон. Я, как и другие, не в курсе его перемещений. Если у тебя есть что-то, скажи мне, а я позабочусь, чтобы он узнал об этом.

Она с сомнением взглянула на него, и Ллойд повторил то, что уже говорил сегодня днем Карлу:

— Для этого я здесь, Джули.

— Ладно. — А потом скороговоркой: — Если это важно, вы передайте, что это я вам сказала. Джули Лори.

— Ладно.

— Вы не забудете?

— Да нет же, мать твою! Итак, что это?

Она надулась.

— Ну, знаете, вам вовсе не обязательно так кипятиться из-за этого.

Он вздохнул и положил карты, которые держал в руке.

— Да, — сказал он, — наверное, не обязательно. Итак, в чем дело?

— Тот немой. Если он здесь, я считаю, что он шпионит я просто подумала, что вам следует знать. — Ее глаза злобно сверкнули. — Этот выблядок грозил мне револьвером.

— Какой немой?

— Ну, я увидела того придурка и подумала, что немой должен быть с ним, понимаете? А они совсем не из наших. Я думаю, они пришли с другой стороны.

— Значит, ты так полагаешь, да?

— Ага.

— Ну а я понятия не имею, о чем ты болтаешь. У меня был трудный день, и я устал. Если ты не скажешь ничего толкового сейчас, Джули Лори, я иду спать.

Джули села, положила ногу на ногу и рассказала Ллойду про свою встречу с Ником Андросом и Томом Калленом в ее родном городке Пратте, штат Канзас. Про пептобисмол («Я просто чуть-чуть позабавилась с этим дурачком, а этот глухонемой наставил на меня ствол!»). Она даже рассказала, как стреляла в них, когда они выезжали из города.

— И что из этого следует? — спросил Ллойд, когда она закончила. Он поначалу был слегка заинтригован словом «шпионить», но дальше его охватила полусонная скука.

Джули снова надулась и закурила сигарету.

— Я же сказала вам. Тот недоумок — он теперь здесь. И я ручаюсь, он шпионит.

— Ты говоришь, его звали Том Каллен?

— Да.

В его памяти что-то промелькнуло. Каллен — тот здоровый светловолосый малый, конечно, без пары-тройки карт в колоде, по наверняка он вовсе не такой поганец, каким выставляет его эта кровожадная сучка. Он копнул в памяти поглубже, но там было пусто. Становилось уже невозможно помнить их всех. Люди стекались в Вегас от шестидесяти до сотни в день, и Флагг говорил, что кривая прироста населения еще не достигла своего пика и трудно сказать, когда она поползет вниз. Он подумал, что можно сходить к Полу Берлсону, у которого есть список жителей Вегаса, и разузнать что-то про этого малого, Каллена.

— Вы его арестуете? — спросила Джули.

Ллойд окинул ее взглядом.

— Я арестую тебя, если ты не отвяжешься, — сказал он.

— Вот так хренов добрый малый! — визгливо выкрикнула Джули Лори. Она вскочила на ноги и уставилась на него. В этих тесных белых хлопковых шортах ее ноги, казалось, росли от самого подбородка. — А я-то хотела оказать помощь!

— Я все проверю.

— Ага, конечно, знаю я эту присказку.

Она зашагала прочь; ее туго обтянутая попка подрагивала от негодования.

Ллойд смотрел ей вслед с усталым удивлением, думая, что в мире еще полным-полно курочек вроде этой, даже сейчас, после супергриппа, он готов был ручаться, что их навалом повсюду. Их легко заманить в постель, но потом надо хорошенько следить за их коготками. Они сводные сестрички тех паучих, что пожирают своих партнеров после секса. Прошло два месяца, а она все еще точит зуб на того немого парня. Как, она сказала, его звали? Андрос?

Ллойд вытащил из заднего кармана штанов потрепанный блокнот, послюнил палец и отыскал чистую страничку. Это была тетрадка для заметок, сплошь исписанная памятками самому себе: от напоминания побриться перед встречей с Флаггом до обведенного в рамку указания провести инвентаризацию содержимого аптек в Лас-Вегасе, прежде чем оттуда станет пропадать морфий и кодеин. Скоро придет время заводить еще одну такую записную книжку.

Своими неуклюжими ученическими каракулями он написал: Ник Андрос или, может, Андротис — немой. В городе? А ниже: Том Каллен, проверить у Пола. Он сунул блокнот обратно в карман. За сорок миль к северо-востоку темный человек завершал свои длительные отношения с Надин Кросс под мерцающими в пустыне звездами. Ему было бы очень интересно узнать, что дружок Ника Андроса находится в Лас-Вегасе.

Но он спал.

Ллойд угрюмо взглянул на свой пасьянс, забыв про Джули Лори вместе с ее злобой и маленькой, туго обтянутой задницей. Он смухлевал еще с одним тузом, и его мысли тоскливо возвратились к Мусорщику и тому, что может сказать — или сделать — Флагг, когда Ллойд доложит ему о случившемся.

В то самое время, когда Джули Лори выходила из бара, чувствуя себя оплеванной всего лишь за то, что совершила поступок, который рассматривала как свой гражданский долг, Том Каллен стоял возле окна своей квартиры в другой части города, мечтательно уставясь на полную луну.

Пришло время идти.

Время возвращаться.

Эта квартира была непохожа на его дом в Боулдере. Это место было заставлено мебелью, но не украшено. Он не приклеил на стенку даже ни единой открытки, не повесил ни одного чучела птички на натянутую струну от пианино. Это место было лишь перевалочным пунктом, и теперь пришло время ехать дальше. Он был рад. Ему было ненавистно это место. Здесь во всем присутствовал какой-то запах — мертвенный запах гнили, один из тех неуловимых запахов, природу которого установить невозможно. Люди здесь в основном милые, и многих из них он любил точь-в-точь как людей в Боулдере — ребят вроде Анджи и того маленького мальчика Динни. Никто не смеялся над ним, оттого что он туго соображал. Они поручали ему работу, шутили с ним и в обеденные перерывы охотно угощали друг друга едой, если кому-то что-нибудь из чужих припасов пришлось по вкусу. Они были хорошие ребята, не намного отличавшиеся от ребят в Боулдере, насколько он мог судить, но…

Но вокруг них витал этот запах.

Казалось, они все ждут и наблюдают. Иногда среди них повисало странное молчание, и глаза их словно устремлялись в никуда, как будто всем им снился один и тот же дурной сон. Они делали все, не спрашивая, зачем они это делают и для чего это вообще нужно? Эти люди словно носили лица-маски веселых ребят, но их настоящие лица — те, что под масками, — были ликами монстров. Как-то он смотрел фильм ужасов про это. Монстр такой породы назывался там волком-оборотнем.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Противостояние. Том II отзывы

Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*