Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Визитёр слегка оживился.

— Я сейчас здорово нарушаю формальную процедуру, продолжая нашу беседу. Вы это понимаете? — эйчар оторвал взгляд от экрана.

— Да. За это благодарен, вне зависимости от итогов собеседования. Конфиденциальность гарантирую своим честным словом.

Пожалуй, ещё один плюс, причём на пару пунктов сразу.

— Что ж, хорошо, что мы друг друга понимаем. Я продолжу вопросы и в конце поставлю объективную оценку: если, как вы говорите, по сумме показателей пройдёте, решение будет положительным.

— А если нет⁈

— Если нет, вы знаете где выход. Итак, первый вопрос — почему вы уехали?

— Как и ваш отец, я хочу жить лучше, чем можно позволить у нас в деревне…

Лю Чао не только и не столько слушал, сколько отслеживал и изучал реакции. Смешно, конечно — но пока всё было исключительно в плюс. Несмотря на.

— Почему вас заинтересовала именно наша вакансия?

— Здесь два варианта ответа, прошу прощения за фривольность, — соискатель не пойми с чего развеселился.

Менеджер вопросительно поднял бровь.

— Первый — чтоб пройти на должность, второй — искренний.

— И вы сейчас решаете, какой выбрать? — менеджер не скрыл иронии.

В эти игры он тоже играть умел.

— Угу. — Визитер простодушно кивнул.

— Пробуйте оба по порядку.

— Интересное заведение, в самом туристическом центре Пекина, прямо наверху небоскреба — я никогда не видел таких больших зданий, в Суншугоу их просто нет.

— Занятный критерий…

— Когда решил взглянуть на отзывы о вашим ресторане, обнаружил приятный сюрприз: рейтинг четыре и девять. Почти шесть тысяч отзывов, недешёвая и изысканная кухня.

— Неожиданно. Какой из этого вы сделали вывод?

— Чаевые, — собеседник ещё раз простодушно пожал плечами. — Необлагаемые налогами, но абсолютно законные и практически гарантированные — если свою работу делать качественно. — Пацан на мгновение задумался, подбирая слова. — Если свою работу любить, я бы сказал.

— Занятно. Крайне нестандартная точка зрения, я бы сказал.

— Вы сами попросили откровенно, — выходить из деревни развёл руками. — «Честность — лучшая политика». Люди на вашей должности избегают брать на работу не столько тех, кто выбивается за рамки, сколько тех, кого не смогут предсказать. А я о себе искренне всё сам выкладываю.

— Продолжайте. Я очень внимательно слежу за ходом вашей мысли.

— В Пекине я в первую очередь потому, что планирую пойти в университет. У вас есть вечерние и ночные смены, за которые я был бы очень признателен — с одной стороны.

— Хм.

— С другой, на форуме ваши бывшие официантки в отзывах писали, что именно на ночную работу большинство персонала выходит неохотно.

— Какая неожиданная глубина анализа, — Лю Чао в самом деле впечатлился. — Пожалуй, я тоже скажу откровенно. Если вы читали отзывы, не могли не заметить мнений о зарплате. — Он впился взглядом собеседника, внимательно отслеживая реакцию.

Разговор с выходцем из замшелой глубинки складывался на удивление интересно. Хотя окончательное решение ещё не принято! — одёрнул себя эйчар.

— По меркам Пекина средне, — согласился пацан, — но я уже говорил, чаевые никто не отменял. Плюс ваш соцпакет.

— А что с ним? — в этом месте менеджер задумался.

Да, стандартный набор плюшек прилагался, но в столице это случалось сплошь и рядом, соответственно, большого значения не имело.

Как в следующую секунду оказалось, не для всех:

— Вы предоставляете проживание, оплату транспортных расходов, а ещё кормите в ресторане. Еда, получается, два раза сутки — значит, мои обязательные расходы близки к нулю.

— Проживание в общежитии! — менеджер слегка остудил чужой энтузиазм.

— И что? На мой отклик вы ответили сразу, на собеседование позвали мгновенно. Значит, и общежитие в порядке — раз всё заведение серьёзное. — Парень перевёл дух. — Ладно, если совсем честно, жившие у вас как один отзывались о хорошей звукоизоляции — это во всём городе редкость. Для меня момент напротив критичный: значит, никто не будет мешать мне учиться.

Занятнее и занятнее, хотя и крайне нестандартно.

— Среди отзывов я также нашёл фотографии общих помещений, даже личных комнат. Всё очень пристойно, а если сравнить с общагами некоторых университетов… Вы поняли. — Лян Вэй, похоже, о психологическом дискомфорте не подозревал как о явлении в природе. — Ещё была информация, что ваш комендант сговорчивый, особенно за небольшую плату. Многим удавалось договориться и проживать в одиночке.

— Это не из-за коменданта, — машинально заметил Лю Чао. — Общежитие никогда не бывает полностью загруженным: большинство официантов — пекинцы. Живут у себя дома, наши комнаты им без разницы.

Парень промолчал.

— Ладно… Ещё один стандартный вопрос. Таких, как вы, очень много; чем вы лучше прочих кандидатов? Ответ должен скомпенсировать ваш огромный минус в виде отсутствия образования и опыта работы по профилю.

— Я ж из деревни! В вашем бизнесе основной бич — в конце дня абсолютно все официанты выдыхаются. Начинают дольше доходить до столика, медленнее обслуживают — перестают укладываться в норматив.

— Дальше.

— Вы заметили, что в отзывах, оставленных вечером, люди в основном жалуются на скорость обслуживания? Хотя в целом их впечатление шикарное?

— Нет, отзывы читает маркетинг.

— А я заметил… У вас же есть норматив обслуживания одного стола? Он вечером по отношению к утру меняется или такой же? Поправка на усталость есть?

— Ты всё же где-то работал в отрасли? В профайле неточно? — рекрутёр щёлкнул по экрану.

— Не-а, по верхам нахватался. В деревне есть единственное кафе, если знаете, его хозяин на всякие тренинги в Харбин ездит. Однажды пересеклись в магазине, пообщались. Потом искал работу, включил мозги, когда обдумывал — вспомнилось.

— В чём преимущество того, что ты из деревни?

— В отличии от городских, пятнадцать-двадцать километров в день мы выполняем регулярно. Например, конкретно у нас школу закрыли (народу ведь мало), другая только в соседней деревне — три с половиной кэмэ туда и столько же обратно. Плюс по хозяйству то-сё, уголь там пересыпать, огород полить.

— В чём тонкость?

— Вода в канале, в один конец — больше сотни метров. Вёдра по десять литров, сходить надо минимум раз пять…

— Ясно.

Дверь в кабинет открылась. Официантка подошла к столу, сгрузила поднос с чашками и чайником из исинской глины, после чего молча вышла.

— Пожалуй, коммуникативные навыки тестировать не будем, — задумчиво констатировал эйчар, провожая девушку взглядом.

— Мои?

— Да. И так понятно.

— А ещё я языки знаю! — спохватился пацан, незаметно (как ему казалось) наблюдающий за разливающим чай взрослым.

— Да ну? — Лю Чао подпустил в голос иронии.

— Можем поговорить, — упёрся самый нестандартный соискатель за последний сезон. — Зовите кого угодно, кто свободно говорит по-русски и по-английски!..

* * *

Там же, через некоторое время.

— Комната на двоих, восемь квадратов. — Менеджер, за время собеседования пришедший в благодушное настроение, снисходительно смотрел на собеседника.

— Это ровно на сто процентов больше, чем у меня сейчас есть, — пацан остался верным себе и резал правду-матку.

Только что даже, разговорившись, о семье такие детали рассказал, что…

Впрочем, на манипуляции эйчар не поддался — кандидат был действительно неплох и уж испытательного срока точно заслуживал. Если быть объективным и смотреть в перспективу.

— У меня вопросов нет, у тебя? — Лю Чао взглянул на часы и принялся закругляться.

— Единственный: когда приступать к работе?

— Единственный нормальный человек, который спросил единственно правильную вещь, — проворчал мужчина в сторону. — Сперва санкнижку нужно сделать! Без неё в общественном питании тебя ни к чему и на километр не подпустят…

Перейти на страницу:

Форд Крис читать все книги автора по порядку

Форд Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Деревенщина в Пекине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Деревенщина в Пекине (СИ), автор: Форд Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*