Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ) - Аржанов Алексей (книги бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ) - Аржанов Алексей (книги бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ) - Аржанов Алексей (книги бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Всю дорогу мы с Окабэ обсуждали, каким образом можно диагностировать инфицирование «Фебрис-12». Однако никаких идей, кроме повышения уровня лимфоцитов в общем анализе крови у нас не возникло.

Ведь этот вирус можно спутать с чем угодно. Хоть с гастроэнтеритом!

— Приехали, — сказал Окабэ, когда мы остановились у небольшого частного дома.

Странно было видеть что-то кроме многоэтажек. Видимо, семья Окабэ владеет приличным капиталом, раз может позволить себе поселиться в таком районе.

Из дома тут же выбежала женщина. Видимо, это мать Сатору Окабэ. Мы тут же выскочили из машины.

— Шихо-сан, что случилось, где Сатору-кун? — крикнул Окабэ.

— Он… Он заперся в своей комнате! — воскликнула рыдающая женщина. — Я уже не знаю, чем его оттуда достать. Он не отвечает! Игнорирует меня!

Повезло, что в этот момент я перевёл взгляд на проулок. Молодой парень выпрыгнул со второго этажа дома, приземлился на мусорный контейнер, перекувыркнулся, тут же вскочил на ноги и опасливо взглянул на нас.

— Сатору… — оцепенел Окабэ Акира. — Сатору-кун! Стой!

Однако Сатору рванул со всех ног вглубь проулка. Я решил, что медлить нельзя.

— Ждите, Окабэ-сан, — произнёс я. — Я верну его домой.

Я сбросил сумку на землю и со всех ног помчался за Окабэ Сатору.

Глава 3

Парень оказался быстрее, чем я думал. Пока пробирался между кустов к проулку, он уже успел смыться аж на соседнюю улицу. Что ж, вот сейчас мне и пригодятся мои регулярные тренировки!

Спринтом я никогда не занимался, но вот в забегах на долгие дистанции могу считать себя, если не профи, то очень крепким любителем. Марафонов и полумарафонов я за свою жизнь преодолел немало. Даже в этом мире успел совершить несколько, так что дыхательная система у меня работала на все сто процентов, если не выше.

То есть, даже если выяснится, что Окабэ Сатору перед тем, как увлечься наркотиками, был профессиональным спринтером, я всё равно нагоню его банально за счёт того, что он выдохнется, а я — нет.

Можно было бы напитать мышцы ног лекарской магией, чтобы ускориться, но я этого делать не стал. Возможно, сегодня мне ещё понадобится энергия для другого, так что не стоит расходовать её на такие глупости.

Я покинул проулок и тут же сконцентрировал внимание, чтобы обнаружить убегающего. Сатору уже мчался вдоль по улице, расталкивая пешеходов. Представляю, как это выглядит со стороны! Взрослый мужчина несётся почти что за подростком. Главное, чтобы мы не натолкнулись на полицейских. Тогда и ко мне возникнут вопросы, и Сатору может оказаться под подозрением.

А я обещал Окабэ Акире, что постараюсь с этим разобраться так, чтобы никто из посторонних людей не узнал о зависимости парня.

Однако, к счастью, эта погоня продлилась недолго. Добежав до берега реки Канда, которая протекала через район Акихабара, Окабэ Сатору сдался. Рухнул на колени и с большим трудом дополз до лавочки, чтобы не валяться на холодной земле.

Я же, почти не запыхавшись, остановился около него. Парень старался не смотреть мне в глаза. Он упёрся ладонями в колени и, тяжело дыша, пропыхтел:

— Всё… Поймали, ваша взяла.

А затем протянул мне обе руки.

— Забирайте, я сдаюсь, — заявил он.

В смысле? Он будто хочет, чтобы я ему наручники надел. Ах, вот оно что… Причина, по которой он от нас сбежал, видимо, как раз в этом и кроется. Парень подумал, что я из полиции.

— Максимум, что я мог бы сделать, это связать тебе руки резиновой трубкой от фонендоскопа, — усмехнулся я. — Но, так уж вышло, что я оставил сумку рядом с твоим домом.

— Э? — он поднял голову и удивлённо посмотрел на меня. — Так вы — не полицейский?

— Нет, я — коллега твоего деда. Кацураги Тендо, — представился я.

— Блин, а выглядите совсем как полицейский, — выдохнул он. — И бегаете, кстати, тоже.

— Вынужден отметить, ты бегаешь даже быстрее, чем я, — сказал я, попутно осмотрев его ноги «анализом». Сухие крепкие мышцы. Уже немного ослабевшие, раньше в них тонус явно был куда сильнее. — Ты занимался лёгкой атлетикой?

— Занимался, — коротко ответил он. — Бросил.

— А зря, ты бы мог достичь больших результатов, — подметил я.

— Где, к примеру? Бегая из отделения в отделение? — усмехнулся он. — Дед вам не сказал, что я в медицинском учусь?

— Одно другому не мешает, — сказал я, а затем указал взглядом на скамью. — Возражать не будешь, если я присяду?

— Даже если и буду, вы ведь всё равно меня догоните и усадите силой, да, Кацураги-сан? — пожал плечами он. — Пожалуйста, только не говорите, что дед прислал вас, чтобы прочесть нравоучения…

— Нет, не за этим, — присев рядом с Окабэ Сатору, сказал я. — Ты, думаю, и без меня прекрасно знаешь о вреде метамфетамина. По крайней мере, я не знаю ни одного идиота, который сказал бы, что наркотики приносят пользу. Причём даже зависимые люди этого не скажут. Я бы даже сказал, что они тем более подтвердят обратное.

— Тогда не совсем понимаю, о чём вы хотите со мной поговорить, Кацураги-сан, — недоумевал Сатору. — Я ни от кого не скрываюсь. Родителям уже во всём признался. Но обращаться к наркологу боюсь.

— Почему?

— Всё равно информация об этом попадёт в полицию и университет, — сказал он. — Я не готов нести такое бремя. Это станет крестом на моей жизни.

— Вообще-то, как ты сам знаешь, медики обязаны хранить врачебную тайну, — отметил я.

— Да, но не все это делают. Мой однокурсник… В общем, один из тех, с кем я начал пробовать это вещество, первым вышел из игры. Пошёл к наркологу. Но как оказалось, там тоже имеются не совсем законные связи. Как я понял, нарколог сообщил в полицию, и после этого у него стало ещё больше проблем, чем было.

Могу такое допустить. Бывают и такие непорядочные специалисты, которые передают данные другим людям за определённую плату. Но это уж совсем казуистика. В целом сложно представить человека, который отучился в медицинском и стал врачом для того, чтобы таким бесчестным образом зарабатывать на пациентах.

Но теперь я, по крайней мере, понимаю, почему Сатору так боится идти к наркологу. Да Окабэ Акира опасается того же, раз решил позвать меня.

— Послушай, Сатору-кун, — произнёс я. — Раз твой дед обратился ко мне, значит, понимает, что я тебя никуда не сдам. Я здесь только для того, чтобы тебе помочь. Неофициально, как ты понимаешь.

— Вы нарколог?

— Нет, терапевт.

— Уж простите, если прозвучит грубо, Кацураги-сан, но я не могу представить, как терапевт может помочь мне избавиться от зависимости, — произнёс парень.

— Ты недооцениваешь терапевтов! — усмехнулся я. — Но вообще мы с твоим дедом просто хотим обсудить эту ситуацию и составить план лечения.

— У нас ещё не было наркологии в университете, — сказал Сатору. — Так что я немного не в курсе, какими препаратами сейчас лечат зависимость. Разве их можно принимать вне клиники?

— Хороший вопрос, — кивнул я. — Но ответ на него тебя расстроит. Лекарства от зависимости не существует. Единственное, что мы можем сделать, это помочь тебе пережить абстинентный синдром. Главное лекарство кроется в твоём желании прекратить себя уничтожать. Поэтому кроме поддерживающих препаратов понадобится ещё и сила воли.

И, возможно, щепотка моей лекарской магии. Вот только осматривать и лечить парня на улице я точно не буду.

Вдоль реки Канда с шумом промчался поезд по железнодорожной линии Тюо-Собу, которая тянулась по всей набережной. Уже начало темнеть.

— Давай вернёмся домой, там я тебя осмотрю в спокойной обстановке, и мы с твоим дедом решим, что делать дальше, — предложил я. — Тебе более, о тебе уже, скорее всего, беспокоятся.

Странно, что мне до сих пор никто не позвонил. Ах да… Я, кажется, оставил телефон в машине Окабэ. Слишком поторопился, отправляясь в погоню.

Сатору спокойно кивнул, и мы направились домой. Как только мы оказались в прихожей и к нам выбежала Окабэ Шихо и Окабэ Акира, Сатору тут же упал на колени и низко поклонился своим родственникам.

Перейти на страницу:

Аржанов Алексей читать все книги автора по порядку

Аржанов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ), автор: Аржанов Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*