Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » В одном из сказочных измерений (СИ) - "Yukhari Rakhag" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

В одном из сказочных измерений (СИ) - "Yukhari Rakhag" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В одном из сказочных измерений (СИ) - "Yukhari Rakhag" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Какой абсурд…», - подумал я, откидываясь на спинку стула.

И всё-таки, такой вариант событий мне нравился больше. Судя по тому, что за столько лет о змееподобном лорде не было и слова, его уничтожили навсегда. Это радует.

Моя семья свободна от гнёта служения ему. Интересно, какие сейчас у моего отца заботы? Надеюсь, более или менее, светлые.

И всё-таки я засиделся, было уже поздно, но мадам Пинс, как ни странно, на своём посту не было.

Я размял шею и плечи, как вдруг так и замер. На входе в библиотеку показалась Грейнджер. Она увидела меня, на миг остолбенела, а потом развернулась и быстрым шагом направилась назад.

«Ну, нет, если сегодня – день истины, то я узнаю её, хоть какой бы она и не была!».

Я рванул за ней.

- Грейнджер… Стой! Грейнджер! – а она быстро бегает. – Гермиона!

Она резко остановилась, развернулась и направила на меня палочку. Я так быстро среагировать не успел, поэтому затормозил лишь тогда, когда конец древка упёрся мне в кадык.

- Не смей! – на её глазах выступили злые слёзы, походу, моё дело плохо.

- Подожди! – я поднял руки вверх в жесте «я сдаюсь». – Давай поговорим! Смотри, я уважаю твою дистанцию в один метр, - я сделал шаг назад.

- Нам с тобой не о чем разговаривать! Я вообще не понимаю, почему не могу заклясть тебя чем-то плохим! – слёзы текли по её щекам, а по моему позвоночнику пробежался холодок. Как бы я хотел её сейчас обнять, утешить, защитить. Но от прошлого нет защиты – этот урок я усвоил слишком хорошо.

- Прости меня! Я сожалею! – совершенно искренне проговорил я, ощущая, как боль заливает раскалённым железом мне грудь, палочка в её руке затряслась. – Скажи… я… правда сделал это?

- Это что, очередная издёвка?! Ты чертов ублюдок, Малфой! – закричала Гермиона, размахивая трясущейся палочкой у меня перед лицом. – Как же я тебя ненавижу…

Мои самые худшие опасения подтвердились, и я сейчас всеми фибрами точно так же ненавидел того Драко Малфоя, который посмел сделать это с ней.

- Почему ты не сдала меня? – спросил я то, что меня тревожило в этот момент меньше всего, но мне надо было хоть как-то потянуть время, пока найдутся нужные слова.

- Почему? А что тебе было бы? Исключение? Ты бы переехал учиться в какую-то Швейцарию, а мне доучиваться с клеймом той, которую трахнул Малфой, - ей было больно, но она не знала, какую боль её слова причиняют и мне. Я чётко почувствовал, как начали дрожать у меня руки, всё ещё поднятые вверх.

- Я… Грейнджер, ты, может, не поверишь… Я… - как же это сказать? – Это сделал не я. Вернее я, но другая версия меня. Я не из этого пространства и времени. Я – Малфой из другого мира, более тёмного и мрачного, чем этот.

Она посмотрела на меня, сузив глаза, в которых всё ещё стояли злые слёзы.

- Что ты несёшь, Малфой? Прекрати этот фарс! Я же сказала, что не буду тебя сдавать, если ты, конечно, сам не распустишь слухи обо мне.

- Я не… Что? Я не буду… Подожди! – я и сам не заметил, как начал размахивать руками. - Ты ведь умная, ты наверняка читала о теориях других измерений. У нас их довёл до ума некий Идати. Я умер у себя в измерении и почему-то попал сюда.

- Малфой, просто не подходи ко мне больше, если ты и правда сожалеешь о том, что сделал, - она начала опускать палочку, казалось, этот стресс очень сильно вымотал её.

- Я могу доказать! Я могу пустить тебя в свои воспоминания при помощи легилименции.

Она в ответ лишь покачала головой.

- Если у тебя есть хоть какой-то остаток чего-то хорошего, просто не трогай меня. Прошу.

Обняв себя за локоть, она развернулась и направилась прочь по коридору, оставив меня с моей болью. И кто бы мог её винить в этом?

Я беспомощно следил за тем, как она исчезла за поворотом, и хмурился от жжения в глазах.

«Чёрт! Я упустил тебя и в этом измерении!», - со злостью я стукнул кулаком в стену, а потом опустил дрожащую руку с окровавленными костяшками.

Я пошёл тем же путём, которым шла она, а когда свернул за поворот, застыл. Гермиона стояла там, смотрела на стену, а когда увидела меня презрительно скривилась и бросила гневное:

- По-твоему, это смешно, Малфой? Похоже, остатков хорошего у тебя и правда нет!

Я перевёл взгляд ей за спину и почувствовал, как разверзлась подо мной пучина ада.

«ДУХ САЛАЗАРА УЖЕ НА СВОБОДЕ! ГРЯЗНОКРОВКИ, БОЙТЕСЬ!»

Написано кровью.

«Да вы, блять, издеваетесь?!»

Комментарий к Глава 2. Как же это больно…

жду ваших отзывов) порадуйте автора плюхами - хоть каким-то фидбеком

========== Глава 3. Дела семейные. ==========

- Это. Не я! – Я сидел в кабинете Дамблдора, скрестив руки на груди. В кабинете был сам его владелец, Снейп, как мой декан, и старуха Маккгонагал, которая (Мерлин, что за гребаный сарказм судьбы!) как раз застала меня с заплаканной Грейнджер в коридоре, где красовалась та самая надпись.

Не особо впариваясь в ситуацию, Минерва отпустила Гермиону, даже не дав мне её уверить в том, что это действительно было не моих рук дело.

И вот теперь я на ковре у директора, который выслушивает споры двух деканов относительно меня.

Кажется, у меня скоро начнётся глаз дёргаться.

По-хорошему, мне надо было бы им рассказать, что это значит. Но! Первое: я не знаю, кто и как открыл Тайную комнату. Я не совсем в курсе, каким боком Потти победил Василиска, и что там вообще было. Отец как-то не шибко распространялся об этих своих неудачах.

«Кстати, а не отец ли это вновь промышляет?»

Ну, и второе, собственно, самое важное. При условии, что они мне поверят и не отправят сразу в Мунго, как душевнобольного, для подтверждения моих слов мне необходимо будет предоставить свои воспоминания. По сути, их можно подправить, так что и это не гарантирует полного доверия ко мне. Но! Факт в том, что подправлять их я не умею, а значит, дорогие профессора увидят чересчур много лишнего.

«Я в жопе тролля!» - аж взвыть захотелось, хотя, признаюсь, этому я был даже немного благодарен, я мог переключиться на что-то другое, кроме разбора того, что узнал сегодня.

- Минерва, я понимаю ваш запал, ваше желание защитить ваших учеников, но одно только появление моего ученика в коридоре не может свидетельствовать о том, что он является автором этого, вопиющего вандализма, - протягивал слова Северус.

- О, помилуйте, Северус, - она возвела очи вверх, - все знают о чересчур предвзятом отношении мистера Малфоя к нечистокровным волшебникам.

- И, тем не менее, это был не я! – я начинал откровенно злиться, сказывался недавний стресс от разговора с Грейнджер.

- Минерва, боюсь, Северус прав, - проговорил старик, всматриваясь в меня своими всепонимающими глазами сквозь стёкла очков-полумесяцев. Под его взглядом я чувствовал себя крайне некомфортно, словно старик знал, что я не тот, за кого себя выдаю.

Они ещё что-то спорили и выясняли, в итоге сошлись на том, что предъявить мне нечего. Я толком и не помню больше ничего, потому что мне вдруг пришла в голову одна мысль, которая, как мне казалось, должна была знатно облегчить мою участь.

Когда мы выходили из кабинета директора, оставив там Маккгонагал, которая всё ещё жаловалась на меня Дамблдору, Снейп развернулся ко мне и спросил:

- Вы ничего не хотите мне сказать, мистер Малфой?

- О, поверьте, профессор, я вам хочу сказать очень много. А лучше показать…

***

В кабинете декана Слизерина было всегда жутко, даже мне, его крестнику.

«Ведь крестнику?»

- Эм… Профессор, - начал неуверенно я, – вы ведь мой крёстный, да?

Снейп, который заваривал чай, по моей рекомендации (немного странная ситуация – я нервно предложил чего-то выпить, а Северус согласился, хотя я имел в виду совсем не чай), застыл и обернулся. Его лицо вроде как оставалось непроницаемым, но тень удивления на нём всё же просматривалась:

- Ваш и Виолетты. А есть повод сомневаться?

Перейти на страницу:

"Yukhari Rakhag" читать все книги автора по порядку

"Yukhari Rakhag" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В одном из сказочных измерений (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В одном из сказочных измерений (СИ), автор: "Yukhari Rakhag". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*