Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Четвертое измерение - 2 (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич (читаемые книги читать .TXT) 📗

Четвертое измерение - 2 (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич (читаемые книги читать .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Четвертое измерение - 2 (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич (читаемые книги читать .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слух что к нам направляются гости быстро пробежал по яхте и все дети стояли на кормовых диванах, наблюдая как моряки, подрабатывая веслами, приближаются к яхте.

Когда шлюпка сблизилась с яхтой, я уже успел переодеться и стоял в военной тропической униформе с привычной кобурой на бедре. Заметив меня, моряк, что стал на носу, держась за верёвку крикнул-спросил по-английски:

— Что за судно?

— Можно по-русски, я им владею, — облокотившись о перила фальшборта, улыбнувшись, сообщил я. — Яхта 'Белый Лебедь' Порта прописки не имеет. Я Михаил Солнцев, русский путешественник, как и яхта, нигде не числюсь. Не являюсь гражданином ни одного государства этой планеты.

В этот раз встал другой моряк, как я понял в форме офицера.

— Фрегат 'Мирный', лейтенант Орехов. Разрешите подняться на борт?

— Только как гости, попытаетесь досмотреть… — я махнул рукой. — Ну вы понимаете, акулы тоже кушать хотят. Это частная собственность и только я могу делать тут что захочу.

Я сразу прояснил вопрос, чтобы не возникло недопонимания, однако лейтенант понятливо кивнул, сказав:

— Я понял вас.

— Подходите к лодочной площадке на корме, — велел я и по борту сопроводил лодку к корме, после чего открыв дверцу в фальшборте приглашающе сказал. — Понимайтесь. Кстати, вы можете позвать и остальных офицеров и капитана 'Мирного'. Раз встретились русские то почему не отметить это дело? Праздничный ужин я приготовлю за пару минут, тут только стол накрыть.

Лейтенант первым поднялся на борт, с интересом осмотрелся, здороваясь за мной за руку, и представил своих спутников, мичмана графа Григорьева и мичмана Зеленского. Сам лейтенант был невысоким крепышом в ладно подогнанной форме, Григорьев высоким худым и каким-то нескладным юношей, но с доброй улыбкой, второй немного полноватый парень с серьёзным выражением лица.

— Постойте! — воскликнул я, когда матросы собрались отойти от борта яхты, после чего спросил у Орехова. — У вас как со свежими фруктами и овощами?

— Пока никак, идём из Атлантики, заходили в одно место, но докупить не получилось.

— Хорошо, я тогда поделюсь тропическими фруктами из своих запасов.

На глазах ошарашенных морских офицеров на палубе появилось четыре корзины полные фруктов, но они быстро оправились и лейтенант странно на меня поглядывая, стал отдавать приказы. Из шлюпки с ловкостью обезьян на корму поднялись два матроса, стреляя вокруг любопытными взглядами, и спустили в шлюпку все корзины. Через минуту та отчалила и направилась к фрегату.

— Прошу в обеденный зал, там и пообщаемся.

Мы прошли через распахнутые стеклянные двери в салон, и я пригласил офицеров присаживаться. Мичман граф Григорьев неожиданно погладил Анну по голове, сам смутившись от своего поступка.

— У меня сестрёнка очень похожа на вашу дочку. Такая же любопытная егоза, — пояснил он.

— Бывает, — улыбнулся я, отметив, что мичман действительно имеет с Анной схожие черты лица. — Разрешите представить мне моих детей. Старшие мои сыновья, Кирилл и Геннадий, старшая дочка Анна, две младшие дочки Алиса и Кира и младший сын Денис.

Дети отвыкшие от чужих людей немного смущаясь, здоровались, только Денис пристально разглядывая моряков, молчал, сунув палец в рот.

Офицеры старались делать лица невозмутимыми, но у них не особо получалось, они то и дело косили глазами на разнообразные предметы обстановки, едва не заработав косоглазие, а уж когда Анна, пока я готовил соки, выжимая фрукты, включила телевизор, и там на экране появилась какие-то полуголые певицы, кривляющаяся и распевающие про 'Бухгалтера', то они вздрогнули и открыли рот. Вспомнив, что утром в приёмник я вставил диск со шлягерами девяностых, то понял, что у офицеров скоро будет взрыв мозга и велел дочурке выключить телевизор. Но тут Кирилл вспышкой ослепил гостей, и те совсем попылали.

— Простите, а что всё это такое? — слабым голосом спросил лейтенант.

— Техника будущего, — просто ответил я, подходя к столу с несколькими стаканами на подносе. Офицеры жадно пили сок, не смакуя, а пытаясь утолить жажду. Видимо она серьёзно напала на них, раз ни махом опустошили стаканы. Однако я наделал соку с запасом, графин который я поставил на стол, был полон, поэтому разлил ещё. Устроившись на стуле, я сам отхлебнул персикового только что выжатого сока и с улыбкой осмотрел гостей.

— Что значит будущего? И как нам к вам правильно обращаться? — спросил лейтенант.

— Зовите Михаилом, можно и Михаилом Геннадьевичем. Мне хоть на вид лет двадцать, в действительности тридцать пять лет. А насчёт того что вас окружает я поясню, для две тысячи одиннадцатого года от Рождества Христова, это совершенно нормальная и привычная техника. Да-да, господа офицеры, вы не ослышались, я из будущего.

— То есть вы сюда попали с яхтой и детьми? — уточнил Григорьев, уже смакуя сок. Я сразу понял, что он самый башковитый из офицеров. Пока остальные переваривались сказанное, он уже задавал вопросы.

— Нет, это не возможно. Через межмировые коридоры могут проходить только живые предметы, одежда и имущество исчезает. Дети это уже от местных жён. У меня было две жены ирландки, и одна моя соотечественница, как и я попавшая сюда из будущего. Вполне возможно мы не одни такие попаданцы.

— Ясно, дети вы родили уже тут, тогда откуда всё это? — указал Григорьев вокруг. — Построили?

— Вы знает что-нибудь про пространственные карманы?

— Нет, — в этот раз ответил лейтенант.

— Это такой невидимый карман, который находится рядом с носителем и в нём можно хранить что угодно, даже вот такие яхты. Как он действует, вы уже видели, я доставал корзины с фруктами, так я и яхтой пользуюсь. Честно говоря, ей все в вашем мире интересуются, пришлось потопить британский военный корабль и пиратов, да и от других отстреливать.

— Михаил Геннадьевич, — обратился ко мне Григорьев, — а где ваши жёны?

Посмотрев на детей, что сидел на креслах и стульях, и активно грели уши, я указал в сторону лестницы и велел:

— Идите вниз, мультики посмотрите. Позже я вас позову.

Дети противиться не стали и часто оглядываясь, спустились по лестнице вниз.

— Мои жёны погибли. Дети об этом знают, но не хочется ещё раз напоминать об этом. Четыре месяца назад я с детьми покинул дом. Это была просто прогулка по окрестностям, но когда мы вернулись, то застали в доме чужаков. Часть успела сбежать, остальных я уничтожил. Мои жёны погибли, пока я отсутствовал. В общем, я решил отомстить и направился по следам убийц. Они привели меня в город Сан-Франциско. Однако справедливого возмездия со стороны шерифа и судьи я не дождался, более того меня бросили за решётку и решили повесть. Я сбежал и, пользуясь оружием будущего, уничтожил город вместе со всеми жителями Сан-Франциско.

Допивавший сок лейтенант поперхнулся и закашлялся. Григорьев начал хлопать его по спине.

— Вот оно как, — пробормотал молчавший до этого мичман, — а слух шел, что это месть Господня.

— Месть с этим вы правы, но я никогда не считал себя Господом.

— Почему вы нам это рассказали? — прямо спросил лейтенант.

— Почему нет? — удивился я. — Скоро я со своими детьми покину ваш мир, отправившись в свой родной. Узнает ли кто или нет о том, что я из будущего мне глубоко начхать. Тем более я решил кое-чем помочь России.

— Военная помощь? — заинтересовался Орехов.

— В каком-то смысле да. Я по случаю купил почти сто тысяч единиц устаревшего в наше время оружие и в принципе за некоторый товар готов отдать его вам. Оружие сильно устаревшее, но рабочее, хранившееся в нормальных условиях, с консервации. Это семьдесят тысяч винтовок 'Мосина', тридцать четыре тысячи карабинов той же системы, пистолеты 'ТТ'… пожалуй обойдётесь. Двенадцать тысяч револьверов системы 'Наган', шестнадцать трёхдюймовок, и шесть шестидюймовок. Ко всем достаточно патронов, но в принципе вы и сами их наверно сможете выделывать. Ах да, мне бы ещё штук десять таких корабликов как у вас, в полном оснащении, я за него вам эсминец отдам. Правда он старый, тридцать седьмого года постройки, на мазуте ещё работает, мне его американские дельцы в подарок отдали за более современные боевые корабли. Музейный экспонат, но вам подойдёт.

Перейти на страницу:

Поселягин Владимир Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Поселягин Владимир Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Четвертое измерение - 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Четвертое измерение - 2 (СИ), автор: Поселягин Владимир Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*