Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наш общий друг рассказал о твоей проблеме, — начал рыжик, когда его друг прикрыл дверь. — Мы поможем тебе с документами, но и ты взамен должен оказать услугу.

— Какую?

— Поможешь нам с одним делом?

— Каким! — их странные намёки быстро начали мне надоедать.

— Ой, хватит с ним возиться, — встрял Квэнт и внимательно посмотрел на меня. — Мы знаем, что ты был учеником колдуна. И нам нужны эти знания.

Что? Как? Когда? Примерно такие мысли крутились в моей голове.

— Ты особо и не скрывал, куда идёшь, — хмыкнул Нэро. — Да и внешность у тебя приметная.

— В смысле? — не понял я, так как считал себя обычным на фоне остальных эльфов. Это в прежнем мире выделялся, но не здесь.

— Ты на себя в зеркало когда в последний раз смотрел? — засмеялся Квэнт.

— А что с моим лицом не так? — удивился я. Даже Нэро начал ехидно хихикать. Они что, намекают на мою схожесть с принцем Адмиром?! — Парни, я серьёзно…

— И мы серьёзно, — улыбался Нэро. — В зеркало посмотри.

Я таки достал своё складное зеркало и вот сколько не смотрел, ничего необычного не увидел. Такая же рожа, как и обычно.

— Да вы достали уже! — начинал я злиться. — Что не так с лицом?

Не спрашивать же прямо: «я настолько похож на третьего принца этой страны»?

— Ты красивый. Будто древних аристократических кровей.

— Что? — завис я и снова посмотрел в зеркало, потом на двух парней перед собой. Они как бы тоже не уроды. Да все эльфы красивые, в кого не плюнь! Или это как с азиатами и европейцами, которые друг другу на одно лицо? Я просто не замечаю мелочей?

— То самое, — рыжий уже не улыбался. — Ты ведь клановский, верно?

— Э-э, — протянул я, так как отвечать не хотелось.

— Да какая разница? — пожал плечами шатен. — Ты совсем не умеешь скрываться, всем говорил, что направляешься в Менегрот. Ещё и мордашкой своей смазливой светишь не стесняясь.

Они точно издевались надо мной. Я ещё раз глянул в зеркало, и от отражения захотелось просто разбить его вдребезги. Но сдержался и вернул вещь в сумку.

Моя внешность настолько запоминающаяся?! Серьёзно? Вот о чём, а о таком даже и подумать не мог. Я привык выделяться, что на меня в любой одежде много внимания. Но это на Земле, где полно не особо красивых людей! Но и оказаться таким среди эльфов как-то… кринжово? Я ведь не девочка, в конце концов! И что мне теперь, ходить с шарфом на лице и капюшоном на голове? Совсем как рыжик? Это ведь так глупо выглядит!

— Слушай, Нэро. А вот маскировка твоя помогает вообще?

— В смысле?

— Ну, разве эльф, прячущий лицо как ты, не выглядит странным в толпе?

— Шарф артефакт, — ответил он, приподнимая вещь до носа. — Замечаешь?

Я смотрел на парня и не понимал, о чём он.

— Замечаю что?

— Ты узнаёшь моё лицо?

— Ну естественно, — засмеялся я, а потом резко заткнулся, вспоминая встречу в переулке. — Подожди…

Ведь действительно, я его тогда не узнал! Взгляд показался знакомым, но на того рыжего парня из таверны даже не подумал!

— Теперь понимаешь? — улыбнулся он, опуская шарф. — Жаль только я один с таким цветом волос на округу. Капюшон менее приметный, чем красные патлы, вот и использую.

— Так почему не перерасишься или не обесцветишь их? — в голове всплыл образ училок крашенных под блондинок, а ещё рассказ матери о бурной юности, когда она чуть не сожгла свои волосы перекисью.

— Перекрасить рыжий? В чёрный? Пробовали. Смывается за пять дней, — отмахнулся он. — А так да, черноволосых тут встречается чуть больше.

— Ну а перекись?

— Портить волосы? Не мой вариант. Лучше уж тогда совсем обкорнать себя, но смысл?

— Да уж, нелегко тебе.

— Именно. Но так что, ты поможешь?

Я недовольно скривился. База то у меня была, но смогу ли хоть что-то сделать на деле? Сомнительно.

— Ничего обещать не могу, но попробовать согласен. А в чём суть то?

* * *

Интерлюдия

Возле костра находились пять эльфов, они с улыбками переговаривались, время от времени звучал смех. И лишь один из них молчал, пусть и лицо его изображало расслабленность.

Ширейлин устал притворяться, как и быть балластом. Его раны излечили сразу же, стоило выбраться из тюрьмы, но меридианы истончились, ядра треснули. Для реабилитации потребуется достаточно много времени и ресурсов, а пока он еле дотягивал до статуса послушника. Как результат, на фоне остальных членов группы парень больше уставал, двигался медленнее. Именно из-за него они уже третью неделю брели по землям Амрота, хотя границы вполне можно было достигнуть за две, а то и меньше.

Один из парней поднялся на ноги и отправился к соседнему дереву, куда запрыгнул без особых проблем. Принц проводил его завистливым взглядом и отвернулся.

К костру же подсел тот самый парень, что вытащил принца Ширейлина из заточения. Он широко зевнул и взял протянутую ему товарищами тарелку с похлёбкой.

— Ну как? — спросил его сидящий рядом парень. — Ничего интересного?

— Да не особо, — ответил тот. — Тот зверь, следы которого встретили недавно, даже не думает показываться. Хотя я чувствую, что он следит за нами.

— Думаешь, из разумных?

— Кто знает, — пожал тот плечами. — Но всё намекает на это. Полагаю, он сразу забудет о нас, если выйдем из границ его территории.

— Тут рядом город, — сказал третий парень, — одинаково удалённый от Ксилтара и Арана. Предлагаю остановиться там, отдохнуть, а заодно узнать новости и решить, через какую границу пойдём.

Все единогласно согласились: за всё время пути они не посетили ни одного поселения, каждому хотелось нормально помыться и поесть.

Глава 24

POV

Уже практически стемнело, когда мы подошли к дому. Нарэ постучался и нас впустили без слов, но лишь когда попали внутрь, мужчина около тридцати на вид вежливо пригласил располагаться в гостиной, что мы и сделали. Рыжик повесил свой плащ на вешалке, но шарф так и остался обмотан вокруг шеи. Потом он сел с Квэнтом на диване, я занял кресло.

— Светлого вечера, — тихо поприветствовала нас хозяйка дома и поставила на журнальный столик поднос с чашками местного чая. Сделал глоток и еле сдержался, чтобы не скривиться: без сахара. Я понимаю, что сладости тут дорогие что капец, но хотя бы гостям… Эх, надо уже приучаться с собой носить порционные кусочки.

Девушка… или женщина? Короче, выглядела она зашуганной, сам мужик тоже не светился здоровьем: бледный и с серыми кругами под глазами.

— Рассказывайте, — попросил их Нарэ, скосив взгляд на меня.

— Кхм, — немного прокашлялся хозяин дома, сев в кресло, когда его жена осталась стоять за спинкой. — Наш сын, — женщина положила ладонь ему на надплечье и он накрыл её своей, — начал плохо спать примерно месяц назад. Он как раз расстался с девушкой, разрыв был очень болезненным для обоих…

— Вы полагаете, что она могла обратится к колдуну за проклятием?

— Я ничего такого не утверждаю, — серьёзно заявил мужчина.

— Мы не официальные представители власти и сами тут на добровольных началах, — пожал плечами Нарэ. — Напомню, у нас нет лицензии на подобную деятельность, и все последствия вы берёте на себя.

— Да, я понимаю, — сник мужчина. — То, что вы говорите, незаконно. А девушка из семьи, приближенной к клану Эйлин, мы не можем просто так обвинить её в чём-то. Главное для нас, это чтобы всё наконец закончилось.

— Вы говорили, что обращались в Бюро паранормальных явлений.

— Да, — кивнул тот. — Его сотрудники не обнаружили ничего подозрительного и пришли к выводу, что это всего лишь нервное расстройство, что пройдёт со временем. Нужны лишь лекарства, но ни одно нам так не помогло. У него всё в порядке с аппетитом, но вес продолжет таять. Потом и твёрдая еда перестала задерживаться в желудке, вызывая рвоту. Он сидит на бульонах и тёртых овощах. Если это так и продолжится, — его голос дрогнул.

Перейти на страницу:

Зигмунд Крафт читать все книги автора по порядку

Зигмунд Крафт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ), автор: Зигмунд Крафт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*