Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) - Вольт Александр (читать книги онлайн полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) - Вольт Александр (читать книги онлайн полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) - Вольт Александр (читать книги онлайн полностью без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Господи! — дверь распахнулась. На пороге появился бритоголовый якудза. Не охранник. Один из рядовых, который тут же в извинениях упал на колени и тут же поклонился. — Я прошу прощения, что вторгаюсь в в ваши покои и нарушаю важную беседу, но у меня неотложные новости!

— Говори, — сказал Акайо-сама.

В глазах парня я видел тревогу, испуг. У него было вспотевшее лицо, бледная кожа и широко распахнутые глаза со зрачками, заполнившими почти всю радужку. В этот момент я понял пословицу «у страха глаза велики». Не те велики, что на двух колесах, а велики в значении слова большие. Такие же большие, как эти самые два колеса.

И, мне кажется, заметь его любой полицейский с такими зрачками на улице — у него точно возникли бы вопросы. Но сейчас этот парень трясся на коленях на самом верхнем этаже Старейшего Дома перед не одним, а сразу двумя оябунами. И что-то мне подсказывало, что сердце у него от этого стучалось где-то в районе горла и мешало говорить.

— Я… я-я… я только из п-порта… Я н-несся со в-всех ног…

— Ближе к делу, перебил его Акайо-сама и встал со своего места. — Что с портом?

— Десятки… может с полсотни мужчин с тонто и вакидзаси… Они напали на наших людей, что просто дежурили там… наблюдали за районом… ну, как обычно…

— Я понял, — сказал он резко, словно ему не нужно было объяснять чем занимаются его люди в порту по вечерам.

Акайо-сама сощурился, повернувшись в сторону Юкио-сама.

— Видимо, началось, — сказал он с леденящим спокойствием в голосе. — Йоши, Куросаки и ты, Ахиро. Собирайтесь.

— Нагаката, ты едешь с ними.

На мое удивление, он не издал ни слова при всей присущей ему невменяемости. Молча кивнул. Его серьезное лицо даже казалось как-то неуместным для такого человека, как Нагаката. Экспрессивный и неуравновешенный, как разбитый поршень.

— Оябун, нужно больше людей, — спокойно сказал Йоши Таканава. Весь его тон был преисполнен уважением и учтивостью, однако во взгляде виднелось легкое беспокойство. Я понимал, что оно обусловлено резким накалом происходящих вокруг событий.

Это беспокоило и меня. Вся тайна, которая скрывала загадочную личность под маской стала немного яснее. И то, что я услышал — мне нисколечки не нравилось. Вся эта самоотверженность людей Маски, вся их целеустремленность и готовность отдать свою жизнь за чужую никому не известную идею.

Ведь ни один из оябунов даже не сказал, какая была цель Маски. Что он хотел добиться? Что хотел сказать своим незаконченным маршем?

А самое главное, что нет ни единого подтверждения тому, что убитый человек был Маской.

Но мой мозг все время цеплялся за одну и ту же мысль, словно о заусенец на пальце. Они шли до последней капли крови, сказал Юкио-сама… буквально на фоне я слышал их дальнейший разговор:

— Люди будут. Вы едьте сейчас туда и наблюдайте за ситуацией. На рожон не вздумайте лезть. Если будет слишком горячо — отходите и ждите подкрепление. Мы сейчас с Акайо-сама обзвоним всех и передадим информацию. Я думаю, что очень скоро здесь повторится все то, что было десятки лет назад.

Мы вышли из комнаты и двинулись в сторону лифта. Шаги четырех пар ног заполнили пространство, но я шел на полной инерции, потому что все мысли были заняты только одной мыслью.

Почему эти Изгнанники собрались? Что их объединяло? Что такое мог обещать Маска, что они двигались самоотверженно вперед? Сам факт, что эта личность смогла собрать воедино такой сумасбродный народ, который в большинстве своем нарушал все правила и кодексы в угоду своих желаний. Почему тогда они решили изменить своим идеям?

Мысль зудела где-то в затылке, но я никак не мог ее выудить. Словно то самое «бинго», когда лампочка загорается над головой, но у меня если она и появилась, то пока висела без яркого света. Ни намека на вспышку.

Йоши и Куросаки о чем-то переговаривались, а по правую сторону от меня шел Нагаката. Он как-то слишком близко приблизился ко мне и толкнул плечом. Я оторвался от своих размышлений и перевел на него вопросительный взгляд.

— Ну что, пацан, пришло время поработать вместе?

Я пожал плечами. Не видел ничего такого в том, чтобы работать с одними или с другими людьми. В данной ситуации у нас был приказ от вышестоящего руководства, который однозначно надо было исполнить.

— Приказ есть приказ, — ответил я ему равнодушно. Этот человек все еще находился у меня в списке людей, которым я не слишком доверял. После того, что он требовал и того, что предлагал — слишком скользко.

— Все еще веришь в то, что есть какой-то кодекс, пацан?

— Есть, — ответил я ему.

— Херня. Вот увидишь, когда приедем в порт. Увидишь все своими глазами, — сказал он и ускорил шаг.

Зачем было разрывать со мной дистанцию, если меньше чем через полминуты мы стояли в лифте вчетвером и спускались на первый этаж.

Мы остановились у парковки. Изначально я ожидал, что мы погрузимся сразу в машину и двинем прямиком к указанному месту, однако Йоши решил иначе.

— Куросаки, Ахиро, задание не отменяется, но у вас есть двадцать минут, чтобы добраться домой, взять с собой всё самое необходимое и подготовиться. Скрывать не буду, возможно будет жарко. Поэтому снаряжайтесь максимально всем, что у вас есть.

Я и Куросаки кивнули почти синхронно. После этого Таканава перевел взгляд на Нагакату.

— Я готов, — сказал он ему.

— Я тоже, — ответил Нагаката с какой-то напущенной решимостью в голосе.

— Тогда едем, — сказал ему Йоши.

— Едем.

Мне почему-то показалось, что между Таканавой и Нагакатой проскочила искра соперничества, словно у них тоже был давний нерешенный вопрос, который уже покрылся слоем пыли, но вот сейчас всплыл.

Они двинулись в машину Йоши, сели и подъехали к выезду. Я к тому моменту уже сидел на своем байке.

— Встречаемся не главной дороге на последнем перекрестке у порта.

— Понял, — сказал я и выехал на трассу. Куросаки поехал на своей машине. Обменяться с ним словами мы не успели. Время очень сильно поджимало.

* * *

Времени разбираться не было. Я быстро вошел в квартиру, притворив за собой двери. Кирико снова не оставила ключи в замочной скважине, но понял я это задней мыслью, когда ураганом проскочил в свою комнату и подошел к столу, где положил пистолет.

Несколько секунд я стоял над ним и думал стоит ли его брать с собой. С одной стороны я все еще считал, что все вопросы будут решаться в честном бою, но с другой Юкио-сама говорил, что даже в те времена огнестрельное оружие применялось то тут, то там.

Отбросив сомнения, я решил, что жизнь мне моя дороже и вытащил пистолет, сунув его за пояс. После этого быстрыми шагами подошел к рюкзаку с деньгами, растегнул и, не пересчитывая, сунул в него руку. Поглотив примерно половину, я равномерно распределил средства в выносливость, в ловкость и немного закинул в навыки стрельбы, потому что они находились где-то на уровне ниже дозволенного.

Каким чудом я тогда попал в одного из Семи, который способен перевоплощаться в других, а не себе в колено — оставалось загадкой.

Оставив какую-то сумму в рюкзаке, я застегнул его и пнул под кровать, после чего завис. В голове стрельнуло имя. Ичиго.

Я вытащил телефон из заднего кармана и быстро набрал его номер.

Гудок. Второй. Третий.

— Давай-давай-давай. Отвечай, твою мать.

— Да? — раздалось в динамике.

— Это Ахиро, — сказал я коротко.

— Порт? — спросил он сразу, отчего я даже слегка опешил. Да, новости в этом городке разлетаются быстро. Но и не удивительно, агент Специального Отдела уже точно должен был быть в курсе. Тем более в звании.

— Не пускай туда своих людей. Никого. Придумай что-то. Это якудза и отступники. Я не хочу, чтобы кто-то из гражданских погиб.

Какое-то время он молчал.

— Я буду.

Это уже меня не сильно беспокоило. Ичиго один из оставшихся Семи и не просто гражданский. Он замешан во всей этой котовасии ровно также, как и я. Если хочет помочь или что-то узнать — пускай.

Перейти на страницу:

Вольт Александр читать все книги автора по порядку

Вольт Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ), автор: Вольт Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*