Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Симфония теней (СИ) - Злобин Михаил (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗

Симфония теней (СИ) - Злобин Михаил (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Симфония теней (СИ) - Злобин Михаил (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сожалею, но мне понадобится кристально чистое сознание.

— Гаэнар, ты видишь господина Ризанта впервые, а уже пытаешься напоить! Что экселенс нор Адамастро подумает о нашей семье⁈ — пришла мне на помощь мадам Оттеда.

— Мам, ну что ты так сразу! Я же всего лишь хотел скрепить знакомство, — виновато потупился парень.

— Лучше бы ты смотрел на нашего гостя и учился у него серьезности! Он младше тебя, но крайне успешно взялся за преумножение славы своего рода. Когда-нибудь это и тебе предстоит. Не трать свое время понапрасну.

— О, сынок, радуйся, что твоя прекрасная Веда не похожа на мою жену! — басом прогромыхал пузатый Бердал. — Представь себе, что я эти нравоучения слушаю вот уже тридцать лет, ха-ха-ха!

Гаэнар рассмеялся в ответ и звучно чокнулся с родителем кубками. После чего они до комичности одинаковым движением влили в себя их содержимое залпом.

— Яблочко от яблони, — осуждающе покачала головой Оттеда, наблюдая за ними. — Не обращайте на них внимания, экселенс, иногда они бывают и серьезными.

— Кстати, Ризант, а как там Илисия? Уж не припомню, когда видел её в последний раз! Надеюсь, она не захворала? — вновь переключил на себя внимания глава Эсим.

— Боюсь, что у неё никак не получается побороть тоску по ушедшему супругу, — скорбно покачал я головой. — Какое-то время моя мачеха еще держалась. Но потом, когда Велайд отправился на войну, она сломалась окончательно.

— Ох, Многоокий, как же грустно слышать…

Естественно, я тактично не стал упоминать, что это я по праву фамильного старшинства заслал братца послужить на благо Патриархии. Но что-то мне подсказывает, об этом нюансе все и так прекрасно знают. Тем не менее, представители рода Эсим в полном составе сочувственно покачали головами. Но особенно сильно огорчилась Веда. Все-таки она любила и мать, и отца, и обоих братьев. И её, пожалуй, больше всех тяготили напасти, свалившиеся на Адамастро.

Девушка стала осторожно вызнавать у меня, как ей можно увидеться с Илисией. Но я отвечал уклончиво, избегая давать прямых обещаний. Поэтому этот вопрос вскоре окончательно утух, и застольные разговоры перешли к более нейтральным темам. Обсудили мистическое исчезновение алавийцев из Медеса и последовавший сразу за этим обвал цен на пшеницу. Вспомнили о таинственном Маэстро и его жертвах. Подняли кубки за мои подвиги в рядах Сарьенского полка. И, должен заметить, что в обществе этих людей я не чувствовал стеснения или скованности. Сверх этого, я словно бы ощутил себя членом большой семьи, которой у меня никогда не было.

Род Эсим принял меня благожелательно и приветливо. Но исключительно положительное впечатление я произвел на мадам Оттеду. Свекровь Веды ухаживала за мной почище, чем за собственным первенцем. Лично подкладывала в тарелку лучшие кусочки, не доверяя столь ответственное дело слугам, следила за уровнем жидкости в моем бокале, постоянно интересовалась, не хочется ли мне чего-нибудь еще. Меня так тепло даже в самых дорогих ресторанах обеих миров не привечали. И мне казалось, что такие знаки внимания могут настроить Гаэнара против меня. Но зятёк наоборот воспринимал всё крайне благосклонно.

— В кои-то веки матушка нашла того, кто полностью отвечает её высоким запросам и отстала от меня, — шепнул он мне по секрету, а потом заговорщицки подмигнул и наполнил кубок крепким вином, покуда не видела милария Оттеда.

— Кстати, экселенс нор Адамастро, а как так вышло, что мы ничего не слышали о вашей невесте? — огорошила меня внезапным вопросом юная особа, возрастом едва ли старше Веды.

Аристократы сразу же навострили уши. Даже беседы на дальней половине стола стихли. Всех вдруг очень заинтересовало, что я отвечу.

— Скорее всего потому, что у меня её нет, — не стал я делать тайны из этого обстоятельства.

— Ка-а-ак⁈ — прижала руки к груди супруга главы. — Наше общество определённо сошло с ума! Если даже такой мужчина не может найти себе избранницу, то что говорить об остальных? Нам точно грозит вырождение и вымирание!

— О, не нужно так остро реагировать милария, Оттеда, — ласково улыбнулся я, — ведь проблема кроется во мне. У меня слишком высокие запросы к будущей невесте.

Почему-то в разуме непрошено возник образ обворожительной Вайолы гран Иземдор. Чем-то меня она зацепила. Да так, что не отпускала и по сей день. А ведь мы с ней виделись лишь единожды…

— Ризант, мальчик мой, я понимаю, что дела рода первостепенны, но ты, как глава, не должен забывать и о важности вопроса наследования, — посерьезнела дама. — Если у тебя нет времени, то я могла бы заняться поиском выгодной партии. Всё-таки у меня весьма обширные связи в высшем свете. Я знаю больше дюжины влиятельных семей, имеющих девиц на выданье…

— Ха-ха-ха! Сочувствую тебе Риз! — прогрохотал со своего места экселенс нор Эсим. — Если моя супружница решила тебя женить, то ты уже обречен! Оттеда терпеть не может холостяков!

— Не говори глупостей, Бердал, — одернула его мадам. — Ризант очень ответственный и умный молодой человек. В отличие от вас, он не так беспечен и понимает, что важнейшее предназначение мужчины — это дать продолжение своему роду. Ведь так, мой мальчик?

— Разумеется, милария, — изобразил я вежливый полупоклон.

— Вот! Берите пример с нашего дорогого гостя! Между прочим, это относится ко многим присутствующим за столом. Я ведь права?

— Не печалься, шурин, я тебя выручу, — прошептал Гаэнар, пихая меня локтем. — Уж мне ли не знать, какой матушка бывает настойчивой! К твоему счастью, я мастерски научился её отвлекать!

Преувеличенно громко прочистив горло, зять вдруг всплеснул руками и воззрился на сестру Ризанта:

— Ох, Веда, радость моя, а тебе не пора ли кормить малыша Одиона?

От неожиданности я чуть не поперхнулся. Кого-кого кормить⁈

— И правда, дорогой, наш карапуз уже должен проснуться! — подскочила девушка. — Риз, не хочешь подержать на руках своего племянника?

— Моего… племянника? — глупо переспросил я.

— Мы решили не освещать рождение внука, а представить его в высшем свете только когда ему исполнится год, — любезно пояснила мне милария Оттеда.

Широко распахнутыми глазами я уставился на Веду. Многоокий создатель, а ведь правда, как я не заметил ее округлившиеся формы? Хоть пышные юбки и тугой корсет скрывали изменения в стройной фигуре сестрицы, но вот щечки у неё точно выросли! Да и лиф платья выглядел тесноватым. А я-то думал, она просто питаться хорошо стала…

— С превеликим удовольствием присоединюсь к вам, — немного невпопад пробормотал я.

Веда с мужем и свекровью тотчас же отправились куда-то на второй этаж, прихватив с собой меня. Вскоре мы пришли в небольшую комнату с деревянной колыбелью, над которой хлопотала пожилая служанка.

— А вот и твоя мамочка, экселенс Одион, — проворковала женщина и подчеркнуто аккуратно передала шевелящийся сверток из пеленок моей сестре.

Та бережно взяла трепыхающегося сына и поднесла ко мне.

— Посмотри, мой хороший, это твой дядя. Дядя Ризант. Ты же не будешь его пугаться?

Я обмер, рассматривая пухлую детскую мордашку, которая при моем виде расплылась в беззубой улыбке.

— Алугу-гу? — пробалякал что-то на понятном одному ему языке малыш.

— Ну же, Риз, возьми его, — подтолкнул меня Гаэнар.

— Мне… э-э-э… я не умею обращаться с детьми. Боюсь ему навредить, — попробовал я отказаться от такой чести.

— Ой, да брось! — фыркнула Веда. — Здесь нет ничего сложного. Берешь вот так… ладонь под затылочек. Ага… расслабься, не напрягайся так сильно. Ну вот. Правда, он милашка?

— Ага… — сдавленно выдохнул я, держа маленькую жизнь на сгибе локтя.

— Я так хотела назвать его в честь нашего папы, но боялась обидеть миларию и экселенса Эсим. Однако Гаэнар поддержал меня, — поделилась девушка.

— Да, я всегда восхищался стойкостью и силой господина нор Адамастро, да упокоят боги его дух. И мне бы хотелось, чтобы вместе с именем мой сын унаследовал эти качества, — подтвердил супруг.

Перейти на страницу:

Злобин Михаил читать все книги автора по порядку

Злобин Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Симфония теней (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Симфония теней (СИ), автор: Злобин Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*