Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
Итачи кивнул.
— Сполна.
========== Спин-офф 2 ==========
Они вернулись в Коноху в странном настроении — наполовину приподнятом, наполовину встревоженном. Всю дорогу Пятая не отпускала от себя Сакуру, вполголоса расспрашивая ученицу. Общую с шиноби Суны часть пути Наруто шёл рядом с Гаарой, а когда отряды расстались, вернулся к мрачному и молчаливому Саске, шедшему отдельно от прочих. Неджи ни на шаг не отходил от Хинаты, но та, казалось, не особо нуждалась в его опеке — вопреки ожиданиям, была очень спокойна, только по какой-то причине грустна. Анко тоже была неожиданно молчалива, сопровождавший её Какаши лишь поглядывал, не решаясь заговорить.
Но едва в виду отряда показалась Коноха, горя ночными огнями, Наруто словно ожил — широко заулыбался, весь словно засветился изнутри и явно еле удержал себе от того, чтобы рвануть вперёд, что есть мочи. Едва границы деревни был преодолены, он всё же не выдержал, запрыгнул на ворота и раскинул в стороны руки, словно хотел объять всё селение. Шикамару украдкой усмехнулся, глядя на друга.
— Все могут быть свободны, — объявила Пятая. — Анко, Наруто, Сакура, Хината, в течение пяти дней вы должны предоставить полные отчёты о том, что с вами произошло. Учиха Саске, — она пристально посмотрела на Саске, тот ответил настороженным взглядом исподлобья, — тебя я завтра в полдень жду у себя. Нам есть, что обсудить.
— Я понял, — отчеканил он и, не спрашивая позволения, скрылся в ночи.
«Саске в своём репертуаре», — подумал Шикамару и покосился на Сакуру. Раньше она болезненно воспринимала такое поведение товарища, но теперь, похоже, не обратила особого внимания на его уход и, попрощавшись со всеми, убежала в сторону дома.
Остальные тоже стали расходиться. Неджи быстро увёл Хинату — та только успела через плечо помахать напоследок всем. Окликнув Наруто, чтоб спускался с ворот, Киба потянул его вглубь селения, что-то возбуждённо рассказывая, на что Наруто отвечал ему таким же восторженным говором — оба то и дело перебивали и, похоже, совершенно не слушали друг друга, но явно получали от беседы удовольствие.
На этот раз Шикамару не последовал за приятелями — слишком много было мыслей, с которыми следовало разобраться. Поэтому он вернулся домой и, стараясь не разбудить уже спящих родителей, поднялся в свою комнату.
Однако сон, вопреки обыкновению, даже после расслабляющего тёплого душа упорно не шёл; да и как можно спать, когда случилось нечто подобное — было доказано существование параллельной вселенной, из которой только что вернулись его, Шикамару, друзья?! Разных мыслей была уйма, и Шикамару за ночь почти не сомкнул глаз. Едва забрезжил рассвет, он поднялся, не в силах терпеть, и отправился домой к Наруто.
Дверь отворилась, явив ещё сонного Наруто.
— Шикамару?.. — пробормотал он, потирая глаза. — Ты чего так рано, даттебаё?
— Хотел поговорить. Можно?
Наруто пожал плечами и посторонился. Пройдя в квартирку, Шикамару замер на пороге спальни, с удивлением вскинув брови — кого-кого, а Саске обнаружить здесь он не ожидал.
Молчание затянулось. Прервало его, как это порой бывало, урчание живота уже начавшего просыпаться Наруто.
— Упс, — он неловко ухмыльнулся и почесал затылок. — Как насчёт чая?
— Не откажусь, — кивнул Шикамару.
— Я тоже, — сказал Саске, вновь растягиваясь на расстеленном футоне.
Покивав, давая понять, что заказ принят, Наруто побрёл на кухню, и Шикамару и Саске остались вдвоём.
— Не думал, что ты будешь здесь, — ровно произнёс Шикамару, не спеша подходить, прислоняясь спиной к дверному косяку и скрещивая на груди руки.
— Больше пойти было некуда, — отозвался Саске, глядя в потолок. — Мою старую квартиру Коноха изъяла — нукенинам не положено своё жильё здесь.
То, как жёстко он это проговорил, заставило Шикамару нахмуриться.
— Ну, короче, это, — в комнату заглянул Наруто, — чая, похоже, нет.
— И почему я ничуть не удивлён? — хмыкнул Саске. — В твоем бардаке вообще что-либо найти невозможно.
— Не нравится — приберись! — вскинулся Наруто, но скорее шутливо, и его друг ограничился лёгкой ухмылкой. — Слушайте! — судя по лицу, Наруто загорелся новой идеей. — Пошли в Ичираку, даттебаё! Я сто лет рамен не ел!
— Пойдёмте, — согласился Шикамару — и сам был не прочь позавтракать, как следует.
— Без меня, — Саске медленно поднялся с футона и расправил плечи. — У меня есть дела.
— Какие это? — тут же уточнил Наруто.
— Важные, — откликнулся Саске и, не дожидаясь реакции, прошествовал мимо парней к выходу. Когда хлопнула, закрывшись за ним, дверь, Наруто виновато улыбнулся и развёл руками.
— Он не особо изменился, даттебаё.
— Да уж, — хмыкнул Шикамару, в который раз поражаясь терпимости друга — лишь он, пожалуй, мог полностью выносить характер Саске.
Старый Теучи очень обрадовался, увидев на пороге своего заведения Наруто.
— Ого, кто вернулся! — владелец Ичираку дружелюбно улыбнулся. — Давно тебя не видел, Наруто!
— Миссия затянулась, — Наруто улыбнулся в ответ и вместе с Шикамару сел.
— Как обычно?
— Да, пожалуйста.
— А тебе, Шикамару?
— И мне.
— Ты, кажется, о чём-то хотел поговорить? — припомнил Наруто, когда старик ушёл готовить рамен.
— Да, — кивнул Шикамару. — Признаться, не знаю даже, с чего начать.
— С чего хочешь, — Наруто безоблачно улыбнулся и покосился на уже варящуюся лапшу. — Правда, — вдруг спохватился он, — девочки говорили про секретность, что нельзя всем рассказывать…
— Поверь, мне можно — я вместе с Неджи занимался расследованием вашего дела. Остальные тоже, как могли, помогали.
— Правда?! — поразился Наруто. — Тогда без проблем, даттебаё, спрашивай.
Шикамару задумался ненадолго — вопросов было так много, что он даже не знал, с какого начать. Где они были? Что за странную силу используют тамошние воины? Освоились ли с ней шиноби? Почему не вернулись Хокаге? Почему и как коноховцы сумели сработаться с нукенинами, а тем более — с Учихой Мадарой?..
— Налетайте, ребята, — сказал Теучи, поставив перед парнями тарелки. — За счёт заведения.
— Вот спасибо! — просиял Наруто и выхватил из держателя парочки. — Приятного аппетита! — он немедленно принялся за еду, и едва притронувшись, воскликнул: — Вкусно-то как! Всё-таки лучшего рамена, чем здесь, нету, даттебаё!
— Спасибо, Наруто, — улыбнулся ему Теучи. — Захочешь добавку, говори.
— Конечно!
— Скажи, — наконец выбрав, произнёс Шикамару, — что тот мир за место?
— Что за место?.. — медленно повторил Наруто. — Знаешь, странное оно очень — не похоже на наш мир совершенно, — продолжил он негромко, убедившись, что Теучи отошёл (здесь часто ели шиноби, и старик прекрасно знал, когда нужно оставить их одних). — Там есть маги и маглы — те, кто может пользоваться магией, и те, кто не может. Вообще, эта магия — что-то вроде чакры; у Сакуры-чан есть какая-то там теория на этот счёт, но я особо не вникал. Так вот, волшебники, как и мы, свою энергию использовать учатся, но они для этого учатся в специальной школе, Хогвартсе, с одиннадцати в течение семи лет.
— Долго, — заметил Шикамару. — И как-то поздно начинают.
— Ну, я же говорю, они странные, — пожал плечами Наруто.
— И судя по тому, что вы по возвращении были в одинаковой одежде, похожей на униформу, вы были как раз в этой школе, — Шикамару слышал, что в больших городах гражданских в учебных заведениях все должны одеваться в одно и то же.
— Ага, — закивал Наруто. — У нас была миссия по защите школы. Мы с Саске, Сакурой-чан, Хинатой и Дейдарой были студентами Хогвартса, а Итачи, Анко и Сасори, не поверишь — учителями!
От удивления Шикамару чуть не подавился.
— Серьёзно?
— Отвечаю, даттебаё! — горячо закивал Наруто. — Итачи так вообще классный учитель, да и вообще… — он вдруг осёкся и перевёл тему: — Хогвартс — это большущий замок, там много всего интересного, а рядом есть лес, и горы, и озеро, и деревня, в которую можно ходить гулять. А в Запретном лесу много всякой живности, единороги там, фестралы, эти, как их… лукотрусы. Анко нас типа учила за ними всеми ухаживать, хотя больше стебалась, конечно. А ещё…