Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Моё Пламя (СИ) - Герас Татьяна (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Моё Пламя (СИ) - Герас Татьяна (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Моё Пламя (СИ) - Герас Татьяна (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я буду вынужден сообщить Владеющему. Требовать от тебя ответов — только его право, к сожалению, — произнес он холодно.

— Сделай одолжение, — вздохнула я. — Мне правда нечего тебе сказать, пусть ты в это и не веришь.

Остаток пути прошел в тягостном молчании. День стремительно заканчивался, хотя, боюсь, я ещё получила не все впечатления, что могла.

Открывшийся вид на Волантес был одним из них…

Глава 20

Наверное, именно сейчас я особо остро почувствовала, что нахожусь не на Земле. Сангея успела преподнести уже немало сюрпризов, но, пожалуй, это зрелище превзошло все прежде мною виденное.

Парящий — именно так переводилось название замка с древнего наречия. И оно, видят боги, себя оправдывало вполне. Когда-то я любила читать фентази и представлять себе дивные места, что рождала фантазия авторов, но то, что увижу нечто подобное своими глазами…

Солнце уже было готово закатиться куда-то за западные вершины гор, скользя лучами по высоким шпилям и развевающимся флагам на башнях, что гордо реяли над замком, который сейчас казался погруженным в молочную дымку своим основанием. Словно и вправду парил над молочным маревом облаков. Но не только это притягивало взор!

Юстум, хоть явно был не в духе, все же проявил понимание, останавливая коня в удобной точке, позволяя мне насладиться необычной картиной.

— Что это? — мой вопрос сорвался с губ, потому что принять увиденное в рамках привычной физики было невозможно. Впереди виднелся огромный каменный мост, естественные колонны которого состояли из части скалы, уходя вниз в кипящую реку лавы, широкой дугой окружавшей Волантес и в какой-то момент, внезапно переходившей в тот самый туман, что скрывал вид на подступы к замку. Как, впрочем, и сам мост просматривался лишь частично.

— Разве ты не знаешь за что этот предел нарекли Огненным? — с легкой ноткой удивления задал встречный вопрос мой сопровождающий.

Я же лишь покачала головой: мне нечего было ответить, да и вид впереди не отпускал. Юс за моим плечом хмыкнул, не то презрительно, не то удивленно, но снизошел до объяснений.

— Сила Владеющих испокон веков удерживала вулканы долины в состоянии равновесия. Их власть над стихией позволяет управлять процессами, идущими в сердце гор Пургаториума. Полагаю, если бы первые маги Огня, которые пришли в эти места тысячи лет назад, не обуздали бы мощь, рвущуюся наружу, то горы были бы другими. А может и половины континента уже не существовало. — продолжил он рассказ, — Мы немного опоздали и ты видишь вечерний туман над озером Тао. Днем вид совсем иной, — колдун протянул руку, указывая на линию, где мерцающий поток огня превращался в клубящиеся облака. — Магия не дает воде превратиться в кипяток и испариться. Хотя часть потока остается горячей, по системе труб поступая в город и, конечно, в сам замок, обеспечивая отоплением и водой. В этом у Долины огромное преимущество. Собственно, от этого у нас и климат свой: гораздо более теплый, чем по ту сторону гор. И ещё, — добавил он, — Мост Солум Модо — Единственный путь. И это не просто название, попасть в Волантес можно только по нему. И стоит лишь поднять последний проем, как замок становится неприступным островом, но при этом весьма хорошо подготовленным к долгой осаде. Озеро дает воду, лава — тепло. А ещё рыбу, моллюсков и водоросли. Ну а сады и небольшая ферма по ту сторону замка, обеспечивают другим продовольствием. И это помимо запасов, что пополняются после каждого нового урожая. Парящий действительно наш последний оплот. — В голосе мага прозвучала гордость, — Наша опора и надежда выжить в самую суровую годину.

Юс тронул коня с места, рысцой приближаясь к монументальному сооружению, которое из себя представлял мост над фантастической бездной. А я лишь с очередным удивлением отметила, что подступ к нему не охранялся, как можно было ожидать.

Но этого, как выяснилось, и не требовалось. Когда мы преодолели примерно половину пути, марево перестало казаться таким плотным, как виделось с той стороны. Впереди замаячил тот самый пролет, что в случае опасности разделял большую землю и маленький, но надежный мир Волантеса. И проходила эта граница именно в точке, где магия отделяла воду озера от бушующего огня сердца гор. Огромные цепи и механизм подъема, а ещё стражи в привычной уже легкой броне из кожи.

А также мужчина в длинном плаще, схожим с одеждой Юстума, да и самого Игниса, только цвет был коричневый. Маг, наверняка.

— Много людей в самом замке? — спросила, пока мы не достигли поста. Я все ещё озиралась, пытаясь уловить тонкий момент, когда лава превращалась в обычную водную гладь. Фантастика, все же…

— Скажи честно, ты хочешь понять, кто нас встретит и чего тебе ждать?

Повернула голову, чтобы видеть выражение лица собеседника. Юс вскинул бровь и смотрел без издевки. Нет, за время нашего общения, отношение ко мне несколько смягчилось, это точно, но все же мне было сложно о чем-либо его спрашивать, не боясь нарваться на былую ненависть. Вот только страхи и неуверенность — это не повод подготовить себя к очередному этапу этого сумасшедшего приключения, в которое меня насильственно запихнули. И я решилась:

— Неизвестность и вправду пугает, — я зябко повела плечами, потому что мысли о неотвратимо приближающемся не радовали. — Поверь, даже ведьме есть чего бояться.

Я буквально почувствовала, как тело за спиной напряглось на миг, его рука, которой он довольно деликатно придерживал меня, слегка сжалась. Мои слова отчего-то его задели, но не вызвали злость, а, возможно, совпали с какими-то его мыслями. Он справился с собой быстро и его голос прозвучал твердо.

— Тогда бойся всего, Огненная, ведь можешь даже не сомневаться, тут тебе не будут рады, — вздохнул он. — Но я обещал другу тебя защищать, Маршалла Вивьен. — Сказано было очень спокойно. И тут он нагнулся к самому моему уху и добавил ехидно, — Защищать тебя и от тебя!

— Пф! Кто бы сомневался, — фыркнула я. Но настроение немного улучшилось. Что ж, пусть и не по своей воле, но хоть кто-то будет на моей стороне. До определенной степени, естественно. Однако, на бесптичье и…хм, скажем корректно, и попа соловей! Хотя Владимир Даль в своем четырехтомнике под редактурой Бодуэна от 1903 года упоминал именно слово на Ж.

Господи, Машка, вот зачем тебе это помнить? Здесь, в этом мире, ведь ни энциклопедические знания в области фольклора, ни виртуозное владение парой языков, а ещё и обсценной лексикой, не помогут. Впрочем, с последней я погорячилась: выручает и не раз.

Мы приблизились к посту. Стража преградила дорогу, хоть на их лицах и читалось, что Юстума узнали, просто соблюдали принятые правила.

Вперед шагнул тот самый воин в плаще, которого я приняла за дежурного мага. Он был коренастый, довольно молодой, скуластый и темноволосый, с ярко выраженным орлиным носом. Карие глаза смотрели пронзительно. Мужчина окинул взором нашу композицию, на миг задержавшись на мне взглядом, и произнес, слегка склонив голову в приветствии:

— Добро пожаловать в замок Волантес, господин Юстум Арде, — ну да, меня как обычно проигнорировали. Похоже, я скоро привыкну.

Кстати, он назвал Юстума Арде? Надо же, звучит почти как Ардере. Любопытно.

— Здравствуй, Ерот, — кивнул маг немного высокомерно. — Наши люди уже на месте?

— Да, тысячник. Уже беспокоились о том, что вас могло задержать, — он снова бросил невольный взгляд на мою скромно помалкивающую персону и я ухмыльнулась.

Конечно, как же без ведьмы! Так и хотелось плотоядно цыкнуть зубом, но героически воздержалась. Надо же какие мысли бродят в головах местных! Надеюсь, что ни в чем порочном нас не заподозрили: зная дружбу Игниса с Юстумом и его явную преданность — это было бы смешно! Хотя, может я и ошиблась с мотивами и этот Ерот с сальными глазами решил, что я выкинула какой-нибудь финт, а бедный Юс разгребал.

Бросила все же презрительный взгляд на умника. А что? Меня тут уже заранее не любят, и сколько не пытайся доказать, что я не такая — толку-то будет ноль! Да и смысл, при условии столь непритязательной роли, что мне уготована…

Перейти на страницу:

Герас Татьяна читать все книги автора по порядку

Герас Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моё Пламя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моё Пламя (СИ), автор: Герас Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*