Там тебя никто не ждёт (СИ) - Сакрытина Мария (список книг .TXT) 📗
Да, печально, понимаю. Вот так вот готовишься, делаешь шпоры по билетам, а потом - хрясь! И на экзамене другие вопросы. Обидно.
- Ну а я тут при...
- Умолкла! - рыкнул вдруг король. - Сиди и слушай своего монарха!
Чёрта с два ты мой.
- Кстати, так о чём там я...
- Вы говорили о том, какой вы бедный, и как вас никто не понимает, - я в который раз отказалась от кубка. - А всё-таки, пить-то зачем?
Король смерил меня долгим, изучающим взглядом.
- Ты глупая девчонка. И к тому же грубая. Ты мне надоела.
Я с готовность встала с пола.
- Ну я тогда пошла? Кстати, Ваше Величество, а сожжение завтра когда?
- На рассвете, - буркнул король после паузы. - Пошла вон.
Ну я и пошла.
Провалялась, как дура, на кровати до этого самого рассвета, размышляя...
Забавно, Эдвард действительно не похож на короля. Но взгляд у обоих одинаковый: настороженный, недоверчивый. А когда Его Величество пьёт, то его глаза и вовсе искрятся от боли.
Странно...
Король прав, я действительно не понимаю. Ни его, ни Эда.
Обидно.
***
Утром я впала в ступор. Кажется, так называется состояние полного равнодушия и отрешённости от происходящего?
Я просто не могла поверить, что всё, что со мной происходит - реально.
Заглянул король вместе с мертвецами. Осмотрел с ног до головы. Вздохнул.
- Знаешь, я бы тебя сначала удушил.
Я изумлённо уставилась на него.
- Вы уж разберитесь, Ваше Величество, Вы меня повесите или сожжёте?
- Сожгу, - махнул рукой король. - Но, чтобы от огня не мучилась... А, всё равно Эдвард не дурак. Ладно, давай, собирайся, девочка. Пора.
И ушёл.
А у меня где-то глубоко внутри, там, где живёт глупость, появилась надежда... а может, того, пронесёт?
Во внутренний дворик натолкалась целая толпа.
Я, не очень-то помню, как меня туда вели. Но толпа чего-то орала и кидалась гнилыми яблоками. По ощущению, наверное, мягче чем камни.
А я не завтракала и меня тошнило...
И ещё мне чудилось, что всё это - нелепый сон.
К мертвецам здесь боялись приближаться. Не будь этого, меня разорвали бы на части раньше, чем я дошла до помоста.
Но я до него дошла.
И только когда почувствовала спиной деревянный столб (все занозы, каждую неровность) и запах поленьев... Я поверила.
Такой истерики у меня ещё не было. Да. Да, я слабая девушка, да, я не умею умирать гордо. Да, чёрт возьми, я не хочу умирать! Отпустите меня, ну пожа-а-алуста!
В итоге мне заткнули рот.
Король прокаркал какую-то речь, народ согласно проорал. Его Величество взял факел...
Я не поняла сначала, почему колдун его выронил. Не до того было. Но вместо дров загорелись мертвецы - один за другим.
В фильмах они красивее горят. И без запаха.
Толпа рычала, как беспокойное море, а у меня вдруг оказались развязаны руки...
Уплывая в забытьё, я осела на помост, и меня тут же дёрнули, как мешок с зерном, перебрасывая через плечо. И, кажется, куда-то понесли.
На этом месте я потеряла сознание.
А очнулась снова на помосте. Кто-то из недогоревших мертвецов суетился, привязывая меня заново.
Но худшим было не это.
Внизу, в кольце гвардейцев стоял Эдвард с заломленными назад связанными руками. И смотрел на короля - с болезненной, ненавидящей безысходностью.
А король в ответ пожирал юношу довольным взглядом и торжествующе улыбался.
Как я могла подумать, что у них есть хоть что-то общее?
Усмехнувшись, Его Величество махнул гвардейцам. Ближайший мертвяк подтолкнул Эдварда, и конвой двинулся в сторону ворот, сквозь раздающуюся толпу.
Я смотрела им вслед, тяжело дыша, не понимая, что происходит...
...Король, наклонившись, зажёг ещё один факел. И швырнул в поленья.
Я судорожно выдохнула, следя за тем, как огонь пожирает дерево.
Почему?! Эд же пришёл!
В конвое мертвецов Эдвард вдруг споткнулся и, резко обернувшись, отчаянно закричал, кажется, обращаясь к отцу:
- Pater, venia..!
Крик резко оборвался: Эду, похоже, как и мне до этого заткнули рот.
А я зажмурилась, чувствуя дым и, пока ещё слабый жар.
Нет... Не со мной. Не может быть. Это же неправда...
Золотистый язычок добрался до моих ног и вдруг вспыхнул, взвился вверх - пока ещё достаточно далеко от меня, но...
Задыхаясь от дыма, сквозь пляску огня я видела, как напряжённо замерла толпа. А король вместе с гвардейцами скрылся за воротами.
Тогда жар стал невыносимым, боль пронзила всё тело, и я закричала.
Глава 11
- Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetri...
Латынь - значит, Эдвард где-то рядом. Это ведь его голос...
-... sancta Dei Genetri...
Или нет?
Я купалась в сером тумане, отстранено отмечая, что голова раскалывается, будто по ней раскалённым молотом дубасят. А вот ноги... Да и всё тело выше... Я, что, перезагорала?
Дайте мне быстренько пантенольчика...
- Ма-а-ам, - попыталась позвать я, но из пересохшего горла вырвался только несодержательный сип. И, чуть тише. - Эдвард...
Тут же, словно по заказу, между губ втолкнули кружку с чем-то мятным...
- Спасибо, Эд, - шепнула я, снова уплывая. Но меня тормошили.
- ...nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus...
- Как ты себя чувствуешь? - перебил латынь незнакомый голос.
- Хреново, - честно выдохнула я. - А ты кто?
- Что она говорит? - донёсся другой голос, до этого говоривший на латыни. Это его я приняла за Эда...
Вместо ответа мне на лоб положили тающий лёд. Струйка потекла за ухо, к шее...
Распахнув глаза - что до этого никак не получалось, - я подскочила.
- Уберите это!
На меня с разной степенью изумления уставились сидящий тут же на кровати белобрысый конопатый подросток - максимум лет четырнадцати - и стоящий у окна мужчина... Очень красивый темноволосый мужчина. Блестящие локоны до плеч, правильные черты лица, карие глаза, угадывающаяся под богатой одеждой накаченная фигура...
Впрочем, мне было совершенно не до его фигуры. Я смотрела на... Мои ноги! Что они сделали с моими ногами?! Откуда эти волдыри?! И почему они красные?!
- Твою... ... ...! - выдала я, пытаясь наклониться и дотронуться до этого уродства.
- А теперь что она говорит? - с живым интересом спросил мужчина.
Морщась от боли, я перевела взгляд на него. Щас повторю!
Не обратив внимания на вопрос, мальчишка перехватил мою руку, сжал, а потом ещё и толкнул, заставив улечься обратно на подушки.
- Что вы со мной сделали?! - заорала я, вырываясь.
- Госпожа, - пропыхтел мальчишка, удерживая меня в лежачем положении. - Не могли бы вы говорить на нашем языке?
На вашем...
Твою..!
Я обмякла на кровати, заново изучая комнату. Похоже на спальню в замке короля... и ещё чуть-чуть - на комнату Эда...
Эдвард!
- Где Эдвард? Что с ним?!
- Простите, леди, мы не смогли спасти принца, - откликнулся мужчина у окна. - Нам пришлось потрудиться, чтобы вытащить хотя бы вас.
Перед глазами заплясали языки огня.
Взять себя в руки, взять себя...
- Кто вы? - чуть спокойнее выдавила я. - Где я?
Губы мужчины скривились в улыбке... довольно симпатичной улыбке.
- Прошу прощения, леди, - и с немало удивившим меня поклоном он ответил. - Я лорд де Лашете. И вы сейчас гостья в моём замке Верисете в Ауреле. Прошу прощения, у меня не было возможности должным образом передать вам приглашение, так что пришлось доставить вас сюда... что называется, силой.
Что он городит?
- И зачем я здесь?
Мужчина и мальчишка переглянулись.