Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Невеста по обмену - Блинова Маргарита (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Невеста по обмену - Блинова Маргарита (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста по обмену - Блинова Маргарита (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Семаил порывисто встал, прошелся вокруг кровати и остановился на приличном расстоянии. Так сказать, во избежание других неожиданностей от неуравновешенной иномирянки.

– Как я понял, в твоем мире магия является чем-то нереальным, верно?

Я кивнула. Парень чувствовал себя со мной очень уверенно, и это наталкивало на мысль, что иномирянки – нечто совершенно обыденное в его представлении.

– Судя по отпечатку в пространстве, принцесса Мариэлла использовала стандартную форму перемещения, – пустился он в пояснения. – Сейчас я пытаюсь отследить ее ауру в твоем мире, а затем снова поменять вас местами. Но для этого потребуется месяц… Может, два.

– Так… А что прикажешь делать мне все то время, пока ты будешь искать вашу принцессу?

Я ожидала, что Семаил предложит ключи от маленькой уютной квартирки, где попаданка будет коротать время в ожидании. Поможет обзавестись нужными контактами. В конце концов отведет на биржу попаданцев, но маг предложил совершенно иной путь.

– Ты должна на время притвориться принцессой Мариэллой, – заявил он.

– Это еще для чего?

– Мария, о ритуале переноса и вашем перемещении с принцессой никто не должен даже догадываться, – строгим тоном предупредил Семаил.

Меня смутила просьба и малость задел тон.

– Интересненькое дело! – пошла я в наступление. – Насильно затащили в свой мир, а теперь даже к общественности с приветственной речью обратиться не даете. А где обещанные пресс-конференции? Где толпы седовласых ученых, которые будут во мне сомневаться?

– Что ты! Ни в коем случае! – замахал руками Семаил. – Пойми, будь ты обычной попаданкой, никого бы не заинтересовала твоя судьба в нашем мире. Но ты копия принцессы Мариэллы! К тому же ритуал…

Парень неожиданно запнулся и отвел взгляд.

– Семаил, договаривай, раз начал.

– Поменять вас местами можно не только с помощью поиска настоящей Мариэллы. Есть и другой способ, – признался тот. – Достаточно устранить любую из вас, и магическая связь разрушится. Запущенные магические формулы дадут обратный сбой, и ваши тела вновь окажутся в своих мирах. Маша, если кто-то узнает о ритуале переноса, то вникать и разбираться не станет – тебя просто по-тихому устранят и вернут настоящую принцессу домой.

Я подавленно молчала, стараясь переварить услышанное. Открывающиеся перспективы, мягко говоря, не радовали, а Семаил продолжал капать на мозг:

– Твоя единственная возможность выжить и вернуться домой – притвориться на время Мариэллой Витард. Ты очень похожа на принцессу, поэтому просто грех не воспользоваться данным обстоятельством для сохранения твоей жизни. Но если кто-то заподозрит подмену… Ну, ты ведь не маленькая. Сама все понимаешь.

Удрученно кивнув, я отвернулась в сторону с намерением вот прямо здесь и сейчас побыть немного тряпкой. То есть расклеиться и пореветь в голос. Почувствовав, что из моих глаз вот-вот хлынет и в комнате начнется локальное наводнение, переходящее в массовую истерию, парень, сославшись на дикую занятость, предложил мне не унывать и потихоньку свалил. Я осталась одна, и плакать резко перехотелось. Без публики, готовой утешать и гладить по головке, как-то не та атмосфера.

Встав с постели, сделала круг по комнате. Еще один. Третий… На исходе пятого остановилась около окна, отдернула плотную штору, чтобы хоть мельком глянуть, куда меня занесло.

Через прозрачное стекло заглянуло незнакомое, но ласковое солнышко. Ярко-фиолетовые ветви виноградника, оплетающие карниз, приветливо помахали листвой, а пролетающие мимо розовые голуби бойко прочирикали что-то ободряющее. Мой взгляд упал на забытые на подоконнике пяльцы. Да, настоящая принцесса была самой настоящей рукодельницей. Забавный черный щенок, вскочивший на задние лапы в попытке поймать неуловимую бабочку, выглядел как живой.

– Да, Тотошка, это явно не Канзас, – вспомнила я классику, точнее, первых попаданцев, и приосанилась.

Помнится, в третьем классе я блестяще сыграла Колобка на детском спектакле. Сорвала овации, голос, а под конец – и сам спектакль. Так что с ролью благовоспитанной принцессы как-нибудь да справлюсь.

Вальтер Витард,

глава Королевского Союза

Круглый стол был заставлен кубками с вином, тарелками с едой и завален сброшенными в отбой картами. Четверо мужчин пили, балагурили и резались в «джок». Шел третий час гульбы.

Слухи о том, что король Лизерии, глава Союза – заядлый игрок, бродили по дворцу многие годы. Поговаривали, что в особо неудачные вечера, когда Светлая богиня отворачивалась от королевской персоны, тому удавалось проиграть даже замок, но с наступлением утра Вальтеру прощались все долги.

Естественно. Он же король!

Об игровой зависимости правителя Лизерии знали многие. Вот только мало кто догадывался, что именно за карточным столом обсуждались самые судьбоносные и важные для королевства вопросы.

Оторвавшись от карт, Вальтер обвел приближенных мутным взглядом. По правую руку сидел Арон Витард, младший брат короля, и едва не клевал носом от выпитого. Чуть дальше беспокойно тормошил кончики усов маршал Лизерии – лорд Роккич. С противоположной стороны стола с хитрыми выражениями на лицах замерли два лорда Байхо.

«Мухлюют», – усмехнулся про себя Вальтер.

Иного от руководителей тайной канцелярии никто и не ожидал.

В разгар игры входная дверь тихонько скрипнула, в комнату вошел королевский маг и занял пустующее за столом место.

– Прошу простить за задержку, – устало извинился он, придвигая к себе кубок.

Король Вальтер бросил мимолетный взгляд в сторону придворного мага и вновь вернулся к картам.

– Как все прошло, Семаил?

– Девчонка – просто мрак! – скривился тот. – Чем-то напоминает мою троюродную кузину. Такая же тупая истеричка.

Лорд Роккич высоко поднял кубок и высокомерно глянул на молодого мужчину.

– Главное, чтобы эта тупая истеричка выполняла все, что ей скажут.

– Согласен, – охотно закивал один из братьев Байхо. – Ты ведь заручился ее безоговорочным доверием, Семушка?

Парень поморщился от фамильярности, но вслух ничего не сказал.

– Скормил ей сказочку о возможности вернуться и хорошенько запугал. Девчонка никому не скажет.

– Ладно, – обрывая неудачную для себя партию и разговор, подытожил король Вальтер. – У вас совсем немного времени, прежде чем за ней явятся шестерки из Гизы. Поднатаскайте девчонку, чтобы ее поведение не заставило Максимельяна… – короля передернуло, – копнуть чуть глубже и узнать правду.

– Я займусь, – вызвался один из братьев Байхо.

Король обвел остальных настороженным взглядом и, не найдя более добровольцев, кивнул.

– Только не перестарайся, – погрозил пальцем Его Величество, с трудом поднимаясь из-за стола. – А то я-то тебя знаю.

Глава 2

Первое правило выживания в чужом мире гласит: «Никогда не пытайся быть тем, кем не являешься»

Мария Королек, попаданка

После ухода паренька в шароварах остаток вечера я посвятила крайне важному занятию – отсыпалась! Смутно помню, как некто чересчур отважный попытался растолкать меня и лишить этого удовольствия, но я даже сквозь дрему умудрилась пнуть неизвестного пяткой и поглубже заползла под одеяло. В конце-то концов, принцесса я или кто?

А вот утром выяснилось, что никто в этом замке должного пиетета к принцессам не питает. Первыми на меня напали голодные комары, после, прямо под окнами, кто-то начал греметь пустыми ведрами, а в завершение всех бед в спальню вошла высокая и очень худая дама.

– Подъем, Ваше Высочество.

Я заползла под подушку, надеясь, что на трехспальной кровати меня просто не найдут и отвалят с миром, но не тут-то было. Незнакомая дама оказалась настойчивой, решительной и непреклонной. Ей удалось вытащить «принцессу» из постели, едва ли не силой натянуть на сонную меня платье из ярко-алого шелка, а затем пинками погнать умываться.

Перейти на страницу:

Блинова Маргарита читать все книги автора по порядку

Блинова Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста по обмену отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по обмену, автор: Блинова Маргарита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*