Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Так это болезнь?! - графиня оживала прямо на глазах. - Это не одержимость?

- Нет,  конечно. Это просто болячка. Вредная,  противная,  но болезнь. И я могу показать вам свиток, где она описана.

- всего лишь болячка, - медленно повторил граф. И вдруг сцапал Лилю за руку.

- Ваше сиятельство,  я ваш должник!

И принялся слюнявить тыльную сторону кисти.

- Графиня! Вы чудо! Но как вы...

- Ваше сиятельство,  вас и вашу милую супругу действительно надо доставить домой, - вмешался Фалион -  Вы прибыли в карете?

- Д-да... - граф оторвался от Лили.

- Я сейчас пошлю слуг.

- Пусть подъедут ко дворцу.  Сейчас больную лучше не перетруждать.  - вмешалась Лиля. - и графиня,  если в течение нескольких дней у вам будет болеть все тело - не удивляйтесь. При такой болезни все мышцы сводит спазмом, а потом они расслабляются... так бывает. Если хотите - я потом расскажу вам подробнее.

- Благодарю вас,  графиня.

На официальных приемах положено было носить официальные украшения. Изумруды Лилиан были не просто побрякушками. Это были статусные вещи. И граф  это отлично понял.

- Вы позволите пригласить вас к нам,  когда моя жена оправится после... болезни?

- да,  разумеется. И если вы позволите - мой наставник Тахир Джиаман дин Дашшар,  один из лучших докуторусов Ханганата,  навестит вас завтра. Чтобы убедиться,  что выздоровление идет своим чередом.

- Мы с супругой будем вам очень признательны,  графиня.

Графиня Марвел оживала на глазах. И Лиля ее понимала. Не случись ее рядом - и тетку точно заклеймили бы одержимой. А теперь - фигушки. Есть свиток,  есть свидетельства докторусов... это - не одержимость. На том и стоять будем.

А альдон?

Это проблема. Но если они примут то, что Лиля собиралась им предложить - проблем с церковью у нее уже никогда не будет. Как бы еще не канонизировали.

- Графиня,  это действительно не одержимость?

Фалион подкрался незаметно.

- Нет,  ваша светлость, - ровно ответила Лиля. - я понимаю  что признаки сходны,  но болезни - коварны.

- и что вызывает эту болезнь?

- тонкая душевная организация. Недостаток свежего воздуха. Нездоровый образ жизни.

- интересно...

- подробнее вы можете узнать у господина дин Дашшара. Я лишь его ученица, - Лиля смотрела невинно. Но что-то Фалиона заинтересовало в ее словах.

- господин дин Дашшар остановился у вас?

- как и его высочество Амир Гулим.

- Полагаю,  вы не будете возражать,  если я нанесу вам визит вежливости...

- С целью поговорить с господином дин Дашшаром? Что вы! - на губах Лили проскользнула коварная ухмылка. - я часто бываю занята, но господин дин Дашшар... - взгляд на Тахира.

- В свободное от занятий с графиней время я буду рад видеть вашу светлость.

Тахир не подкачал.

После ликбеза от Алисии, Лиля смотрела на это с плохо скрываемым ехидством. Фалионы были снобами не хуже Ивельенов. И предпочитали приглашать всех, кого им хотелось увидеть - к себе. Это считалось честью.

В другой ситуации - Фалион мог бы предложить Тахиру нанести ему визит. Но отлично понимает,  что целитель откажется. Не могу оставить пациента. И все тут. А Амир Гулим... ну-ну. Чтобы парнишка сделал что-то,  что не понравится его обожаемой спасительнице? Да раньше на свиньях розы вырастут.

Пригласить к себе графиню?

То же самое. Одно дело - королевский дворец. Когда его величество щелкает пальцами - танцуют все. Но наносить визиты без мужа благородная дама попросту не может. И не будет. Даже в сопровождении свекрови.

Так что маркиз остается при своем интересе - вежливо посланным к Мальдонае. И придраться тут не к чему. 

Что Фалион отлично понял. А Лилиан ему зачем-то нужна. Нет,  не сама Лилиан,  а сведения об этой болезни. И пришлось маркизу идти на компромисс.

А Лиля станет популярна. Еще бы,  заманить к себе самого Фалиона! Вяленую Щуку-младшую!

Ну хоть какая-то польза.

Да и от Лидарха товарищ не отвяжется.

Слуга доложил,  что карета графа Марвел подана. И Лиля посмотрела на графское семейство,  поднимаясь с дивана.

- Ваше сиятельство,  вы поняли? Это не одержимость. Это просто болезнь. И она поддается лечению. Мы с вами еще об этом поговорим,  а пока - не волнуйтесь. Потому что когда вы нервничаете - эта болячка проникает еще глубже.

Графиня закивала. Граф тоже пару раз кивнул  попытался еще раз расцеловать Лиле руки,  но женщина предусмотрительно отошла подальше.

- Тарни, - бросил прихлебателю Фалион - проводи!

- господин дин Дашшар, - тут же вмешалась Лиля,  вы не откажете в любезности...

Тахир не отказал. А поскольку он был ближе,  то подхватил под ручку графиню - и помог встать с диванчика. Под другую руку жену подхватил граф и повел к выходу. Тарни осталось щелкать зубами и плестись в хвосте. И самое неприятное - опять ничего не сделать.

Графиня четко показала,  что ему не доверяет. Но попробуй,  хоть слово скажи! Себя же на посмешище и выставишь!

И обидеть клятого хангана никак нельзя. Король в порошок сотрет... стерва!

Лиля проводила взглядом графиню и повернулась к Фалиону.

- Маркиз, вас не затруднит проводить меня к отцу и свекрови?

- Разумеется,  ваше сиятельство.

Лиля кое-как вышла из беседки и пара отправилась на поиски. Долго искать не пришлось. Августа было слышно за километр. А кто бы еще рассказывал про отличия фрегатов от драккаров?

- Лиля! - ахнула Алисия, - увидев невестку. - Что случилось?!

Лиля кратко изложила события. После чего была изругана за опрометчивость. Но надолго Алисии не хватило. Женщина выразила свою благодарность Фалиону и посмотрела на Августа.

- Полагаю,  что нам с Лилиан лучше подождать окончания аудиенции в покоях принцесс.

- А я прогуляюсь. Его величество упоминал, что что хочет поговорить со мной и с тобой...

Лиля кивнула. Царственно (полнота - способствует) поднялась,  чуть кивнула Фалиону на прощание,  даже и не думая протягивать руку для поцелуя. Хватит уже,  и так всю конечность излапали.

- Маркиз...

Фалион также вежливо поклонился.

- Надеюсь на ваше гостеприимство,  ваше сиятельство.

Лиля чуть опустила ресницы и выплыла из гостиной вслед за Алисией.

Надежда - мой компас земной... а мы под него магнит подсунем!

***

Принцессы уже вернулись с прогулки и были рады видеть графиню Иртон. Да и Лиле нравилось возиться с девочками. Но долго им поболтать не удалось.

Лиля едва успела рассказать еще один ужастик про Холмса и пообещать щенков,  как только их привезут с Вирмы,  как ее вызвали к королю.

Его величество Эдоард Восьмой был умеренно недоволен. О чем и сообщил графине.

Лиля потупилась и сообщила,  что она ужасно расстроена недовольством его величества и все сделает,  чтобы загладить свою вину.

Эдоард вздохнул,  посмотрел на искренне расстроенную женщину и сбавил напор.

- Графиня, с альдоном я поговорю. Но и вам придется дать ему объяснения.

Лиля пожала плечами.

- в любой момент,  ваше величество. Это действительно болезнь - и я готова показать свиток,  рассказать все, что знаю... да и его высочество Амир говорил, что в Ханганате тоже этим страдают...

Да,  его высочество... вот за это графиня - я вам благодарен. Хороший юноша. И если именно он сменит отца на престоле,  у нас с Ханганатом будут дружеские отношения.

Лиля чуть опустила ресницы.

- Ваше величество,  служить вам - уже награда.

Эдоард улыбнулся.

- графиня,  я ценю вашу преданность,  но подумаю,  что можно для вас сделать. А пока поговорим о деле. Стекольные мастерские и кружевные. Помните наш разговор?

- да,  ваше величество.

- тогда давайте пригласим к нам людей для обсуждения.

Эдоард позвонил в колокольчик - и спустя минуту в комнату вошли Август и невысокий полноватый мужчина очень хорошо за полтинник. Но его карие глаза были ясными и острыми.

- Герцог Винштейн - глава казначейства.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Средневековая история. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Средневековая история. Тетралогия (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*