Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Просто будь собой, — со всей искренностью посоветовала она. — Если ты не будешь на этом зацикливаться, сердце само подскажет, как лучше поступить. Если честно, мне это очень помогло.

Подняв голову, Сакура слабо улыбнулась.

— Спасибо, Хината.

Хьюга с тёплой улыбкой кивнула. Раньше она никого не успокаивала — это ей всегда друзья оказывали психологическую помощь. Как же сильно этот мир изменил её. «Не мир, — поправила себя Хината, — люди».

И действительно, не попади она сюда именно с этими шиноби, разве стала бы такой? Разве смогла бы разобраться в своих чувствах к Наруто, не проведя бок о бок с ним столько времени? Разве научилась бы выдержке, не имея примером Итачи? Разве смогла бы измениться, не будь рядом Дейдары?

«Нет, не смогла бы, — подумала Хината и улыбнулась сама себе. — Мне очень повезло».

Сакура тем временем, чуть повеселев, принялась за яблочный пирог. Посмотрев на неё и решив, что худшее позади, Хината достала волшебную палочку и принялась струёй тёплого воздуха сушить свою куртку. Сам собой завязался разговор о погоде, о приближавшемся матче по квиддичу, о скорой контрольной по трансфигурации — за этим подруги провели ещё около получаса.

— Чем займёшься? — поинтересовалась Сакура, когда девушки, наконец, вышли из Большого зала.

— Найду Дейдару, — ответила Хината, накидывая на плечи куртку, которую не хотела нести в руках. — Надеюсь, он и в самом деле не стал готовить Амбридж никаких новых сюрпризов.

— Я бы на это особо не рассчитывала, — засмеялась Сакура и махнула рукой. — Ладно, я в библиотеку. Пока, Хината. И спасибо.

— Пожалуйста.

Когда она скрылась за очередным поворотом, Хината остановилась и, сложив печати, шепнула:

— Бьякуган, — просто бегая по этажам найти Дейдару было бы сложно.

Несколько минут внимательно поисследовав замок, Хината наконец заметила подрывника на пятом этаже восточного крыла и поспешила к нему. Она очень ждала момента, когда они останутся одни, получат возможность не скрывать, как подобает шиноби, свои чувства от окружающих… На самом деле, Хината никогда не думала, что ей настолько понравится целоваться. «Здорово, что почти все сейчас в Хогсмиде, — воодушевлённо думала она, практически взлетая по ступеням. — Хотя бы эти несколько часов мы сможем побыть вдвоём».

Дейдара по привычке сидел на подоконнике в коридоре — но, подойдя ближе, Хината мгновенно почувствовала: с ним что-то не так; он неестественно сгорбился, склонил голову, спрятав лицо в ладонях.

— Дейдара? — тихо позвала Хината, чувствуя, как замирает сердце.

Подрывник медленно поднял затравленный, полный боли взгляд на неё. В его глазах было больше, чем просьба, — почти мольба.

Без слов поняв, чего он хочет, Хината подошла ближе, прижалась к парню всем телом, нежно обняла его. Дейдара судорожно вздохнул и тоже обнял её, уткнулся носом в плечо.

— Я не могу, — прошептал подрывник; от него едва уловимо пахло кровью. — Я так больше не могу, Хината.

— Что случилось? — тихо спросила она, всё сильнее ощущая страх.

— Вечные попытки кому-то что-то доказать, — пробормотал Дейдара. — Не могу на это смотреть… Идиот, — прорычал он со злостью. — Альтруист хренов. Ненавижу.

Едва сдерживая непрошеные слёзы, но не говоря ничего, Хината обнимала этого опасного, смертоносного нукенина, ставшего таким близким, таким дорогим, ощущая его боль, как свою.

Какое-то время они стояли так, без звука, без движения.

— К чёрту, — вдруг сказал Дейдара, отстраняясь. — Хината, пожалуйста, сделай для меня кое-что, мм.

— Что угодно, — произнесла она.

— Найди мне Саске. Пора покончить с этим.

— Зачем мы здесь? — с определённым подозрением спросил Саске. — Что за секретность?

— Так надо, мм, — решительно сказал Дейдара, заклятием запирая дверь обсерватории.

Астрономическая башня была практически идеальным местом для тайных разговоров; до наступления сумерек в неё редко кто заглядывал, да и никому — ни Амбридж с Филчем, ни товарищам-шиноби — не пришло бы в голову искать их здесь. По узкой винтовой лесенке троица (Дейдара попросил Хинату остаться с ними и присутствовать при разговоре) поднялась на площадку, где располагались телескопы. Там Дейдара остановился; отвернувшись от спутников, он какое-то время смотрел на дождь, собираясь с мыслями.

— О чём ты хотел поговорить? — первым нарушил молчание Саске.

— Что ж, хм, — протянул Дейдара, поворачиваясь к нему. — Начнём, наверное, с чего попроще. Ты ведь, кажется, до сих пор не в курсе, что твой брат серьёзно болен?

— Что? — нахмурился Саске.

— Именно так, — Дейдара скрестил руки на груди, серьёзно глядя на него. — Не веришь мне, спроси Хинату.

Саске посмотрел на девушку.

— Это правда?

— Да, — кивнула она, растерянная, не понимая, что задумал Дейдара.

— Быть не может, — Саске по-прежнему не был убеждён. — Будь всё так, Итачи бы мне сказал.

— Какой же ты наивный ребёнок, мм, — презрительно фыркнул Дейдара. — Итачи столько раз тебя обманывал, а ты всё равно готов верить ему на слово.

Саске бросил на него раздражённый взгляд и вновь повернулся к Хинате.

— Если всё так, как вы говорите… Кто ещё об этом знает?

— Вся первая шестёрка. Но Итачи-сан попросил нас не говорить ничего тебе — не хотел волновать, тем более что он уже идёт на поправку…

— Враньё, мм.

— Враньё? — с удивлением переспросила Хината. — Но ведь Сакура и Сасори-сан сказали…

— Сасори-но-Данна перестал лечить Итачи после того, как открылась правда о его миссии, — ровно произнёс Дейдара. — А Сакура заключила с Итачи договор, согласно которому она не мешает ему тихо загибаться, только скрывает своими препаратами внешние проявления его болезни — ради тебя, Саске, между прочим. Хотя, — он задумчиво посмотрел на свои руки, — приступы стали в последнее время так сильны, что прорываются через медикаментозный барьер. Я ни хрена не смыслю в медицине, но даже я могу с уверенностью заявить, что этот придурок ещё до конца марта своей же кровью захлебнётся, мм.

— Этот «придурок» — мой старший брат, — холодно процедил Саске.

— С чем тебя и поздравляю, — бросил Дейдара. — Плохо то, что этот двинутый борец за справедливость кроме того ещё и мой друг.

— Друг? — вскинул бровь Саске. — Разве не ты кидался на него последний месяц?

Дейдара демонстративно прикрыл лицо ладонью.

— Как же ты непроходимо туп, мм, — проговорил он с протяжным вздохом. — Ты вообще когда-нибудь слышал о конспирации, работе под прикрытием, ролях, а?

— Получается, ты специально изображал ненависть к Итачи-сану? — спросила Хината.

Дейдара кивнул.

— И к чему был весь этот спектакль? — осведомился Саске.

— Из-за Данны, — ответил Дейдара. — Видишь ли, Саске, я единственный человек, которому Сасори почти что доверяет; я нужен твоему братцу, чтобы следить за моим напарником и быть в курсе его замыслов и ходов.

— А разве Сасори делится ими с тобой?

— Выборочно. Остальное я в состоянии сам понять по его поведению и настроению — всё-таки мы работаем вместе уже много лет, мм.

Отведя взгляд в сторону, Саске крепко стиснул кулаки и чуть закусил губу. Справившись с собой, он спросил:

— Что задумал мой брат?

— О, его планы как обычно масштабны, да, — отозвался Дейдара. Хотя он и старался говорить безразлично и с пренебрежением, Хината не верила в его равнодушие — слишком свеж был в её памяти недавний срыв парня. — Понимаешь, Итачи убеждён, что просто обязан понести наказание за уничтожение клана. По изначальному его плану ты, Саске, должен был убить его в схватке; так ты бы осуществил свою месть, а ещё получил возможность обрести Вечный Мангекью Шаринган. Однако теперь ситуация изменилась, и Итачи со всей своей идиотской самоотверженностью решил тихо и в мучениях умирать от болезни, которая и так разъедает его последние несколько лет. Как я уже сказал, он договорился с Сакурой, чтобы она помогала скрывать симптомы, и сейчас просто ждёт, когда же его организму наконец надоест бороться за жизнь.

Перейти на страницу:

"Lutea" читать все книги автора по порядку

"Lutea" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Два мира. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 (СИ), автор: "Lutea". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*