Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Торвальд хмуро глянул на нее:

— Чего вы хотите? Денег?

— Ответов! Я с самого начала нашего разговора об этом говорю! Дайте мне честные ответы, и я уйду и клянусь, никто не узнает о нашем разговоре, если только он не потребуется для разоблачения убийцы. Но шансы, что это потребуется, очень и очень невелики. Неужели вы сами не хотите предотвратить войну?

Торвальд взирал все так же хмуро.

— Если этот разговор станет известен другим, — медленно заговорил он, — я об этом обязательно узнаю и найду способ сделать так, чтобы вы пожалели о своей несдержанности. Я расскажу, зачем я ездил в гостиницу, но при одном условии.

— Да? — Угроза не произвела впечатления на девочку, и хозяин кабинета это заметил и нахмурился сильнее.

— Вы не будете разыскивать того человека, с кем я встречался.

Хм… Просьба весьма интересна. Весьма. Наташа вновь села и прищурилась, размышляя. Собственно, уже из этого поставленного условия можно сделать кое-какие выводы.

— Если вы расскажете честно и если в будущем мне потребуется что-то уточнить…

— Я отвечу честно, и если вас еще что заинтересует в будущем, то отвечу.

— Тогда хорошо.

— Как у любого человека, занимающегося делами, у меня есть информаторы у конкурентов. Сами понимаете, что открыто я не могу встречаться с такими людьми.

— И вы с ними встречаетесь лично?

— Нет, конечно. Но тут была очень важная информация, и я хотел услышать об этом из первых рук. Да и не мог я ее доверить никому.

— ?

— Вам действительно надо это знать? — поморщился Торвальд, поймав заинтересованный взгляд.

— Не знаю, — честно ответила Наташа. — Но и не могу сказать обратного.

— Хорошо. В общем, прошел слух, что империя собирается разместить крупные заказы на наших верфях. Корабли Моригата пользуются заслуженной славой во всем мире.

Наташа резко вскинула руку, останавливая Торвальда, и наморщила лоб. Перед глазами встали бумаги, найденные в кабинете посла.

— Прошу прощения, продолжайте. Просто вспомнила кое-что интересное, касающееся кораблей.

— Так вот, — не очень дружелюбно продолжил Торвальд, — информатор сообщил, что верфи его господина поспешно нанимают новых работников и расширяются.

— Ну и что?

— Ничего. Меня это встревожило, поскольку у меня тоже есть верфи и я тоже хочу заработать на этом заказе. Я искал подтверждения, что этот заказ действительно будет.

— Ваш конкурент, судя по всему, уверен, что будет.

— И так же уверен, что заказы достанутся ему. Вот я и хотел выяснить причину этой уверенности.

— И как? — заинтересованно вскинулась девочка.

— А никак. Не знает он ничего.

— Понятно. Что ж, жаль, хотя вы и правы, вряд ли это имеет отношение к убийству. — Девочка снова задумалась, потом достала из сумки свои наброски с места преступления. — Вот. Посмотрите и скажите, что здесь изменилось с того момента, как вы увидели труп.

Торвальд внимательно рассмотрел каждый рисунок, глянул поверх листов на девочку и снова углубился в изучение.

— Как я уже говорил, нож лежал под телом. И правая рука тоже была под телом и лежала на ноже.

— И когда вы перевернули труп, то рука свободно изменила положение?

— Да, а что?

— А вы счастливец.

— Это еще почему? — недоуменно поднял брови Торвальд.

— Потому что это значит, что труп еще не успел окоченеть, следовательно, убийство было совершено недавно. И вполне возможно, убийца находился от вас очень недалеко.

Торвальд слегка побледнел, потом молча вернул рисунки:

— Больше я ничего добавить не могу.

Наташа сунула листы обратно в сумку и поднялась.

— Спасибо, вы мне очень помогли. Последний вопрос: как называются верфи вашего конкурента и каково имя владельца?

— Вот уж из этого секрета делать не буду, — хмыкнул Торвальд. — Верфи называются Риварийскими, кстати, называются так по имени владельца — Альхерта Ривара.

— Спасибо. Всего хорошего, не буду больше отвлекать вас от дел.

— А вы, госпожа Призванная, совсем не такая, как я представлял по рассказам сына.

Девочка обернулась у двери, секунду всматривалась в лицо Торвальда-старшего, потом кивнула и вышла. Что-то ей подсказывало, что очень скоро состоится весьма серьезный разговор отца с сыном, и Аристару он очень не понравится. Похоже, у младшего Торвальда скоро появится на нее еще один зуб. Ну и фиг с ним.

Карета от Мата Свера Мэкалля ожидала их перед самыми воротами особняка Торвальда. Кучер встретил их у калитки, вежливо раскланялся, представился и сообщил, что находится целиком и полностью в распоряжении уважаемой госпожи Призванной — Натальи Викторовны Астаховой.

Слегка озадаченный такой почтительностью к своей нанимательнице, Дарк Вром забрался в карету следом за клиенткой, гадая, как бы завести разговор и разобраться наконец в ситуации.

Кучер осторожно постучал в специальное окошко на передней стенке кареты и, когда Дарк сдвинулставню в сторону, почтительно поинтересовался:

— Куда прикажете?

— Что? — девочка очнулась от задумчивости и непонимающе посмотрела на него. — А, извините, пока никуда. Отъедьте, пожалуйста, в сторону и подождите немного, мне надо подумать.

Кучер, ничуть не удивленный приказом, выполнил его быстро и точно. Карета замерла на обочине, а Наташа, нахмурившись, о чем-то глубоко задумалась. Дарк присмотрелся к девочке — если бы не открытые глаза, можно было бы подумать, что она спит, но такой прищур он уже замечал у клиентки. Опытный фехтовальщик, он умел подмечать самые незначительные мелочи в поведении людей. Движение глаз, бровей, подергивание уголков губ — в бою все важно, любая мелочь может указать на вероятное действие противника. Вот и привык подмечать привычки людей. Призванная тоже имела такие — когда она о чем-то задумывалась, то чуть прищуривалась, почти совсем незаметно, и опускала взгляд. Если замечала что-то интересное, тот же легкий прищур, но взгляд устремлен не под ноги, а на заинтересовавшую ее вещь или человека. Сейчас она старательно изучала пол в карете, изредка заглядывая к себе в блокнот.

— Рано, — вдруг вздохнула она. — Я совсем не представляю, о чем спрашивать в посольстве. Джимс, вы знаете гостиницу, где случилось убийство?

— Конечно, госпожа, — отозвался кучер, явно польщенный, что его имя запомнили, хотя и казалось, что Призванной совсем не до него, когда он представлялся.

— Тогда поехали туда. Похоже, пора поговорить с владельцем пропавшей лошади.

Вром закрыл окошко к кучеру, дождался, когда карета наберет скорость и заговорил:

— Госпожа Наталья, я, конечно, вроде бы не должен интересоваться вашими делами — мое дело ваша охрана, но должен заметить, что я не могу выполнять свои обязанности, если не понимаю, кто вам может угрожать.

Наташа на миг задумалась:

— Вы слышали про убийство имперского посла?

— Совсем недавно услышал из разговоров людей. К собственному сожалению, должен сказать, что мало интересовался новостями.

— Другими словами, были слишком заняты собственными проблемами.

Порой проницательность этой девчонки раздражала.

— Можно и так сказать. А вы…

— Сенат поручил мне найти убийцу Жордеса Валерия Рекнерта.

— Ну да, вы ведь Призв… Минуту! Жордес Валерий Рекнерт? Вы уверены, госпожа?

Наташа удивленно посмотрела на возбужденного телохранителя.

— Вы его знаете?

— Знаю ли я его? Да я начинал службу в легионе под его командованием! Он, кстати, дал мне сержантские нашивки, хотя многие возражали. Собственно, благодаря ему моя карьера в легионе и сложилась так удачно. Вот ведь как бывает… я и не знал, что он стал послом в Моригате… — Дарк нахмурился. — Он же вроде ближайший друг императора. Они оба потеряли родителей во время мятежа Торда, и оба спасались бегством из дворца… Император ни за что не простит убийства Жордеса.

— Даже так? — Опять легкий прищур и взгляд в пол. — Я такие подробности не знала. Интересно… кто ж рискнул?.. Видно, цена вопроса была и правда высока. А что он за человек был, этот Жордес Валерий Рекнерт?

Перейти на страницу:

Садов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Садов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Загадка имперского посла отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка имперского посла, автор: Садов Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*