Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Исключительно своими собственными. Не стоит валить с больной головы на здоровую.

— Да кто ты… да как ты вообще смела показаться в моем доме после всего? — Торвальд шагнул к ней, сжимая кулаки.

— Начнем с того, что это не твой дом, а я пришла не к тебе.

— Ага, жаловаться отцу? Да? Не выйдет! — Аристар замер перед девочкой, чуть ли не нависнув над ней. Он явно с трудом сдерживался, чтобы не стукнуть ее, и только присутствие постороннего его удерживало.

— Хочешь еще раз попробовать? — поинтересовалась Наташа, чуть прищурившись.

Торвальд отпрыгнул. Правда, не от угроз Наташи, а потому что заметил, как к нему шагнул спутник девочки с явно не очень дружелюбными намерениями. Он остановился рядом с ней, всем своим видом демонстрируя, что не потерпит никаких грубостей. Наташа благодарно кивнула Дарку и снова повернулась к Торвальду:

— Повзрослей уже, болван. Мир не вертится вокруг тебя, и все остальные люди живут вовсе не с мыслью как-то навредить тебе или унизить. Твои же проблемы исключительно твоя собственная заслуга. И чем раньше ты это поймешь — тем проще тебе будет дальше.

Из другой двери вышел слуга.

— Господин не может вас принять, — сообщил он.

Наташа поморщилась, а Аристар злорадно усмехнулся. Девочка же перекинула сумку из-за спины и вытащила из нее блокнот, карандаш и документ, который ей дал Мэкалль. Быстро набросала записку, вырвала листок из блокнота и, сложив его вчетверо, протянула слуге. Когда тот принял записку, развернула у него перед носом документ.

— Читайте, — велела Наташа.

Слуга прищурился, вероятно, не очень хорошо видел, и зашевелил губами, разбирая текст. Прочитав, резко выпрямился, озадаченно поглядел на девочку.

— Госпожа…

— Пожалуйста, передайте своему господину записку и расскажите о том, что прочитали. Если и после этого он откажется нас принять, обещаю, мы немедленно покинем дом.

Слуга на миг заколебался, но все же отправился выполнять поручение. А вот улыбка Аристара слегка увяла. Торвальд-младший еще не понимал происходящего, но видел, какое впечатление произвел лист бумаги. Его опасения оправдались — появившийся вскоре слуга слегка поклонился гостям и предложил следовать за ним. Аристар увязался тоже. И даже сделал попытку прошмыгнуть в кабинет к отцу раньше гостей, но вылетел оттуда словно пробка от шампанского и красный как вареный рак. Наташа даже пожалела, что не видела и не слышала, что там произошло.

Девочка повернулась к Дарку:

— Не думаю, что я задержусь надолго, мне нужно только задать несколько вопросов.

Вром невозмутимо кивнул и пристроился на стуле, словно специально поставленном в коридоре у двери. Впрочем, возможно, и специально, если Торвальд-старший принимает тут посетителей. Слуга зашел в кабинет, тут же вышел и приглашающе распахнул перед девочкой дверь.

Наташа не очень уверенно вошла и огляделась. Не то чтобы она боялась, но было как-то неловко — ведь, по сути, она чуть ли не шантажировала хозяина. А тот сидел за столом, даже не потрудившись при ее появлении хотя бы привстать, и буравил вошедшую взглядом. Девочка поборола вспыхнувший было страх, неторопливо прошла к столу и села в кресло для посетителей. На мгновение ей даже показалось, что в глазах хозяина мелькнуло одобрение.

— Итак, как я понимаю, уважаемый Мат Свер Мэкалль совсем потерял рассудок, если раскидывается такими бумагами. Могу я, кстати, взглянуть на нее? А то Сильф такого понарассказывал, что вы чуть ли не всю сенатскую гвардию можете позвать штурмовать мой дом.

— Ваш слуга преувеличил, — вежливо отозвалась девочка, но документ все-таки достала и передала его Торвальду.

Тот несколько раз перечитал его и вернул.

— А что вы сделаете, если я прямо сейчас прикажу вам убираться из моего дома?

— Не прикажете. — Наташа уже взяла себя в руки и, как ни странно, чувствовала себя вполне уверенно. — Если бы вы хотели меня выгнать, то сделали бы это сразу.

— А все-таки?

Какое-то нездоровое любопытство. Наташа чуть поморщилась:

— Отправилась бы к Мату Сверу Мэкаллю и поделилась с ним своими размышлениями, после чего, думаю, вам пришлось бы отвечать не мне, а сенатской комиссии.

— Хм… И что вас удержало от такого шага? Мне кажется, у вас есть повод сердиться на меня.

— Мое отношение к вам — мое личное дело, а мне нужны ответы… правдивые ответы. А их вы мне в приватной беседе дадите быстрее, чем перед сенатской комиссией.

— Полагаете? Вы думаете, я испугался этих ваших измышлений? — Торвальд приподнял записку.

— Я могу это доказать, — пожала плечами девочка.

— Вот как? И каким образом?

— Ваши штаны. Я обратила внимание при нашей встрече у гостиницы, что они были в грязи. Я еще удивилась, где вы могли так испачкаться, когда дождей давно не было. А в конюшне нашла ту самую грязь, в которой вы и измазались. И испачкаться таким образом можно было только присев перед телом посла. Вы были в конюшне, и именно вы первым обнаружили тело. Вы узнали посла, испугались и выбежали оттуда. Остановили первого попавшегося человека и сообщили ему об убийстве. А потом попытались скрыться с места убийства, но у вас не получилось… Почему, не буду спрашивать, хотя предполагаю, вы хотели предупредить того человека, с которым встречались, а потом просто не успели уйти — стража оцепила гостиницу.

— И где тут доказательства? — хмыкнул Торвальд.

— Вас запомнил тот человек, которому вы рассказали про убийство. Когда я показала ему ваш портрет, — девочка достала из сумки свой рисунок и передала его Торвальду, — он уверенно вас опознал.

Хозяин кабинета мельком глянул на рисунок и нахмурился.

— Не надо было трепаться. Так чего вы хотите от меня? Я не убивал посла…

— Знаю. Если бы я хоть на миг подумала, что это сделали вы, то пришла бы сюда не одна.

— Тогда чего вы хотите?

— Ответы. Что вы делали в гостинице?

— Та-а-ак! А не слишком ли…

— Господин Торвальд, вы же понимаете, чем грозит республике убийство посла? И вы понимаете, что только арест убийцы может предотвратить войну?

— И как поможет вам мой рассказ о том, чем я занимался? Это были коммерческие дела, и меньше всего мне хотелось бы огласки, которой немедленно воспользуются конкуренты.

— Я не собираюсь распространяться о нашей с вами беседе. Более того, никто не знает, почему я у вас. Все думают, что я просто интересуюсь тем, что вы видели в гостинице.

Торвальд скептически хмыкнул. Наташа опустила голову, понимая, что убедить этого человека не удастся.

— Значит, не скажете?

— Нет.

— Даже если это поможет найти убийцу?

— Это не поможет найти убийцу.

— Если я веду расследование, то это могу оценить только я.

— Я сказал нет, значит, нет!

Наташа вздохнула:

— Ладно. Посла нашли вы?

Торвальд мгновение колебался, потом кивнул:

— Да. Я зашел в конюшню, разыскивая своего слугу, но обнаружил там человека. Подошел, чтобы посмотреть, что случилось, увидел кровь, а когда перевернул тело, оказалось, что это имперский посол.

— Вы трогали тело? Как оно лежало раньше?

— Да так же и лежало, — пожал плечами Торвальд. — Когда я труп опустил, то он рухнул обратно. Разве что я нож случайно задел, и он выпал из руки…

— Что?! — Наташа даже вскочила. — Нож не лежал рядом с телом?

Торвальд, ошарашенный столь бурной реакцией, вздрогнул:

— Нет. Он под телом лежал. Жордес, кажется, потянулся за ним и даже успел достать.

— Твою ж… — не сдержалась Наташа, нервно расхаживая по кабинету. Торвальд был так ошеломлен, что даже замечания не сделал. — Ну что за мир! Ну кто вас просил трогать нож? Все версии теперь пересматривать надо. Я ж думала, что Жордеса его же ножом убили!

— Это каким недоумком надо быть, чтобы позволить убить себя своим же ножом? — фыркнул хозяин. — Надо быть воистину невеликим умом, чтобы так подумать.

— Надо быть великим умом, чтобы истоптать все место преступления, а потом сбежать оттуда, испугавшись непонятно чего. Кстати, неужели вы думаете, что будет так сложно разыскать того, с кем вы встречались? И что тот тоже будет молчать о вашей с ним беседе? — Наташа разозлилась и закусила удила.

Перейти на страницу:

Садов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Садов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Загадка имперского посла отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка имперского посла, автор: Садов Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*