Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как им это удаётся? Стоит отвести взгляд — и всё, уже в другом образе.

А говорят, женщины долго одеваются…

— Поправь ей причёску, я займусь макияжем! — только Кэрол выходит с подиума, как визажист начинает раздавать указания.

— А мне что делать? — украшения в этот раз снимать не нужно, они подходят к её следующему образу.

— Принеси красные туфли, — отвечает за других рыжеволосая. — Отсюда их вижу, крайние слева. А ещё, — бросает мне вслед, — бесшовные трусы захвати.

С обувью я справляюсь за несколько секунд, а вот с трусами возникает проблема: знать бы ещё, что это такое.

Пробегаюсь взглядом по различному женскому нижнему белью, но среди них узнаю только стринги.

Внимательно смотрю второй раз, третий.

— Как вообще выглядят бесшовные трусы? — громко интересуюсь на всё закулисье (ну а что, всё равно терять нечего. Не в интернете же поиском выяснять — время дорого).

— Трусы без шва. Чего непонятного? Телесного цвета, — Кэрол закатывает глаза. — Они что, даже этого тебе не объяснили⁈ Куда я попала!

Я продолжаю хаотично рыскать среди женского белья, останавливаясь на всех подряд трусах бежевого цвета. Кое-как нахожу изделие без единого шва, о котором говорила модель.

— Опять крадёшь моё время! — и тут же ловлю нелестный комментарий.

— Уже иду!

Через пару секунд оказываюсь возле Кэрол, она вновь топлес. Стараюсь не пялиться, по крайней мере слишком открыто — нужно же нарабатывать профессионализм.

Хотя от рефлексов никуда не денешься.

Модель резко выхватывает у меня бельё, буднично стаскивает своё — собирается менять.

В этот момент мы остаёмся одни — парикмахер и визажист заняты другой, стилист отлучилась за платьем. Максимально напрягаю силу воли — стараюсь не таращиться на мечту любого мужика, которая стоит абсолютно голой.

К счастью или к сожалению, представление длится недолго. Рыжая стремительно натягивает бесшовные, к-хм, труселя и застывает в ожидании одежды.

— Лян Вэй, поможешь ей с платьем! — стилист впихивает мне вешалку и рысью несётся к другой модели.

Очередной риторический вопрос вертится на языке но я удерживаюсь.

— Хватит пялиться, давай быстрее, — подначивает американка. — Потом налюбуешься.

Снимаю платье с вешалки, осматриваю со всех сторон. Его надевать через голову? Хотя-я, тогда прическа повредится.

Нет, лучше через ноги.

Аккуратно тяну вниз застёжку-молнию, стараясь максимально ускорить и облегчить процесс переодевания. Модель картинно фыркает и одним движением переступает через ворох ткани у ног.

Дальше идёт на удивление гладко. Лёгким движением я подтягиваю платье вверх, а Кэрол ловко просовывает руки в рукава.

Теперь молнию вверх и вуаля! Всё готово. Я молодец.

Девушка опускает взгляд на туфли — те стоят ровно как она просила. Носки к выходу.

— Хватаешь на лету, зачёт. Заслужил мороженое или могу за ушком почесать, — вино на кое-кого явно начало действовать. — Это в отработанное, — рыжая как так и надо вешает мне на левое плечо лифчик, на правое — стринги, снятые после предыдущего выхода.

Из естественного, непроизвольного, но уже лёгкого транса меня выводит возвратившаяся с подиума следующая модель. Проходя мимо, азиатка внешности надевает свою шляпу мне на голову, не обращая при этом у меня внимания.

Дисциплинированно шагаю следом, уже позабыв о нижнем белье на плечах.

Как и Кэрол, эта буднично и дежурно сбрасывает одежду вплотную ко мне… хорошо, бельё остаётся. Впрочем, вид более чем интересный даже так.

— Как её зовут? — незаметно интересуюсь у парикмахера

— Бай Лу.

О, я не ошибся, действительно китаянка. За всё это время она не проронила ни слова — всё делала сама, безупречно, стремительно, молча.

Смутила необычная внешность — слишком бледная кожа для представительницы Поднебесной.

В этот момент та, о которой я думал, подзывает меня пальцем.

— Чем-нибудь помочь? — очень быстро подхожу и вежливо интересуюсь.

Бай Лу, не говоря ни слова, плавным движением выскакивает из кружевного лифчика и отработанным движением тоже вешает его мне на шею, словно совершает обыденность.

Или оно тут и правда в порядке вещей⁈ Вслух не спросишь.

— Вернуть на место, — лаконично распоряжается хань.

Стараясь не пялиться на откровенные части женской анатомии, отправляюсь развешивать, что сказали. Попутно оцениваю собственные впечатления.

Одна часть головы, которая эмоции, кричит, что это — работа мечты. Но рассудок, опираясь на жизненный опыт, категорически возражает — ничего хорошего здесь нет. Либо меня будут воспринимать как мальчика на побегушках, либо и вовсе зафрендзонят.

Перед тем, как повесить лифчик, ловлю пристальный взгляд Бай Лу. Китаянка смотрит, не мигая, и создаёт неприятное чувство, словно я нахожусь под сканером. Она не замечает ни парикмахера, ни визажиста, которые суетятся вокруг неё — глядит глаза в глаза.

Наверное, я сейчас глупо выгляжу, обвешенный женским бельём мужик в дурацкой шляпе.

Как только её образ заканчивают, девушка направляется на подиум и с лицом Снежной Королевы тихо замечает по дороге:

— Ты мозгами взрослее, чем кажешься. — Сказано тихо, почти шёпотом, мне на ухо — больше никто не слышал.

— Что ты имеешь в виду? — уточняю в спину.

— Без разъяснений, — Бай Лу уходит на подиум, не оборачиваясь.

* * *

ИНТЕРЛЮДИЯ

Ресторан «Золотой Дракон».

— На этом пока всё, — молодой парень передаёт официантке меню. — Ван Япин, а ты что будешь?

Девушка ещё раз пробежала взглядом по внушительному списку блюд:

— Даже не знаю. Мы так долго ждали, пока нас обслужат, что у меня уже аппетит пропал! — язвительно бросила она.

— От лица всего ресторана прошу прощения, мы ни в коем случае не хотели испортить вам вечер, — поспешила сгладить неловкую ситуацию официантка.

— Причём здесь весь ресторан? Это лично ваш косяк! — Ван Япин отложила меню в сторону, готовясь к словесной перепалке.

— Вы правы, — официантка учтиво поклонилась. — Приношу вам свои глубочайшие извинения. Обещаю, что все блюда будут готовы оперативно и вам не придётся долго ждать.

— Очень на это надеюсь! — на лице посетительницы засияла ухмылка триумфатора. — Мне пасту с кальмаром и тигровыми креветками, ещё коктейль «Вишневая луна».

Как только официантка ушла, спутник обратился к Ван Япин:

— Сегодня много посетителей, ждать приходится поэтому. Но готовят здесь отлично, тебе понравится.

— Хоу Ган, я хожу по ресторанам не чтоб сидеть в ожидании, — холодно ответила мажорка, уже жалея, что согласилась ужинать вместе. — Посмотрим. Пока я совсем не в восторге.

Спустя некоторое время официантка вернулась к столику, чтобы подать часть заказа, закуски и выпивку.

— И что это значит? — возмущённо начала девушка, глядя на своего кавалера.

— В смысле?

— Где мой заказ? В приличных ресторанах принято подавать блюда одновременно, чтобы гости ели вместе! А тут что⁈ Ты ешь, а я смотрю⁈ Потом наоборот⁈

— У меня холодные закуски, их всегда приносят в первую очередь. Подожди немного, скоро всё будет.

— Ладно еда, они что, не могли и мне коктейль принести⁈ — Ван Япин покосилась в сторону бармена, беседующего у стойки с посетителем. — Лучше бы работал, а не трепался!

Хоу Ган заметно напрягся. Конечно, его спутница — дама с характером и всегда режет правду-матку, но сегодня складывалось впечатление, что она сильно не в духе. А значит, шансы на продолжение вечера в апартаментах наедине стремительно тают, что не могло не удручать.

И всё же, такое поведение казалось очень странным. Обычно подруга говорит на подобные мелочи не обращала внимания.

— Всё в порядке, бармен уже готовит, видишь? Скорее всего, как раз твой.

— Очень на это надеюсь… — настроение спутницы было далеким от идеального.

Увидев, что напиток предназначался вовсе не ей, а тому самому типу, с которым болтал бармен, она вспылила не на шутку. Ван Япин резко поднялась из-за стола и, не обращая внимания на недоумённые вопросы кавалера, решительным шагом направилась к стойке. Бесцеремонно вклинившись в чужой разговор, она обратилась к бармену:

Перейти на страницу:

Форд Крис читать все книги автора по порядку

Форд Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Деревенщина в Пекине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Деревенщина в Пекине (СИ), автор: Форд Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*