Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Граф Суворов. Том 14 (СИ) - Шаман Иван (полные книги txt, fb2) 📗

Граф Суворов. Том 14 (СИ) - Шаман Иван (полные книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Граф Суворов. Том 14 (СИ) - Шаман Иван (полные книги txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Переговорной группы? — удивился Роман, а через секунду изображение на главном экране изменилось.

— Отмечаем визуальные сигналы, дальность — двадцать две тысячи и быстро сокращается. — проговорил один из офицеров. На панорамных экранах появились рамки целеуказателей для артиллерийских батарей, но даже с моим острым зрением я не мог разглядеть кораблей противника. Маскировка?

— Это ещё что? — ошарашенно проговорил Роман, максимально приблизив изображение. Несколько долгих секунд я вместе с ним рассматривал узкий, тонкий силуэт, построенный по компоновке утка, совершенно непривычный для этого мира, и только потом понял на что я смотрю — самолет!

Боевой истребитель, вертикального взлета и посадки. Вполне возможно — малозаметный истребитель, уж слишком характерные были очертания и бело-серая ломающая контур маскировочная раскраска. Встретить их здесь, было почти равносильно тому, чтобы увидеть инопланетян.

— Ваше сиятельство, получаем множественные сигналы. — обернулся к генералу один из офицеров. Несмотря на мое присутствие на борту ломать субординацию никто не осмеливался, и это хорошо.

— Ваше высочество? — повернулся ко мне Роман. — Я собираюсь ответить на вызов, хотите ли покинуть мостик для сохранения инкогнито?

— При том уровне технологий что мы видим, в этом нет никакой необходимости. — усмехнувшись ответил я. — Они должны перехватывать нашу трансляцию, а значит точно в курсе что я на борту.

— Понял. Вывести контакт на главный экран. — приказал Суворов, оправив и без того идеально сидящий на нем мундир. Но когда перед нами появилось изображение женщины, в традиционном алом костюме китайской знати, я и сам невольно оценил себя со стороны. — Говорит командующий флотилией, генерал Роман Суворов. С кем имею честь?..

— Рада познакомиться с вами, генерал. — с вежливой улыбкой и едва слышимым русским акцентом проговорила женщина. — И с вами, ваше императорское высочество Александр Борисович Романов.

При этих словах она чуть повернулась в мою сторону, всем телом, а затем низко поклонилась.

— Вы можете называть меня Ли Линъю, я официальная представительница и голос единой народно-монархической республики Китай. — представилась женщина. — Прошу вас прибыть для переговоров любым удобным для вас составом. Уверена, нам есть что обсудить.

— Ваше высочество. — склонилась предо мной принцесса, и я ответил ей почти зеркальным поклоном. Всё же учителя по этикету накрепко вбили мне в голову, что я наследник престола, а не просто великий князь которых может быть множество. — Рада что мне удалось убедить вас в важности личной встречи.

— Я так же рад что эта встреча состоялась. — улыбнулся я. — Мы долгое время ничего не могли узнать о вас, а ведь мы соседи, и наша общая граница протянулась на тысячи километров.

— Вы правы, но прошу отложить вопрос с границами пока мы не познакомимся ближе. — улыбаясь ответила принцесса. — Прошу, разделите со мной чашку чая.

Ли Линью пригласила меня за собой, и я, вместе с сопровождающей делегацией из военных, прошел в подготовленный просторный зал. Удивительно, как тонко переплетались в строении передовые технологии и национальный колорит. Не будь у меня в глазу линзы, я бы даже не заметил множество камер и датчиков в выглядевших деревянными колоннах. А уж тонкий экзоскелет, притаившийся под платьем принцессы и вовсе был ничем иным как технологическим чудом.

— У вас превосходный русский, словно вы долгое время жили среди носителей нашего языка. — решил я похвалить принцессу, когда первая чашка опустела на треть.

— Благодарю вас за ваши слова, ваше высочество. — не меняясь в лице ответила Ли Линью. — У меня были лучшие учителя из возможных, и долгая практика в ваших городах. В том числе и столице.

— Что ещё более удивительно. — покачал я головой. — Ведь вы бывали у нас, а нашим послав так и не удалось посетить ни Пекин, ни Гонконг.

— Нам хватило и англичан. — ответила Ли Линью, но тут же улыбнулась, хотя я заметила в её глазах вспыхнувшую на мгновение неприязнь. — Ваши города удивительны и переполнены чудесными архитектурными памятниками и произведениями искусства. А технологии ничуть не уступают другим ведущим державам.

— Скромность вам не к лицу ваши технологии ничуть не хуже. — ответил я, глядя на неё с помощью истинного взора и дополненной реальности механоида. — Истребители вертикального взлета, бомбардировщики невидимки, сверхкомпактные передатчики, компьютеры, дроны… многое из того, что для вас обыденность — для нас лишь завтрашний день. Нам многое придется навёрстывать.

— Вы так уверенно говорите, ваше высочество, хотя часть слов для меня являются новыми. — чуть покачала головой принцесса. — Кажется вы перехвалили мое знание вашего языка.

— Увы, я вообще никаким языком кроме родного похвастать не могу. — развел я руками. — Поэтому очень рад, что нам не приходится прибегать к помощи переводчика.

— Вы вновь мне льстите, ваше высочество. — вежливо улыбнулась принцесса.

— Ничуть. Впрочем, я даже рад, ведь вы могли посчитать мои слова оскорблением. — ответил я.

— Оскорблением? — Линью сумела сохранить невозмутимую маску, на лице, но я заметил, как вздрогнули её брови.

— Конечно, ведь обычно девушкам не слишком нравится, когда хвалят их ум, забывая о красоте. — ответил я, и принцесса искренне засмеялась, прикрыв рот веером. — Впрочем, у меня есть оправдание, даже если я вижу такую прекрасную девушку как вы, я не могу сказать об этом прямо, ведь мои супруги обязательно мне за это выскажут.

— Если вы об этом… боюсь нам пришлось заглушить вашу трансляцию на время встречи. Искренне прошу извинения за это маленькое неудобство. — склонилась принцесса, чуть не коснувшись столика лбом. — Но мы не можем прервать блокаду пока не будем уверены, что внешний мир готов к нашему появлению.

— Или вы готовы к столкновению с внешним миром? — спросил я, скосив взгляд и активировав иконку вызова в интерфейсе, прошло совсем немного времени прежде, чем у меня перед глазами появилось озадаченное лицо Ангелины.

— Помехи серьезные, но за время задержки Максиму удалось их решить, сейчас трансляция идет без звука и с размытием губ — сказала Ангелина, прекрасно понимая мою обеспокоенность. — Но сигнал с флотилией нестабильный.

— Пожалуй стоит это прекратить. Блокировать нашу связь и вещание, в текущих условиях… по крайней мере не тактично. Я бы мог даже счесть это угрозой моей жизни. — ответил я, глядя на так и не распрямившуюся девушку, две минуты? Нет, прошло уже больше, а значит нет никакого смысла скрываться. Разве что они вместе с нашими частотами глушат собственные… — Но я не буду играть в игру, правила в которой установлены не нами. Вы не сумели остановить сигнал, трансляция ведется. Хоть и без звука, и без возможности прочесть наши слова по губам.

— Что? — девушка ощутимо напряглась, подняв взгляд и выпрямившись, а затем едва заметно дотронулась пальцами правой руки до запястья левой, будто отбивая что-то на невидимой клавиатуре. Несколько секунд стояла тишина, а затем она вернула себе невозмутимое вежливое лицо. — Могу я попросить прекратить трансляцию?

— Боюсь это уже не будет иметь решающей роли. — ответил я, покачав головой. — Пусть мои действия всего лишь условность, но не соблюдать её, значит признать себя проигравшим в затянувшемся споре. К тому же, вы знали на что идёте, когда присылали просьбу о переговорах. Они перестали быть тайной в тот момент, когда я вылетел из Петрограда, а детали останутся, между нами.

— Возможно, предупреди я заранее, мы сумели бы договорится об ином. — проговорила наконец Ли Линью. — Так что произошедшее лишь следствие нашей недоговоренности и разницы в нашем подходе.

— Я ничего не имею против принципа — тайны любят могильную тишину, но боюсь то что знают двое — знает и свинья. Так что нет никакого смысла скрывать очевидное. — покачал я головой. — Но, боюсь, ваше желание скрыть происходящее в вашей, народно-монархической республике, для меня непонятно. Как и многое другое.

Перейти на страницу:

Шаман Иван читать все книги автора по порядку

Шаман Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Граф Суворов. Том 14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Граф Суворов. Том 14 (СИ), автор: Шаман Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*