Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Безусловно, я вышел одновременно с леди Гринграсс, и мы сделали шаг вперёд навстречу хозяевам дома, а позади нас почти мгновенно вышли Дафна и Астория. Меня порадовала неспособность Драко стойко принимать неожиданности, а следовательно, и его удивлённое лицо. Краем глаза тут же оценил ситуацию. В этом зале, судя по всему, только встречают гостей, что прибывают по расписанию, а потом проводят в другой, за одной из дверей — либо слева, либо справа. Скорее всего справа, ведь именно там, прислонившись спиной к стене, стоял какой-то мужчина за тридцать, и появление Дельфины в моей компании его явно не обрадовало.

— Лорд Малфой, — я решил идеально выдерживать интонации Люциуса. — Примите мои поздравления. Обязанности главы рода — тяжкое бремя и я надеюсь, вы понесёте его с честью.

Драко приосанился, ухмыльнувшись.

— Не сомневайся, Найт.

— Леди Малфой, вы неизменно прекрасны.

— Благодарю, мистер Найт.

Ещё с десятка два секунд шли стандартные приветственные реплики уже между нами всеми, и только после этого Драко и Нарцисса повели нас в другой зал, как я и думал, в правую дверь.

Второй зал, где и располагались уже прибывшие, и обязательно появятся ещё действующие лица, был, в принципе, похож на предыдущий, разве-что длиннее и явно подразумевался как бальный. Тут и там стояли столики, фуршеты и всё в таком роде, однако, судя по расстановке, танцы не подразумевались, но это и очевидно — не бал же. Освещение здесь было довольно хорошее и способствовали этому две большие люстры под потолком, однако ближе к стенам, где были расположены столы с диванами и креслами, свет немного приглушался, создавая иллюзию более приватного пространства. Волшебников и волшебниц разных возрастов здесь набралось уже довольно много, в пределах сорока человек, но богатством цветов в одежде могли похвастаться лишь немногочисленные представительницы прекрасного пола. Мужчины предпочитали классический чёрный или тёмно-синие цвета.

Как только мы вошли в зал, все обратили на нас внимание — кто-то обернулся, а кто-то лишь мельком мазнул взглядом, продолжая тихо беседовать в своих компаниях по интересам.

Драко с Нарциссой отправились встречать других гостей, а мы пошли по залу, ибо приличия требуют поздороваться и пообщаться практически со всеми, кроме очевидно занятых, кто сидит за столиками. Невдалеке я заметил небольшую компанию ребят из Хогвартса, от которой откололись Нотт и Забини. Они двинулись в нашу сторону и стоило нам пересечься, как сразу же… выдали вежливые приветствия, а парни предложили Дафне и Астории присоединиться к их компании. В общем, девочки ушли, давая большую свободу маневра.

Если вкратце, то первый, пожалуй, час нашего блуждания под ручку по залу, можно описать в несколько предложений. Внутренне я был напряжен, снаружи — естественным образом держался в меру важно, в меру сдержанно, в меру… Всё «в меру». Мы подходили к тем или иным волшебникам, Дельфина представляла меня им, их — мне. Фразы дежурные, интерес вежливый, а вот взгляды… Взгляды, пусть и не очевидно, но говорили куда больше, чем слова. Несмотря на мою схожесть с Нарциссой, во мне видели непонятно что и многих не устраивало моё присутствие здесь. Некоторые пытались задавить авторитетом, или надавить своей надменностью, но меня таким не прошибёшь.

Я считал забавным то, что среди всех этих волшебников были и те, кто сбежал из Азкабана. Я узнал Долохова, черноволосого волшебника с немного искривлённым лицом, Джагсона, полноватого здоровяка с волосами, собранными в конский хвост на затылке и поглядывающего на всех взглядом психопата — ненавижу такой взгляд, резковатые движения… Человек-неожиданность — сейчас он искренне веселится безобидному анекдоту, а в следующий миг может с гневом в глазах бросить в тебя Ава́ду. Лестрейнджи, причём оба, были здесь и тихо общались с кем-то за столиком.

Покончив с обходом, мы с Дельфиной подошли к одному из пустых фуршетных столиков и взяв немного закусок, незаметно проверили их магией без палочки на наличие различных интересных примесей. Таких не оказалось.

— Как-то даже обыденно, — заметил я, осматривая зал и волшебников в нём.

— Ты же не думал, что на нас сразу нападут? — улыбнулась Дельфина.

— А как было бы просто, да? Сразу решил все вопросы и отправился домой. А так — ждать. Ненавижу ожидание.

— С другой стороны, — Дельфина взяла бокал с белым вином и после проверки магией, сделала небольшой глоток. — Можно многое увидеть и услышать.

— Ну да, — кивнул я. — Я уже под сотню раз услышал различные пересуды и предположения о нас. Как я и думал, многие в замешательстве.

Продолжая наблюдать за обстановкой, подмечаю, что молодёжь постепенно удалилась.

«В другой зал, не переживай. Я тут всё фиксирую. Они расселись по диванам и перемывают тебе косточки. Все в недоумении».

Прелестно, когда есть такая уникальная возможность шпионить. Всё-таки трансфигурация — мощь!

«Драко с нетерпением ждёт визита Тёмного Лорда, и по его мнению, он поставит тебя на место».

Прелестно!

Пока Ровена давала отчёт о ситуации среди молодёжи, в нашем с Дельфиной направлении двинулась троица волшебников. Леди Гринграсс тоже заметила это, а с десяток других волшебников явно бросали взгляды с нас на них.

— Джагсон посредине, — зашептала Дельфина. — Роули, который светлый, а второй, с короткими чёрными волосами — Кэрроу.

С ними мы не беседовали и мне интересно, что они замыслили.

— А, Дельфина! — радостно улыбнулся Джагсон, беря на себя инициативу в разговоре. — Как давно мы не виделись! Четырнадцать лет! А ты всё так же хороша!

— Герберт, — сугубо вежливо улыбнулась женщина.

Троица волшебников немного презрительно оглядели меня, но очевидно, что они показали ровно то, что хотели показать.

— Пойди, мальчик, погуляй с другими детьми, — как от мухи отмахнулся от меня Джагсон. — Взрослым нужно поговорить.

— Мне нечего скрывать от своего ученика, — не дала мне вставить слово Дельфина.

— Ученика ли? А? — ухмыльнулся Кэрроу. — Неужели ты променяла моё приглашение на общество этого…

Кэрроу скривился, пытаясь подобрать слова. Ну, ясно. Провокация. Поведёмся.

— Полегче на поворотах, — ухмыльнулся я, — Амикус Кэрроу. Как известно, язык без костей часто является причиной преждевременной смерти.

— Угрожаешь мне? Взрослому волшебнику? — лицо Кэрроу приняло очень суровый вид, что на немного вытянутом остром лице выглядело довольно устрашающе.

— О! — раздался голос сбоку, и краем глаза я отметил подошедшего к нам ещё одного здоровяка-волшебника с седой бородкой и проседью в волосах, Вильям Гойл, нынешний глава их рода. — А не тот ли это парень, что тогда был на кладбище?

Гойл пристально посмотрел на меня, буравя взглядом.

— Нам сильно потом досталось.

— Такой сопляк?

Забавно это слышать из уст волшебника, которого я и выше, и, пожалуй, шире в плечах.

— Последнее предупреждение, Амикус, — я нарочито называл его по имени. — Полегче на поворотах.

— А то что? — Кэрроу подошёл вплотную. — Погрозишь мне пальчиком?

— А ты проверь.

Джагсон всплеснул руками.

— А и вправду! Помнится, юный лорд Малфой с большим энтузиазмом представлял, как посмотрит на позор или мучения некоего Макса Найта. Почему бы тебе, Амикус, не обеспечить подобное?

Не дожидаясь нашего ответа, Джагсон обернулся к волшебникам в зале.

— Дуэль! Дамы и господа! Повеселимся немножко!

Стоило бы заметить, что всё идёт не по этикету, а наигранность происходящего очевидна. Волшебники восприняли новость крайне положительно и в рекордный десяток секунд разошлись на две противоположные стороны зала, создавая этакий коридор.

— Макс, — посмотрела на меня Дельфина, но я лишь моргнул, мол: «Нормально всё».

Мы с Амикусом вышли на середину импровизированного коридора, а волшебники, вынув палочки, создали плёнку защиты, что предотвратит шальное попадание по ним.

— Условия? — спросил я, глядя на Амикуса.

Перейти на страницу:

"Gezenshaft" читать все книги автора по порядку

"Gezenshaft" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шаг Первый: Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаг Первый: Новый мир (СИ), автор: "Gezenshaft". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*