Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А чего с ним ладить, — дующийся Рон обиженно копал пяткой землю.

— Рону не нравится моё происхождение. Гарри не нравится то, что не нравится Рону. Единственный друг, как никак.

— Правда что ли? — Сириус удивлённо посмотрел на Поттера. — Больше нет друзей?

— Да много у Гарри друзей! — вспылил Рон. — Целая куча друзей!

— Так не пойдёт, — покачал головой Сириус. — Нужно общаться с людьми. Вон, у нас было много друзей, пусть и не закадычных. Да… Ладно. Макс… Ты же Макс, да?

— Да. Узнал, как меня зовут?

— А то, — ухмыльнулся Сириус, откусывая смачный кусок недоеденной курицы, и быстро прожевал. — Ты же не просто так решил заглянуть? Как там, кстати, дома? Ну, ты понял.

— Не просто так. А дома неплохо, только в живых никого не осталось.

— Вот как… — несколько секунд Блэк пустым взглядом смотрел на кусок курицы в руках.

— От леди Вальбурги остался портрет. Говорит, что если тебя увидит, крыть будет матом без умолка.

— Не увидит.

— Чего вы вообще разговариваете? — Рон посмотрел на нас всех с возмущением и вопросом. — Сами же с Люпином говорили, что он — Малфой!

— Так-то оно так… Да не так.

— О, Сириус! — улыбнулся я, откинувшись на спинку дивана. — Неужели ты что-то узнал?

— А может и нам по креслу создашь? — Рон с явным неудобством поёрзал на земле грота.

— А ты что же, не волшебник? — глянув на Уизли, я улыбнулся. — Вот и наколдуй.

— Я не умею.

— Твои проблемы. Учиться не пробовал?

— Так, хватит! — Поттеру надоели наши распри. — Сколько можно?

— А чего он…

— Рон!

— Да понял я, понял.

Сириус доел курицу, и посмотрел на меня.

— Я вначале подумал, что ты — Малфой. Но потом Луни рассказал мне, что и фамилия у тебя другая, да и есть уже Малфой на Слизерине. Я тогда долго думал: «Как так?». Ведь, ты очень уж похож на Нарциссу, кузину мою.

— И до чего додумался?

— До абсурда! Написал кузине! Я даже не думал, что ответит. Но ответила. Говорит, что не помнит ни о каком втором сыне, но видела его и родство очевидно. Интересно, да? Может это дело рук падлы Люциуса? Он тот ещё хитрый гад.

Сириус встал, начав ходить по гроту от стены до стены.

— Он провёл какой-то ритуал, — я спокойно заговорил, — должный убрать во мне кровь Малфоев.

— Вряд ли, — покачал головой Сириус. — После такого не выживают. Хотя, на всё воля магии. Как ты, кстати, к нему относишься?

— К Люциусу?

— Да.

— Он пытался убить меня три раза. Так что полагай сам, Сириус, как я к нему отношусь.

— Ого! — Блэк остановился и посмотрел на меня с неким восторгом. — И ты выжил? Ну ты живучий. А я Люциуса всегда подозревал в тёмных делишках, но этот гад слишком скользкий. Никогда не попадался.

— Подождите! — вскочил Рон, уставившись на всех с шоком. — То есть тебя твой же отец пытался убить?! Трижды?!

Улыбнувшись, я просто молча смотрел на рыжего. Поттер тоже был в шоке, а Гермиона взяла меня за руку, желая оказать поддержку.

— Моргану-мне-в-жены… — Рон ошарашенно сел обратно на землю, о чём-то задумавшись.

— Вот бы прижать этого скользкого гада, — мечтательно произнёс Сириус, теперь уже беря кусок принесённого мною пирога.

— Нет смысла. Он кормит червей уже больше года.

Только откусивший кусок пирога Сириус поперхнулся и постучал себя по груди. Молча поглядев на меня, ухмыльнулся.

— Вот оно как, да?

В ответ я лишь пожал плечами.

— Ну, ладно. Зачем пожаловали-то? Я рад, конечно, что вы решили покормить безобидного бродячего пса, но всё же?

— Есть у меня пара вопросов, Сириус. Первое — почему ты так ужасно выглядишь? Заселился бы в дом Альфарда, он тебе его завещал.

— Да? — искренне удивился Сириус. — Я и не знал. Наверное, стоило заглянуть в банк?

— Нет, Сириус, — встрял Поттер. — Тебя могут поймать.

— Не… — отмахнулся Блэк, откусывая и прожевывая кусок пирога. — Гоблинам плевать.

— Что ты знаешь о Генри Фоули?

— Фоули? Хм… — Сириус задумчиво почесал бесформенную бороду. — Что-то припоминаю… Я тогда на первый курс только пошел. Там какой-то жесткий конфликт случился между Фоули и Гринграссами. Я тогда не вникал в дела семей, новые знакомства, школа, сами понимаете… Но слышал, что тогда пропала одна из девчонок Гринграсс, половина всех Фоули погибли, а потом выяснилось, что при неясных обстоятельствах тогдашний глава Гринграсс стал почти сквибом. Это всё был большой секрет, но слухи тут, слухи там, да и дома говорили. Виноват был Генри со своими дружками. Их, кстати, тоже больше никто не видел. А с чего такой интерес?

— Есть подозрения, что Генри Фоули, ныне Гринграсс, сбежал от семьи и помогает Волдеморту набрать силу для каких-то своих целей.

— Да? Судя по слухам, он может.

Сириус доел очередной кусок пирога, достал флягу с соком и осушив её, с наслаждением привалился к стене грота.

— Говаривали, что у него какая-то редкая магическая способность. То ли из-за неё, то ли просто из-за скверного характера, он был крайне… тварью он был, диво что из хаффов. Когда я только пришёл работать в Аврорат, мне на глаза попало множество закрытых из-за недостатка улик дел. Фоули тайно симпатизировали Волдеморту. Правда после того, как от них почти никого не осталось, они присмирели.

— Хаффы и Сами-Знаете-Кто? — похоже для Рона сегодня день открытий. — Бред какой-то…

— То на то и выходит, — кивнул Сириус.

— Ну, ладно, господа, — я поднялся с дивана, и Гермиона последовала за мной. — Вы тут явно хотели посекретничать.

Рон посмотрел на меня серьёзно.

— Я это… Макс. В общем… Ну… Не прав походу был…

— Это даже хорошо, что мы выяснили это сейчас. А то назови ты меня ещё пару раз пожирательским сынком, я бы тебе эти слова обратно вбил, да так, что вместе с зубами из жопы вылезли бы, не при дамах другие подробности.

— Вот и отлично! — хлопнул в ладоши Сириус, демонстрируя свои поразительно желтые зубы. — Тогда и я своё спасибо скажу. За дементоров и Хвоста.

Кивнув им всем на прощание, мы быстро покинули грот.

— Ты не рассказывал, — Гермиона взяла меня под руку, — что старший Малфой пытался тебя убить.

— Меня ещё и Снейп пытался убить.

— Ты внезапно стал очень словоохотлив.

— Думаю, мы в достаточной мере владеем окклюменцией. А при легилименции в лоб с палочкой не каждый профессионал убережётся.

Мы спустились с холма и добрались до Хогсмида. Недолго думая, зашли в «Три Метлы» и заняв дальний столик в тёмном углу, заказали сытный ланч — тут всё-таки не только пиво пьют. Когда мадам Розмерта, владелица таверны, дама возраста среднего и форм пышных, принесла поднос с заказом, мы наложили заглушающие чары. За неспешным обедом сам собой зародился и разговор.

— Итак. Люциус Малфой пытался убить тебя три раза.

— Да.

— Почему-то я уверена, что ты помог ему отправиться на тот свет.

— Осуждаешь?

Гермиона отрицательно качнула головой, и решила для начала расправиться со стейком.

— Пару лет назад я бы ужаснулась. Пару лет назад я бы пыталась рассказать тебе, как это всё неправильно. Сейчас же я понимаю, что ты защищал свою жизнь, избавившись от угрозы. Пусть и радикально.

— Я рад, что ты меня не осуждаешь.

— Совсем чуть-чуть. Где-то внутри я верю, что можно было найти другой вариант. Возможно, при других обстоятельствах.

— Возможно…

***

Леди Гринграсс вернулась вскоре после моей встречи с Сириусом. Это означало только одно — продолжение тренировок, в которых меня приучали на одних инстинктах трансфигурировать всё подряд во что угодно. Идеальная и окончательная цель — отбросить в стороны формулы, трансфигурируя на одной воле и фантазии. Как бы то ни было, магию в какой-то мере можно считать физической дисциплиной. Физической в том плане, что поначалу приходится колдовать, используя чёткие инструкции и формулы, но со временем ты не будешь их даже вспоминать, делая нужное превращение. Сильно упрощало жизнь мне и Гермионе то, что мы много тренировали свою чувствительность к магии — появлялось не просто знание того, как правильно создать заклинание, но и понимание сути магического контура, а это в свою очередь уже позволяло подсознательно искать разницу между ними, выстраивать какие-то свои уникальные мысленные структуры и понимание самого процесса, давая возможность импровизировать.

Перейти на страницу:

"Gezenshaft" читать все книги автора по порядку

"Gezenshaft" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шаг Первый: Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаг Первый: Новый мир (СИ), автор: "Gezenshaft". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*