Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы заняли, как и всегда, первую парту, а журнал отложили в сторону. Ближе к середине занятия, когда зелье находилось на стадии выдержки, Гермиона решила продолжить разговор о журнале.

— Интересно, как Скитер всё узнаёт? Мне достоверно известно, что директор запретил ей тут появляться.

— Думаю, так же, как и Блэк в своё время.

— То есть?

— Анимагия. Если её форма достаточно мала, то она спокойно может проникнуть.

Разговаривали мы шёпотом и не отвлекаясь от зелья, да и профессор неслышимой тенью ходил где-то у задних рядов, выжидая ошибку Поттера или Уизли.

— Это стоит обдумать.

— Я могу хоть на весь замок наложить нужные охранные чары, но это требует времени.

— Это-то и я могу. Вопрос в другом. Почему это не сделали преподаватели?

Тихий голос Снейпа раздался за спиной.

— Не отвлекайтесь.

Баллы он не снял.

Вечером в гостиной, разместившись на диване и в очередной раз пристроив голову на коленях Гермионы, пока остальная недавно образовавшаяся компания усердно делали домашку за столом рядом, я тихо поведал девушке одну свою идею.

— Хочу завтра проследить за Поттером и Уизли.

— Зачем? — отреагировала девушка, не убирая руки с моей шевелюры и не отвлекаясь от чтения своих же записей в блокноте.

— Ну, ты же знаешь, мы родственники.

— Знаю. Твоя мама в девичестве Блэк.

— Да. Хочу посмотреть на него, как он сейчас. Он же беглец, все дела. Да и нужно лёгкое приключение.

— Приключение, значит? Я с тобой.

— Куда я без тебя, — с улыбкой устроился ещё удобнее.

***

Субботним утром я за пару сиклей выкупил у старшекурсников небольшую сумку и зачаровал на незримое расширение. Одевшись для прогулки в чёрные штаны и водолазку, вышел в гостиную. Там уже ждала меня Гермиона в повседневной одежде для улицы — джинсы, сапоги и желтая ветровка. Заметив меня и мой взгляд на джинсы, девушка улыбнулась.

— Доброе утро. Не думаю, что этот день обойдётся без забегов по местным оврагам, а прошлый опыт подобного говорит о неудобстве юбок.

— Логично, не спорю.

Полдня мы занимались различными не особо важными делами. Были на кухне, где я собрал знатную посылку Сириусу. Зачем? Да по доброте душевной. Заглянули к профессору Флитвику и поделились новыми расчётами и выводами. Профессор тоже в долгу не остался и дал нам раздобытую редкую книгу о различных магических схемах для нанесения на материалы. Изучим позже.

Ближе к ланчу мы вернулись к гостиной факультета и наложив на себя все мыслимые и немыслимые скрывающие чары, принялись ожидать выхода Рона и Гарри. Ждать пришлось недолго и мы даже не успели толком устать, как из гостиной появилась эта парочка и крайне заговорщически, вид имея подозрительный, они направились на кухню.

По пятам за ними мы ходили около получаса. Они тоже собирались на улицу, и Гарри тоже собрал посылку Сириусу. Вместе мы вышли на улицу, где ярко светило солнце и было довольно жарко, и вместе же двигались до Хогсмида, при этом парни решительно не замечали слежки за собой.

Они некоторое время шлялись по магазинам, но вот, покинув один из них, направились к краю деревни по главной улице, минуя магазин «Дервиш и Бэнгз». Дома вокруг становились всё реже, а торговых точек не осталось и вовсе. Мы держались от парней на некотором удалении — вдруг они каким-то чудом нас смогут обнаружить?

В конце концов, парни покинули деревню и направились к горе, у подножия которой и стоял Хогсмид. Тропинка становилась всё уже, петляла, пока в конце не упёрлась в оградку с лесенкой, на которую опёрся передними лапами тощий чёрный пёс c газетою в зубах.

Гарри ему что-то сказал, а пёс принюхался, радостно вильнул хвостом, развернулся и затрусил между кустов к каменистому подножию холма. Гарри и Рон перешли через ограду, направляясь следом. Мы так же поспешили по их следам.

Сириус в виде собаки вёл их вверх по холму, сплошь усеянному камнями. Парни быстро выдохлись, и нам пришлось сбавить скорость, чтобы их не догнать ненароком. Погода, конечно, была жаркой, но мне было всё равно, и судя по всему, Гермионе тоже.

Путь наш закончился в расщелине, в которую забежал Сириус, а следом и Гарри с Роном. Мы немного повременили, и зашли следом. Прохладный тёмный грот, в дальнем углу которого сидел гиппогриф, привязанный к камню. Я не следил тогда за событиями, но похоже, Хагрид или сами парни всунули Блэку этого гиппогрифа ещё в прошлом году. А может быть Блэк и сам «угнал» животинку. Судя по тому, как удивлённо пялились на животное Рон и Гарри, уже успевшие правильно поздороваться с животным, поклонившись, они были не в курсе.

Сириус уже принял человеческий вид и с азартом жевал печёную курицу, что дал ему Поттер. Выглядел Блэк немногим лучше, чем в прошлом году. Такой же обросший и грязный, в серых лохмотьях.

Дёрнув за ниточку условным сигналом, я развеял с неё трансфигурацию, и мы с Гермионой сняли с себя скрывающий комплекс чар, держа палочку наготове. При этом, что забавно, девушка на автомате начала постукивать кончиком палочки по своему виску, двигаясь легко, словно в ритме одного ведомого ей танца. Я же держа палочку как указку, постукивая о ладонь на уровне живота, готовясь в любой момент «стрелять» от бедра. Главное сдержаться и не побить их всех. При хорошем раскладе, можно будет извлечь пользу из этой встречи.

— Так-так, кто тут у нас, — не смог сдержать лёгкое ехидство в голосе.

Рон и Гарри резко подскочили и выхватили палочки.

— Вы за нами следили! — выкрикнул очевидное Рон.

Сириус тоже вскочил и обратился в чёрного пса, грозно зарычав.

— Экспелиа́рмус! — со всей душой выкрикнул Поттер. Луч шёл в меня, но я легко отразил его, взмахнув палочкой и поймав на щит самым её кончиком.

Луч отразился в Рона, тут же лишившегося оружия, а Гермиона быстрой связкой отправила в него Сту́пефай и Инка́рцеро, пока я не менее быстрой связкой обезоружил и связал Поттера.

— Остынь, — с улыбкой сказал рычавшему на меня Сириусу, и отправил в гиппогрифа Со́мнус, усыпляя хотевшее взбрыкнуть животное. — Мы тут так, на тебя посмотреть, себя показать.

Демонстративно вкладывая палочку в ножны на рукаве, я снял с плеча сумку и протянул Сириусу. Гермиона же пару раз с улыбкой покружила вокруг.

— Невероятно! — играя роль говорила она. — Это было слишком легко.

Сириус в виде собаки осмотрел всех и вернул себе человеческий облик.

— А, ты. Я даже не узнал тебя поначалу, — улыбался Блэк. — Что в сумке?

— Запас еды. Незримое расширение с чарами хранения.

— О, подарки! — Сириус с радостью принял сумку. — Я люблю подарки. Но может быть, расколдуете парней? И представишь юную леди?

— Если они пообещают не делать глупостей. Рон, вон, вообще, особо буйный. А это моя подруга, Гермиона Грейнджер.

Девушка присела в карикатурном книксене.

— Они пообещают. Не так ли, крестничек?

Блэк вернулся на камень, на котором сидел, а связанный на полу Гарри недоумённо перевёл взгляд с меня на Блэка, и кивнул.

— Герми, будь любезна.

— Легко, — Гермиона парой взмахов палочкой отменила Связывающие заклятья с Гарри и Рона, попутно приводя второго в чувство.

— Что?! — резко сел рыжий, начав оглядываться. — Ах вы!

Он попытался вскочить, но я придавил его телекинезом к земле. Без палочки телекинез не особо сильный, но пока ещё слабому Рону хватило, чтобы сесть на пол.

— Свои, Рон, — улыбнулся ему Сириус, доставая из только что полученной сумки большой круглый мясной пирог, поставив рядом с собой. — Я так думаю.

Сириус с очевидным аппетитом осмотрел пирог.

— А то всё крысы, да крысы…

Рон бурча что-то сел рядом с Гарри, и не сводил с нас взгляд. Я же трансфигурировал из мелких камней диван, на который сел с Гермионой. Девушка, в свою очередь, поигрывала палочкой в руках, глядя на парней хищным взглядом. Рон поёжился.

— Ха-ха-ха… — зашёлся лающим смехом Сириус. — Вы смешные, ребятишки. Не ладите?

Перейти на страницу:

"Gezenshaft" читать все книги автора по порядку

"Gezenshaft" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шаг Первый: Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаг Первый: Новый мир (СИ), автор: "Gezenshaft". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*