Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Чайный дом драконьей леди (СИ) - Ардея Рита (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗

Чайный дом драконьей леди (СИ) - Ардея Рита (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Чайный дом драконьей леди (СИ) - Ардея Рита (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ну вот, уже и ревную. Дожили!

— Превосходно, — сухо ответил Феликс. — Программа очень насыщенная, хочется всё успеть, посему не обессудьте — вынуждены откланяться.

— Постойте, но… — начала было Виктория, протянув руку в его сторону, но Феликс волоком протащил меня мимо них, желая скорее закончить этот диалог.

— А, ну теперь-то я поняла, как этикет работает, — пробормотала я, едва поспевая за его шагами.

— Без комментариев, а то я могу и вернуть нас в эту приятную компанию.

— Молчу-молчу!

Побег бы нам удался, если бы не тихий насмешливый голос Сникердудля, произнёсший:

— Подбираешь за мной мусор, Септим?

В синих глазах Феликса полыхнуло что-то воистину инфернальное. Тут-то я и вспомнила, что говорил о нём папа: у него очень холодный, но вспыльчивый характер. Когда он повернулся к Эрнесту, вокруг нас сияла синяя искрящаяся аура, а за спиной Феликса вырисовывался контур крыльев. Это длилось всего несколько мгновений, но растущие вдоль дорожки кусты накренило, будто бы их снесло взрывом.

— Ох, как неловко, — воскликнула Виктория и активно заработала веером. — Прошу вас, господа, давайте без насилия!

— Твоя ложь меня не заденет, — неожиданно спокойно сказал Феликс.

— Ложь? — хохотнул Эрнест. — О, в своём добровольном изгнании ты, видимо, не в курсе новостей. Или это моя бывшая невеста наплела тебе, что её оболгали? Впрочем, не удивляюсь, что ты ей поверил. У этой дамы, — он мерзко ухмыльнулся, — есть свои способы убеждать.

Виктория притворно ахнула и прикрыла рот веером. Я сжала ладони в кулаки так сильно, что ногти впились в кожу.

— А давайте всё же с насилием? — шёпотом предложила я Феликсу. — Можно я доломаю ему нос? Вот не поверю, что в правилах этикета написано: «Леди не должны ломать носы людям»!

— Кажется, и правда не написано, — озадаченно пробормотал Феликс. — Но это как-то несолидно. Давай испортим ему настроение словом.

— И слово это пидо…

— …раз уж ты поднял эту тему, Эрнест, — обратился Феликс, и во взгляде его появилась хитринка. — На твоём месте я бы поменьше болтал о таких вещах. Ведь когда вскроется правда, ты будешь выглядеть жалко. Сначала тебе припомнят то, что ты оболгал Лидию, а потом начнут задаваться вопросом, от кого на самом деле ты подхватил свою болячку… О, какой будет скандал.

О, вот он, профессиональный игрок! Превосходство в глазах, лёгкая ухмылка на губах — я едва узнавала того унылого дракона. Кажется, не только мой чай мог вывести его из меланхолии. Феликс источал такую уверенность, что самодовольство Хосеншайссера как ветром сдуло.

— Ты блефуешь! — воскликнул он нервно.

— А ты своей реакцией сразу подтвердил, что я прав.

— Ты не сможешь доказать это, — злобно прищурился Эрнест. Голос его превратился в шипение. Змеюка он всё же, а не дракон. — Твоё слово против моего, слово подкупленных мною врачей против нанятых тобой! Ты будешь трубить на каждом углу, что Лидия невинна, а я буду повторять, что эта потаскуха меня заразила!

— Да я из твоего носа сливовое повидло сделаю, пародия на Киркорова! — не выдержала я, совершая бросок кобры.

Не знаю, каким чудом Феликс меня поймал. Я трепыхалась в его руках, как птица в силках, чувствуя, как злые слёзы текут по лицу. Герцог неловко прижал меня к себе, и его стальной голос отчеканил:

— Исчезни немедля, если не хочешь, чтобы эта гала закончилась дуэлью двух драконов.

— Ты правда станешь драться со мной, Септим? — расхохотался Эрнест. — Выкупил долги её семьи, защищаешь… что ты нашёл в ней? Лидия серая мышь без характера, без плантаций своего папаши она ноль на рынке невест!

— У тебя был шанс, — прорычал Феликс, и воздух вокруг снова наполнился электрическими разрядами.

Виктория закатывала глаза и обмахивалась веером, стараясь привлечь внимание Эрнеста, но взгляд того был устремлён только на Феликса. Как порядочной девушке, мне стоило, конечно, взять пример с этой дамы и начать демонстративно увещевать моего спутника в том, что драка вовсе не необходима.

Проблема в том, что я искренне была не против драки! Ну раз мне самой не давали выбить дурь из герцога Хрюхеншвайнера, пусть уж герцог Септим разомнёт кулаки, хоть взбодрится немного. Смущало лишь то, что бывший жених был всё же покрупнее Феликса и не отличался благородством — от такого честной драки не жди.

— Феликс, думаю, всё же не стоит... — осторожно начала я, но моей кожи вдруг коснулся лёгкий разряд, как статическое электричество. Я ойкнула.

— Лучше отойди, Лидия, — стальным голосом сказал Феликс. — Леди не место в центре драки драконов.

Новый разряд заставил меня воскликнуть:

— Что ж, я болею за тебя!

И поскорее отойти подальше от синих искр, что плясали в воздухе. Ну их, драконов, с их магией. Виктория тоже поспешила отдалиться. Как раз вовремя — и без того сгустившийся воздух затрещал, к синим искрам добавились фиолетовые язычки пламени, а вокруг герцогов появились полупрозрачные очертания крыльев, которые становились всё больше и приобретали материальность, в то время как мужчины словно растворялись в образе драконов.

Это были огромные чудовища! Эрнест даже в виде дракона оставался всё таким же пёстрым павлином, в то время как чешуя Феликса казалась словно сотканной из лунного света. Он был меньше Эрнеста, изящнее и грациознее, в то время как герцог Гурренлаганн на его фоне выглядел грузным и неповоротливым. Тем не менее, он первый атаковал.

Феликсу не составило труда увернуться. Он распахнул кожистые крылья, подлетая в воздух, и из-под них, как из грозового облака, вырвались молнии, от которых Эрнест закрылся хвостом. Раскрыв пасть, он выдохнул в сторону Феликса фиолетовое пламя, подпалив кроны деревьев.

Представление начинало привлекать внимание гостей.

Как вдруг послышался щелчок пальцев, и магия осыпалась, словно конфетти. Феликс чудом успел опуститься на землю, прежде чем драконью ипостась сорвало с него чужим вмешательством. Герцоги, снова приняв человеческий облик, озадаченно заозирались вокруг, пытаясь понять, что так играючи подавило их силу.

Рядом со мной и Викторией возник высокий мужчина, словно целиком сотканный из золота: такими были его длинные волосы, шёлковый костюм и даже кожа, кажется, сияла. Он появился словно из ниоткуда, так что я испуганно дёрнулась, но он подарил мне чарующую белозубую улыбку.

— Прошу прощения, милая леди, — бархатно произнёс он и прикоснулся губами к моей перчатке. — Не хотел напугать столь прелестное дитя. Не видел вас раньше на гале. Кто вы?

— Я… Лидия, — растерянно пробормотала я. — А вы?

Виктория издала, судя по звуку, предсмертный хрип. Мужчина заинтересованно дёрнул бровью.

— Даже так? Зовите меня Галлагер, к вашим услугам. Думаю, вы сегодня ещё услышите обо мне.

Подмигнув, он прошёл к драконам, оставив меня озадаченно моргать ему в след. В своём шоке я была не одинока — Виктория, кажется, теперь не в силах была закрыть рот. Но стоило Галлагеру отдалиться, как она фурией налетела на меня.

— Вы сумасшедшая, признайтесь?!

— Да что я сделала? Поздоровалась с вежливым дядькой, — заметила я осторожно, закрываясь руками от веера, которым она пыталась меня атаковать.

Нет, этикет всё ещё оставался для меня непостижимым. Почему представиться этому галантному мужчине было чуть ли не преступлением в глазах Виктории, а пытаться избить меня веером ей казалось абсолютно нормальным?

— С дядькой? — прошипела она, выпучивая глаза так, что они чуть не вывалились из глазниц. Я всерьёз испугалась за её душевное состояние. — С дядькой?!

— Ваше Величество! — дружно поклонились герцоги.

К такому повороту жизнь меня не готовила. Последовав примеру Виктории, я достала веер и принялась обмахиваться, чтобы скрыть смущение. Отличное знакомство с монархом.

— Понимаю, что кровь молодых драконов бурлит сильнее лавы, — вроде добродушно, но с пугающей до дрожи угрозой произнёс король. — Но устраивать побоище на главном фестивале года — это личное оскорбление короны. Сегодня я желаю лично поговорить с каждым из вас и услышать объяснения такому ребячеству.

Перейти на страницу:

Ардея Рита читать все книги автора по порядку

Ардея Рита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чайный дом драконьей леди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чайный дом драконьей леди (СИ), автор: Ардея Рита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*