Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей (читать книги полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей (читать книги полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) - Аржанов Алексей (читать книги полностью без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Новый проект… Новый проект… — нервно шептала Акихибэ Акико. — Блин! Зря я всё-таки на это согласилась! Это ведь что-то очень серьёзное! Неужели придётся соревноваться с самыми лучшими врачами со всего мира? Что-то мне совсем некомфортно…

— Прочтите следующий абзац, Акихибэ-сан, — спокойно произнёс Фукусима Ренджи. — У вас ещё есть шанс отказаться.

В следующем абзаце были описаны те же правила, которые излагал генеральный директор. Уйти можно в любой момент, но вернуться, как я и предполагал, уже не получится.

Но ничего о своих целях они так и не сказали. И не объяснили, есть ли какое-то отличие у наших пластиковых карт.

Однако суть первого этапа была кратко изложена одним-единственным предложением.

«Проверка базовых медицинских знаний. Длительность этапа: три с половиной часа».

— Базовые медицинские знания… — хмыкнул Рэйсэй Масаши. — Подумайте, Акихибэ-сан. Вы только что из университета выпустились. Память должна быть свежа. А вот мне, скорее всего, придётся несладко, если вопросы не будут по одной лишь хирургии.

— Вопросы будут по всем темам, — перебил Рэйсэя Фукусима Ренджи. — Так что и терапевтам, и хирургам — всем придётся напрячь мозги.

Самодовольная ухмылка Фукусимы мне уже надоела. Он вёл себя так, будто…

— Всё, Фукусима-сан, довольно, — произнёс я. — Хватит издеваться над нами. Вы ведь откуда-то знаете то, чего большинству участников не известно, верно?

— С чего вы это взяли, Кацураги-сан? — прошептала Акихибэ Акико.

— Верно, — неожиданно заявил Фукусима. — И раз уж вам так этого хочется… — мужчина склонился над столом и окинул взглядом всех своих коллег, — я расскажу вам о том, как это было в прошлый раз.

Глава 6

Интригующую же фразу решил сказать Фукусима Ренджи. И читалось его поведение весьма трудно даже с помощью «анализа». Нельзя однозначно сказать — врёт он или говорит правду.

— О каком «прошлом разе» идёт речь, Фукусима-сан? — спросил я.

— Однажды такую олимпиаду уже проводили, — ответил Фукусима.

— Откуда вам это известно? — продолжил расспрос я.

— Потому что я в ней участвовал, — заявил он. — Чуть больше десяти лет назад, когда был так же молод, как вы, Кацураги-сан, или вы, Акихибэ-сан.

— Ого! Тогда получается, вы примерно представляете, что здесь вообще происходит? — обрадовался Рэйсэй Масаши. — Сможете рассказать — зачем проводить столь сложное многоэтапное испытание? Дело ведь в необычной грамоте или денежном призе, верно?

— Разумеется, — ответил он. — Просто «ВОЗ» собирает команду самых выдающихся медиков. Не знаю, сколько раз они уже практиковали подобное, но я единожды участвовал в таком соревновании. То есть, мы попали, как минимум, на вторую олимпиаду. А что касается заданий… Что ж, они были, мягко говоря, непростые. Лично я вылетел после второго этапа.

— А вы можете поделиться с нами? — поинтересовалась Акихибэ Акико.

— Стойте, — перебил их я. — Я не считаю, что это правильно. Какой смысл в этом испытании, если часть людей будет заранее знать ответы на вопросы.

— Согласен с вами, Кацураги-сан, — кивнул Рэйсэй Масаши. — Как по мне, это не то что не справедливо… Это ведь даже неинтересно! Я считаю, что стоит умолчать об ответах.

— Коллеги, — неожиданно рассмеялся Фукусима Ренджи. — Вы что, серьёзно подумали, что я хочу дать вам ответы? Да какой мне-то в этом смысл? Упрощать жизнь своим конкурентам? На этот раз мне бы хотелось продвинуться дальше второго этапа. Пусть уж лучше каждый будет сам за себя.

— Рад, что вы приняли такое решение, — кивнул я. — Тем более, маловероятно, что задания будут такими же. Вряд ли организаторы поленились и закинули те же вопросы, которые уже были десять лет назад.

Уж где-где, а в медицине можно придумать миллионы вопросов. Одни только клинические случаи можно составить так, чтобы ни один из них не был похож на любой другой. Или, наоборот — сделать их невероятно похожими, чтобы затруднить дифференциальную диагностику и постановку диагноза.

Какие же у меня всё-таки коварные мысли. Вот я бы таких вопросов насоставлял… Меня даже слегка расстроило, что я не могу работать вместе с организаторами олимпиады.

— Ну вот! — вздохнула Акихибэ Акико. — Одна я, похоже, хотела играть нечестно. Аж как-то не по себе стало…

— Вы просто перенервничали, расслабьтесь, Акихибэ-сан, — успокоил её я. — Давайте просто испытаем свои силы. Тем более, насчёт вас у меня нет сомнений. Я прекрасно помню, как хорошо вы владеете теоретической базой.

В плане знания основных дисциплин Акико сильно превосходит моего первого ученика — Кондо Кагари. Единственная проблема, с которой она чаще всего сталкивается — это затруднения в общении с коллегами и некоторыми пациентами. Особенно её выбивают из колеи экстренные ситуации. В этом — её слабость. Однако, если нам предстоит отвечать на обычные вопросы или ситуационные задачи — Акихибэ-сан вряд ли оплошает.

Фукусима Ренджи мечтательно посмотрел на экран телефона, видимо, вновь открыв только что пришедшую нам инструкцию. Я буквально почувствовал, как его переполняли гормоны предвкушения. Вряд ли он знал, зачем на этот раз «ВОЗ» понадобилась очередная команда. Скорее всего, ему просто хотелось отыграться, превзойти свой прошлый результат.

Мы закончили трапезу и направились в отель. Меня не покидала мысль о том, что Фукусима Ренджи всё же обладал какой-то более важной информацией. Не текстом заданий, не количеством вопросов — нет. Что-то, что лежит на поверхности…

И тут до меня дошло, чем отличался Фукусима Ренджи от всей нашей четвёрки. Я, Акихибэ и Рэйсэй взяли чёрные карточки. А Фукусима взял белую. Конечно, это может быть простым совпадением — не обязательно, что за этим скрывается какой-то потаённый смысл. Но почему-то интуиция подсказывала мне, что он ещё до начала олимпиады смог получить преимущество перед нами.

Вернувшись в отель, мы все разошлись по своим номерам. Из-за того, что я постоянно находился в компании, мне так и не удалось подробнее ознакомиться с расписанием конгресса. Дело в том, что мне искренне захотелось познакомиться с местными достопримечательностями, раз уж выдалась возможность побывать в Австралии. Но будут ли у нас выходные — вопрос.

И развернув буклет, я выяснил, что выходные будут. И более того, нам даже предлагаются на выбор по несколько экскурсий на каждый выходной день.

Итого нам предстоит работать в следующем графике: пять дней — лекции, два дня — свободное время. И так целых три недели.

Думаю, за это время смогу увидеть большую часть основных достопримечательностей Сиднея. В особенности мне хочется посмотреть на визитную карточку этого города — Сиднейский оперный театр.

Наверное, даже человек, который совсем ничего не смыслит в географии, может без особого труда определить, к какой стране относится громадное здание, крыша которого состоит из серии массивных парусообразных оболочек.

Когда я прикидывал, какие экскурсии выберу на следующих выходных, в мой номер кто-то постучал. Удивительно, что в этих апартаментах я вообще услышал этот стук, поскольку комнаты в номерах этого отеля очень просторные, и большую часть времени я нахожусь вдали от прихожей.

— Тендо-кун, ты здесь? — услышал я голос Акихибэ Акико.

Я открыл дверь и обнаружил, что в руках у девушки целая гора из папок, ноутбук и планшет, которые чуть ли не валятся на пол.

— Акико-тян, что происходит? — подхватив её ноутбук, спросил я.

— Я хотела спросить, если вдруг ты не против, мы могли бы подготовиться к завтрашнему этапу, — произнесла она. — Мне эта олимпиада покоя не даёт!

— Ты зачем столько техники с собой набрала? — рассмеялся я, помогая ей затащить всё в свой номер. — Какой смысл? Это ведь то же самое, что учить с нуля весь материал в ночь перед каким-нибудь экзаменом.

— Можно подумать, ты так в университете не делал! — усмехнулась она.

— Делал, могу подтвердить, — послышался мужской голос из коридора.

Перейти на страницу:

Аржанов Алексей читать все книги автора по порядку

Аржанов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 (СИ), автор: Аржанов Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*