Мистеру Кумсу не повезло с женой — его домашняя жизнь похожа на ад, он вынужден проводить долгие часы вне дома. Однажды во время прогулки он наталкивается на поляну со множеством грибов в ярких
В этот том вошли романы: «Машина времени» – перевод К. Морозовой «Остров доктора Моро» – перевод К. Морозовой «Человек-Невидимка» – перевод Д. Вейса И рассказы: «Рассказ о XX веке» – перевод Ю.
Волна несчастных случаев с купальщиками и катающимися в лодках пронеслась вдоль побережья Корнуэлла и Дэвона в начале мая. Несомненно, что это было связано с появлением Haploteuthis ferox на
Волна несчастных случаев с купальщиками и катающимися в лодках пронеслась вдоль побережья Корнуэлла и Дэвона в начале мая. Несомненно, что это было связано с появлением Haploteuthis ferox на
Мы все путешествуем во времени. А может время путешествует в нас. Время, возможно, субъективно и, возможно, объективно. Эта книга (первая из четырех законченных), написанная в жанре научной
Лайон Спрэг де Камп «Великий фетиш. Рассказы» У этой книги необычная история. Роман должен был стать частью одной из первых shared-world серий — но не стал, так как концепция Де Кампа оказалась
Мы летели довольно низко над пересеченной местностью, и прекрасный пассажирский аэроплан порядочно покачивало. Мой сосед, журналист из Вены, Эрвин Лик, крепко «пришитый» к креслу широким ремнем,
Николай Иванович Самохин и Семен Лучкин были большими друзьями. Дружба их началась еще с тех пор, когда они вместе играли в бабки на пыльной деревенской улице и называли друг друга Колька и Семка.
Не успели мы выйти из вагона, как были окружены целой толпой «гидов», галдящих на итало-французском жаргоне, размахивающих руками, горячо что-то доказывающих нам. Белки и зубы сверкают на коричневых
«… Мы выбежали за дверь. Стояла светлая лунная ночь. От дома дорога шла вниз, к небольшому озеру, из которого мы брали себе воду. На этой дороге мы увидели необычайный феномен. По дороге медленно