Фата-Моргана 7 (Фантастические рассказы и повести) - Табб Эдвин Чарльз (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗
— Спасибо. Садитесь на обычное место. Конец.
— Конец.
Вертолет по пологой кривой направился вниз, легко, как перышко, совершил посадку и подкатился к другим стальным насекомым. Горизонтальный винт остановился. Абрамс повернулся к Анжанет и Рэнделлу.
— Теперь начинается самая неприятная часть. Мы как можно быстрее попытаемся оставить ее позади, только помните вот о чем: я с вами со всем состоянием до последнего доллара, мне принадлежащего.
Они кивнули, выбрались по лестнице наружу и оказались во дворе транспортного управления Империи по планетным сообщениям, недалеко от Площади Капитана.
— Сначала в космопорт, — предложил Рэнделл.
Абрамс сделал знак роботу, на груди и спине которого был большой символ отеля.
— Нам нужно три комнаты, и, кроме того, ты можешь взять багаж.
Заработала бесшумная радиосвязь между центром управления отеля и роботом. Заказы были переданы, комнаты подготовлены, и робот сказал:
— У вас комнаты с номера восьмого по десятый окнами на площадь. Я отнесу багаж и оставлю его в ваших комнатах. Ваши имена?
— Три раза Гринборо.
— Спасибо. — Машина взяла чемоданы и удалились.
Рэнделл последовал за ней и остановился возле движущейся лестницы, ведущей в глубину ярко освещенной шахты.
— Мы воспользуемся подземной транспортной системой, — сказал он в четырехугольном помещении с белыми стенами, на которых были таблички с необходимыми указателями. Одна из стрелок указывала в направлении космопорта.
Торпедообразный вагончик на магнитной подушке бесшумно остановился, так же бесшумно открылась гнутая дверь. Внутри были удобные сидения со светлой обивкой. Гринборо сели. Коммунальные услуги во всех городах были бесплатными для всего населения, которое финансировало их косвенными налогами.
Серебристая капля с длинными плоскостями скользила в темной трубе. Она осветилась в то мгновение, когда нос вагончика прерывал контактный луч. Появилось ускорение, прижимающее людей к спинкам сидений, потом исчезло. Прозвучал тихий удар гонга, и голос произнес:
— Космопорт — управление.
Они вышли из вагончика и направились к управлению. Лифт поднял их в круглый центральный зал.
— Начинается последний акт, — сказала молчавшая до сих пор Анжанет, и ее голос прозвучал неуверенно и хрипло.
Абрамс положил руку ей на плечо, и они вместе направились к окошечку, над которым была надпись:
КОСМОПОРТ ТЕХЕДОР-СИТИ.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ.
Служащий, худощавый мужчина в темно-синем мундире Империи с белыми нашивками, подошел к ним.
— Я хочу показать вам, где находится корабль, пропавший тридцать пять дней назад, — сказал Рэнделл.
— Что? — растерянно спросил мужчина, повернулся и заговорил в настольный интерком. Затем подождал ответа, посмотрел в лицо Рэнделлу.
— Пожалуйста, пройдемте в кабинет, — сказал он.
Они последовали за служащим, заняли предложенные им места и стали ждать, пока не придет начальник космопорта. Секретарша закрыла за ними дверь. Мужчина остановился перед Абрамсом и пожал ему руку.
— Приветствую вас, мистер Гринборо-старший. Я слышал, что вам кое-что известно о нашем пропавшем корабле, верно?
— Да сэр, — кивнул он указал на Рэнделла, чувствовавшего себя неуютно и считавшего, что теперь у него нет на это права, иначе бы он двигался здесь так же уверенно, как и все другие пилоты в городе.
— Вы, Рэнделл?
— Да. У вас есть карта?
— Там, снаружи… идемте.
Карта Техедора в меркаторской проекции занимала всю гигантскую стену помещения. У этой карты было устройство, позволяющее рассмотреть отдельные ее области под увеличением. Рэнделл уже много раз сидел перед этой картой, когда ему сообщали место, куда он должен лететь, и уточняли курс.
— Я покажу вам это, — сказал он.
Сначала Рэнделл установил расстояние, вокруг Техедор-Сити появился круг. На втором экране из архива появились увеличенные до соответствующих размеров снимки местности, которые были присоединены к карте. Рэнделл ненадолго задумался, потом показал в центр одного из квадратов.
— Здесь вы найдете корабль и спасательный шар пилота, — коротко сказал он.
Начальник порта поспешно схватил интерком, поднимая отдел по тревоге. С этого мгновения начались поиски. Через несколько часов охотники уже были на месте; один человек из поисковой команды при помощи аварийного управления в Техедор-Сити мог уверенно привести корабль на космодром, так как груз был важен для планеты. Служащий вернулся и коротко коснулся плеча Рэнделла рукой.
— Благодарю вас, — сказал он. — Как вы смогли найти этот корабль, Рэнделл? Мы искали его непрерывно и уже отчаялись…
Рэнделл тотчас же ответил:
— Он находился в нескольких километрах от того места, где находится школа, передвижная школа моей сестры. Я прилетел на вертолете, чтобы забрать Анжанет. К сожалению, не было никакой возможности сообщить об этом властям Империи, а аварийные ракеты никто не увидел. Хорошо бы оснастить все школы и фермы радиостанциями.
Начальник космопорта нагнулся над черной крышкой стола и кивнул.
— Аппараты уже затребованы и находятся среди грузов этого корабля. Хотя это и звучит насмешкой, но это так, — ответил он и тут же возбужденно спросил:
— Но… что произошло с пилотом? Он, как вы сказали, был выброшен в спасательном шаре — Обычно, если он сам не выбирается наружу, его снова возвращают в корабль. Мы давно уже не видели в нашем порту ни одного пилота — что с ним? Вы что-нибудь знаете?
Рэнделл почувствовал, как капли пота выступили на его лбу, а по спине поползло что-то ледяное.
— Да, — сказал он внезапно охрипшим голосом, — я знаю кое-что о пилоте. Я знаю все — я убил его ссфайрой.
Начальник космопорта Далмис раздраженно усмехнулся.
— Вы большой шутник, мистер Гринборо, — сказал он без следа юмора в голосе, — и женщины из нашей службы охотно бы послушали вас, но эта проблема-совсем не шуточная. Человек тем временем может умереть. Мы ничего не знаем об обучении пилота корабля или о его снаряжении… он погибает от жажды, выброшенный из шара, на него нападут, что еще?
— Это не шутка, мистер Далмис, — сглотнув, произнес Рэнделл.
— Этот человек напал на мою сестру и вообще вел себя очень странно. Защищаясь, я должен был убить его.
Далмис вскочил и недоверчиво уставился на Рэнделла. Он был на Техедоре уже десять лет.
— О, — прошептал он бесцветным голосом, — вы не ошибаетесь?
Рэнделл покачал головой и ответил:
— Нет.
— Вы знаете, что натворили?
— Да, знаю. Защищаясь, я убил пилота космического корабля.
— Нет, — сказал Далмис, качая головой, — вы нарушили один из самых строгих законов Империи. Безразлично, при каких обстоятельствах это произошло, ибо пилот корабля Империи абсолютно защищен. Это преступление, за которое положено лишь одно наказание.
Далмис все еще растерянно качал головой и стонал, не сводя с Рэнделла глаз. Секретарша на цыпочках покинула помещение. Наступило гнетущее молчание.
— Рэнделл Гринборо, — наконец прошептал Далмис, — вы практически мертвец.
— Ошибка!
Голос, прогремевший позади них, разорвал тишину. В открытой двери соседнего помещения, выпрямившись и уперев руки в бока, стоял Абрамс.
— Вы ошибаетесь, мистер Далмис, — прогудел он своим басом, — Рэнделл не мертвец. Не мертвец, пока я жив и могу платить долларами. Я сделаю все, чтобы помочь ему, а если ничего другого не останется, то лично вцеплюсь в глотку капитану Рено де Божу.
Далмис кивнул головой и ответил:
— Входите, Гринборо, и садитесь. Все, что здесь произойдет, продолжится долго и будет непростым. Я рад за вашего сына; у него хороший отец.
— Я тоже так думаю, — сказал Абрамс и похлопал Рэнделла по плечу. — Разве ты ведешь себя плохо, сынок?
— Вы можете успокоиться, Абрамс, — протяжно произнес Далмис, — Высокое положение-вашей семьибудет принято во внимание. Вы знаете, что я должен оповестить полицию?