Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Шеф, тут настоящая первобытная живопись! — воскликнула Джессика, сделав селфи на фоне стены, изрисованной граффити.

— Будь серьёзней, Джес, — отмахнулся Юрий. — У нас есть задание. Тут я не вижу никаких признаков борьбы, значит его похитили не отсюда.

— Может быть, с площадки перед лифтом? Там немноголюдно.

— Борис, — сказал в пустоту Альстер, — что ты нарыл по Горацио?

— У Сопряжения нет информации о перемещениях Горацио после девяти часов вечера вторника, когда он переместился в ближайший к этому зданию узел на Грэм-Роуд. Мы проверили данные всех порталов, не только Лондона.

— Не припоминаю, чтоб я просил у вас проводить всемирный поиск, — пробурчал под нос Юрий.

— Всё верно, вы не просили о всемирном поиске, — виновато откликнулся Борис, — но искины седьмого поколения, которым вы поручили эту работу, решили, что это лишним не будет.

— Искины, блядь! — продолжил возмущаться Альстер. — Сегодня вы вместо меня организуете поиск, а завтра что? Отправите меня в богадельню и сами будете всем в отделе заправлять?

Борис предпочёл не отвечать на этот поток возмущённого сознания.

— Ладно, что у нас с данными по Гвендолин? — немного выпустив пар, спросил Юрий. — Только не говорите мне, что вы не догадались собрать данные и о её перемещениях.

— Принадлежащие Гвендолин устройства на данный момент находятся в сети. История её последних перемещений соответствует паттерну её повседневной активности. Единственное новое место в истории Гвендолин — это утреннее посещение хаба Слоун-сквера, после которого в записи её активности имеется лакуна продолжительностью более двух часов.

— Пометь эту лакуну как проверенную — в это время Гвендолин беседовала со мной. Вернёмся к Горацио. Дай мне визуальную запись Элеонор-роуд по состоянию на шесть тридцать утра среды. Посмотрим, куда Горацио срулил.

— Выполняю, — отозвался Борис. — Мне потребуется несколько секунд.

— Тут пусто, шеф, — сказала Джессика, открыв дверь стенного шкафа.

— Серьёзно? — всплеснул руками Альстер. — Ты рассчитывала найти нашу пропажу в стенном шкафу?

— Я имела в виду одежду, — процедила Май, — её мало. Он забрал с собой часть?

— Скорее нет, чем да, — произнёс Юрий, заглянув в шкаф через плечо Джессики. — Горацио беден как церковная крыса.

— Тогда почему его исчезновением занимаемся именно мы?

— Открою секрет, — расплылся в улыбке Альстер, — он хахаль одной из внучек Эйнсли.

— А-а-а… — протянула Джессика. — Это многое объясняет.

— Искины не смогли обнаружить Горацио на записях с Элеонор-роуд, — вклинился электронный ассистент. — По доступным им данным он до сих пор находится в квартире.

Юрий и Джессика обменялись взглядами. Май пожала плечами, выразительно посмотрев в сторону окна. Вздохнув, Альстер подошёл к расположенному в задней части квартиры огромному окну, откуда открывался вид на крошечные садики, разбитые на крышах домов идущей параллельно Элеоноре Хортон-роуд, и осмотрел запоры. Окно было заперто изнутри.

— Хорошо, Борис, а теперь проверь ещё и Хортон-роуд. Даже если он спустился из окна, ему придётся идти мимо десятков камер, — добавил Юрий, глядя на Джессику.

Она нахмурилась и открыла дверь в узкую душевую, внимательно оглядев кабинку из стали и стекла.

— Я только что уничтожила наш последний шанс на то, что расследование будет простым, — объяснила Май свои действия.

— Только не уверяй меня, что всерьёз надеялась найти нашу пропажу за душевой занавеской.

— Я просто отрабатываю все версии, — отмахнулась Джессика. — И если бы ты знал, сколько преступников при обыске действительно прячется в душевых комнатах, ты бы отнёсся к этому серьёзно.

— На записях с Хортон-роуд Горацио не обнаружен, — остановил их перепалку Борис.

— Шеф, у нас настоящая, классическая тайна запертой комнаты, — восхищённо сказала Май, — словно в детективном романе!

— Дефективном романе, — пробурчал в ответ Юрий. — Борис, запусти поиск Гвендолин на записях от утра среды по Элеонор-роуд.

— Искины не смогли обнаружить Гвендолин на записях, — через несколько секунд отозвался Борис.

— У нас что, трудности с распознанием образов? — удивлённо спросила Джессика.

— Переключитесь на данные её электронного секретаря. В них есть запись, что она вошла в это здание в шесть пятьдесят восемь в среду?

— Да, такая запись присутствует, — ответил Борис.

— Теперь сравните их с файлами с камер общественного наблюдения. Вы можете найти на них момент, соответствующий времени её прохода по улице?

— Обнаружено несоответствие. Гвендолин нет на записях с общественных камер. Она исчезает с записей, как только сворачивает на Элеонор-роуд с Уилтон-Уэй.

— На записях с Элеонор-роуд есть признаки редактирования или подмены?

— Минуточку, — отозвался электронный ассистент, — ИИ отдела анализирует запись.

— Ну, а ты что думаешь? — спросила Джессика, заметив недовольную гримасу Юрия.

— Что это исчезновение слишком идеально спланировано и выполнено, — ответил он. — Это приводит меня к мысли о том, что им занималась группа серьёзных и вдумчивых профессионалов. И что это далеко не первое их задание. Если добавить к этому то, что Горацио очень здоровый и симпатичный одинокий парень… то вывод неутешителен.

— Какой вывод? Что его похитили как сексуальную игрушку?

— Ах, если бы, — вздохнул Альстер. — В этом случае у него был бы шанс выжить. Боюсь, что целью похитителей была криминальная пересадка мозга. Всё, что мы пока видели, идеально укладывается в эту схему.

— Большое тебе, блядь, спасибо. Юрий. — Май театрально поклонилась. — Я до последнего надеялась, что это банальные городские байки. А у нас вообще, — добавила она через несколько секунд, — есть доказательства? Ну, кроме гонконгских фантастических сериалов, конечно.

— Любая городская байка имеет под собой реальное основание. И эта тоже. К тому же разговорчики об этом поползли после прибытия сюда Оликс. Совпадение? Не думаю.

— А вот и злокозненных пришельцев подвезли, — вздохнула Джессика. — Всё как положено.

— Не напрямую, нет. Просто их биотехнологии делают это возможным, — сказал Юрий и, не выдержав скептического взгляда собеседницы, добавил: — Вероятно.

После чего невесело вздохнул. Если бы всё, что он знал о краже тел, можно было объяснить обычными городскими страшилками… Но версия, что кто-то из дельцов чёрного рынка оказывает услуги по трансплантации мозга, всерьёз разрабатывалась сотрудниками правоохранительных органов уже несколько лет. И тут дело даже не в том, что на эту версию можно списать свои промахи, объяснив, почему тот или иной преступный гений из высшей лиги никак не может быть пойман, потому что он носит другое тело. Имелись и реальные улики. Недостаточные, чтобы схватить организаторов, но такие, от которых не отмахнёшься.

Производители интерактивных игровых сериалов из Гонконга оперативно отреагировали на слухи, включив тему кражи тел в свои криминальные мыльные оперы. Для пущей достоверности производители сериалов связывали возможность подобных операций с недавно появившимися на рынке биотехнологиями Оликс, продвигаемыми под маркой «Кселл». И надо признать — их объяснение выглядело пугающе достоверным.

До появления Оликс клонирование органов или использование ткани для замены стволовых клеток было невероятно дорогостоящим. Но поскольку прибывшим в Солнечную систему пришельцам нужны были деньги, чтобы приобрести энергию, необходимую им для паломничества до конца вселенной, они вывели на рынок «Кселл».

Продукт заметной и более развитой биотехнологии, чем земная, кселл являлся полифункциональной живой тканью, которая, в зависимости от способа применения, могла использоваться в человеческом теле многими способами: замещение повреждённой кожи, вен, костей, мышц и даже некоторых органов.

Подобно плоти, которую они заменили, клетки кселл черпали энергию из крови, живя в идеальном симбиозе с человеческим телом. А ещё они были дёшевы. Именно способность тканей кселл служить идеальной заменой человеческих тканей и являлась краеугольным камнем всех историй о трансплантации мозга. Согласно им, ткани кселл можно использовать для формирования нейронного моста между мозгом и позвоночником — возможность, далеко выходящая за рамки человеческой медицины.

Перейти на страницу:

Гамильтон Питер Ф. читать все книги автора по порядку

Гамильтон Питер Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спасение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасение (ЛП), автор: Гамильтон Питер Ф.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*