Завет Сургана - Михайлов Владимир Дмитриевич (читать книги txt) 📗
И как только он опустил веки, ему почудился новый звук. Нет, вообще-то он был хорошо знаком, этот едва уловимый, но легко опознаваемый из-за своей неповторимости низкий шелест, "музыка звезд", как когда-то называла его Онго, девушка-пилот. А новым он показался лишь потому, что именно здесь Сури никак не ожидал, не надеялся даже его услышать.
Звук приближающегося агралета.
Только ли он почудился? Или и в самом деле?.. Он снова открыл глаза.
Поднял взгляд к небу. Кажется… кажется, машина действительно была там. И Сури вовсе не был единственным, кто увидел ее. Все, кто находился сейчас на берегу и на палубах, остановились, задрали головы и внимательно наблюдали за действиями воздушного корабля. Похоже, никто не знал точно, что это за машина: своя или чужая. Поэтому никто не спешил убежать от возможного обстрела, но и не размахивал руками в знак приветствия, что вообще-то было свойственно улкасам. А те, кто был там, наверху, никак не спешили раскрывать свои намерения; агралет описывал широкие круги, опустившись примерно до пятисот шагов, прекратил снижение, но не проявлял и намерений подняться и улететь. Казалось, он только наблюдал. Сури с тоской подумал, что если бы машина снизилась и если бы на ней оказались свои – какие угодно, но свои…
Кто-то, однако, видимо опознал все же эту машину; возможно, запросили по радио ее код или воспользовались каким-то другим способом – так или иначе, машину сочли чужой, а значит, враждебной. И по берегу разнеслась команда.
Сури, разумеется, ее не понял, но последовавшие за ней действия явились лучшим переводом. Все находившиеся здесь вооруженные люди – не только улкасы, как вдруг понял Сури, но и свирские солдаты-десантники, подобные тем, чей отряд старался перехватить группу в горах, и теперь неведомо как оказавшиеся здесь, – все, носившие оружие, немедленно воспользовались им и открыли по машине огонь, который, пожалуй, можно было назвать ураганным. Сури со страхом подумал, что сейчас машина загорится и начнет падать на берег или в воду; он просто не мог представить себе, что из такого обилия выпущенных пуль ни одна так и не попадет в цель (хотя человек более опытный подсказал бы ему, что чаще всего именно так и бывает). Машина же, как ни в чем не бывало, сделала еще круг и начала набирать высоту по достаточно пологой спирали. Вскоре стрельба стала стихать, хотя бесполезность ее была понятна еще раньше. Для большинства это был лишь способ разрядки – не столько автоматных магазинов, сколько своих нервов, наверное, достаточно напряженных. Но вот снова засвистели команды, и те трое, что сопровождали Сури, подтолкнули его к коротким сходням, он уперся было – подхватили и просто перекинули на палубу шхуны. И тут же снова подхватили и повели куда-то вниз, в то время как он судорожно глотал воздух, борясь с внезапным приступом тошноты, хотя шхуна и не раскачивалась почти, лишь прибойная пологая волна слегка приподнимала и опускала ее. Судорожно дыша, Сури все же смог подумать о том, что ни война, ни море никак не относились к явлениям, к которым он испытывал хоть какую-то симпатию.
* * *
Наконец-то удалось после долгого перерыва переговорить с самим веркомом Сидо, доложить ему обо всем происшедшем и получить последние указания. Они мало чем отличались от предшествовавших: приказано было, раз уж появилась такая возможность, вернуться на высокогорное плато и продолжить поиск, прервавшийся в самый напряженный миг.
– Верком, но там, на берегу, у виндоров остался Сури…
– Кто-кто?
– Виноват. Тот связист-компьютерщик, которого вы по моей просьбе…
– А, тот линком-техник Ом. Надо надеяться, что они его вылечат: среди виндоров, я слышал, немало прекрасных целителей.
– Вылечат, если все будет в порядке. Но я опасаюсь, что туда нагрянут улкасы – те, что были на острове.
– Что они там станут искать? Их интересы – на завоеванном куске берега, а не в глухой деревне.
– Верком, может, вы прикажете ВС проследить за ними, если уж мы должны так спешить на плато?
– Нет. Вы передали им на борт захваченных пилотов, и они мне нужны здесь, срочно! Мне не терпится послушать их песенку. Поэтому я приказал ВС доставить их сюда, не теряя времени. И от вас требую того же: ни на что не отвлекаться!
– Верком, но если с Сури что-то случится…
– Флаг-офицер! Если с ним что-нибудь, как вы говорите, случится, то это случится на войне. Нужно ли объяснять, что это значит?
– Никак нет, – ответил Онго хмуро. – Разрешите выполнять?
– Неукоснительно!
…И все же, оказавшись в воздухе, Онго колебался очень недолго. Он подсчитал: долететь до острова, приземлиться, забрать Сури, снова взлететь и взять курс на плато – задержка получится не такой уж большой, вернее, очень маленькой: час, ну не больше полутора. А поскольку всю операцию рассчитать по часам все равно невозможно…
– Летим прямо к берегу, – сказал он пилоту, перешедшему с ВС. – Тут напротив есть такая деревенька…
– Знаю. Мы ее хорошо видели с высоты.
– По-моему, там можно сесть без осложнений.
– Сядем, если нужно.
Однако садиться так и не пришлось. Уже на подлете увидели на берегу немало людей в военном; то были явно не виндоры, хотя у причала и на рейде насчитали пять шхун, а в отдалении – шестой корабль. Наверное, это был тот самый, на котором их доставили на остров.
Онго попытался связаться с Мого, своим человеком у виндоров. Однако это не удалось: тогда, в спешке, Онго просто забыл спросить, на какой частоте работает его командник. Испробовал общевойсковую – безрезультатно. Попросил помощи у пилота:
– Вы же с ним переговаривались. На какой частоте? Тот лишь пожал плечами:
– Это не мой хлеб. Я – сменный пилот, а связь вели командир и инженер, сменных это не касалось. Прости, друг, не могу помочь.
Осталось лишь наблюдать. Будь машина разведывательной, ее мощная оптика вкупе с электроникой позволили бы заглянуть в лицо каждому из суетившихся на берегу. Но на этой машине, десантной, такого оборудования не было, и пришлось рисковать.
– Снижайся по самое никуда!
– Ты заметил – они там вооружены…
– Не слепой. Давай вниз!
– Только в пределах риска.
Онго и сам понимал: ставить в очередной раз под угрозу всю операцию было бы… Он даже не стал подыскивать подходящего слова.
– Ну, хотя бы так, чтобы я мог в бинокль разглядеть, кто да что там.
Пилот только вздохнул и стал осторожно снижаться. Онго напряженно всматривался. Ему показалось, что… Он обернулся, крикнул в распахнутую дверь в салон:
– Керо, сюда! У тебя глаза получше. Взгляни-ка! Он передал подбежавшему разведчику бинокль.
– Прямая от дома, куда отнесли Сури, к причалу. Идет группа людей: четверо, один впереди. Постарайся разглядеть того, что идет средним в тройке.
Керо секунду-другую всматривался.
– Это наш. Сури. Идет своими ногами, а эти, похоже, его придерживают – чтобы не слинял, что ли.
Значит, то был действительно Сури. И вели его явно к кораблю. Значит, схватили и собираются куда-то увезти. Хорошо хоть, что не прикончили на месте.
Арук, рация ведь тоже там, так что не надо большого ума, чтобы понять, кто он такой. Плохо дело…
– Пилот! Как думаешь, атаковать сможем? И эти слова его оказались словно командой: снизу по ним ударили из автоматов – кажется, даже пулемет участвовал.
– Похоже, что атакуют как раз нас, – откликнулся пилот, выровняв и продолжая вести машину. – На этой высоте еще не страшно: это же десантник, частично бронированный – как раз против обстрела снизу. Но если продолжим снижаться, могут и вспороть брюхо. Как только окажемся на дистанции гранатного выстрела.
– Арук! Арук!
– Ниже нельзя, флаг. Давай, решай – что дальше. Онго вздохнул. Решения не надо было искать: оно было только одно.
– Поднимайся. Ничего не поделаешь… – Он включил карту.
Сориентировался. Показал пилоту:
– Вот наш курс. Давай, жми на железку.
Пилот кивнул, лицо его выразило облегчение.