Пир Валтасара - Шалимов Александр Иванович (лучшие книги онлайн txt) 📗
— Что-то новое, — заметил Стив, пока Тео манипулировал с прибором. — Насколько помню, тут стоял обычный солидный английский замок, который открывался обычным ключом с фигурным вырезом на бородке.
— Что-то новое будет внутри тоже, — немного нараспев сказал Тео, продолжая манипулировать щупом и верньером. Наконец дверь бесшумно отворилась.
— Новый сейф, — объявил Стив, первым входя в кабинет. — Вот этот — самый массивный. Раньше его тут не было. Интересно, как его доставили сюда?
— Стена ломал? — мрачно предположил Шейкуна. — Наверно, вот этот стена. Будем открывать?
— Разумеется. Сначала его, потом остальные. — Стив с интересом разглядывал кабинет. — Знаешь, Тибб, тут все как-то изменилось. Мне даже кажется, что кабинет стал поменьше. Может, это от деревянной обшивки, — раньше ее не было.
— Под деревом сплошной металл. — Тео не отрывал взгляда от прибора, проводя щупом вдоль стен. — Металл — толщина четыре-пять дюймов. Кабинет бронирован.
— И окна могут закрываться броневыми плитами, — добавил Паоло, обследовавший подоконник, — вот паз от них.
— Ничего себе. — Стив покачал головой. — Зачем все это?
— Похоже, ты не напрасно настаивал на операции, — заметил Тибб.
— Интуиция…
С большим сейфом провозились с четверть часа. Механизм оказался очень сложным, с тройным обеспечением. Наконец послышался последний щелчок, и Шейку на, повернув массивную рукоятку, медленно приоткрыл дверь. Сейф был почти пуст, только в верхнем отделении лежали две небольшие кожаные папки — желтая и коричневая. Шейкуна передал их Стиву. Стив раскрыл желтую, полистал.
— Не то… Интимная переписка господина директора Ве-нуса. Стоило ради нее затаскивать сюда этого мастодонта. Положи на место, Шейкуна.
— Быстрее, — торопил Тибб. — Если туман поднимется, У ЛАК могут разглядеть из окон высотных зданий.
Пока открывали второй сейф, Стив углубился в изучение документов коричневой папки. Вдруг у него вырвался возглас изумления:
— Ого, тут кое-что интересное: расписки господина Герберта Люца. Так-так… Копия письма швейцарскому банку… Ну и ну… Счета ОТРАГа… Это захватим с собой. В мешок ее, Шейкуна!
— Быстрее, быстрее, — торопил Тибб.
— Во втором только деньги, — сказал Санчо. — Пачки денег в крупных купюрах. Доллары, фунты, марки. Очень много денег. Ужасно много.
— Тоже в мешки, — решил Стив, — существует правило: нельзя отказываться от денег, сваливающихся как снег на голову, если не хочешь прослыть сумасшедшим… Пусть думают, что было обычное ограбление. Интересно, зачем он держал такую уйму денег тут, а не в хранилище?
— Здесь внизу ящик с какими-то ключами, — объявил Паоло, выгребая на ковер новые пачки купюр.
Стив подошел, заглянул.
— Ключи от частных сейфов в подвалах банка. Это нам тоже понадобится. — Стив достал из кармана ключ, передал Паоло: — Найди на доске такой же.
— Стив, невозможно: у нас не остается времени на подвалы, — запротестовал Тибб.
— Совершенно необходимо, дорогой.
— Ты ставишь под угрозу операцию.
— Не дергайся. Все будет о’кей.
— Вот второй ключ, шеф.
— Прекрасно, Паоло, возьми его и еще несколько ключей с близкими номерами.
— Есть.
— В большом сейфе тайник, — послышался голос Тео. — Открываю.
— Что там? — Стив рассовывал по карманам ключи, которые ему передал Паоло.
— Маленькие коробочки. В них перстни. Все одинаковые — с черными камнями.
— Много там этого?
— Десятка полтора.
— Вероятно, фирменные сувениры… Больше ничего?
— Нет.
— Возьми один на память.
— Стив, ты ведешь себя крайне легкомысленно. — Тибб подошел совсем близко, и, хотя говорил очень тихо, Стив почувствовал, что Линстер весь напряжен и с трудом сдерживается.
— Извини меня, — Стив хотел взять его за руку, но Тибб резко отдернул руку, — извини, это, вероятно, потому, что я вдруг почувствовал себя почти в домашней обстановке… Прошу у тебя еще четверть часа, если откажешь — кончаем все тотчас и возвращаемся.
Тибб бросил быстрый взгляд на часы и прерывисто вздохнул:
— Хорошо. Четверть часа, и ни минуты больше. Командуй.
— О’кей. Мы идем вниз вдвоем с Тео. Вы приводите тут все в порядок, кроме сейфа с ключами, и возвращаетесь на корабль. Через четверть часа мы с Тео присоединяемся к вам.
— Одна поправка, Стив. Ждем тебя здесь.
— Согласен. Пошли, Тео!
— Постарайтесь избежать соприкосновения с охраной.
— Ясно…
Тибб проводил их до выхода в коридор. Через несколько секунд их фигуры растворились в сумраке главной лестницы. Тибб сосредоточенно прислушивался. Абсолютная тишина везде. Оглянувшись, Тибб увидел Шейкуну, застывшего как изваяние в проеме двери, ведущей в кабинет. Он поманил африканца пальцем.
— За ними в обеспечение, но не дальше вестибюля внизу.
Шейкуна кивнул и исчез, словно провалился сквозь землю.
Тибб возвратился в директорский кабинет.
Паоло и Санчо кончали упаковку мешков.
Тибб прошелся по кабинету, продолжая прислушиваться. Тишина. Он бросил взгляд на часы. Прошло уже три минуты.
Пасло бесшумно шагнул к нему, кивнул на открытые сейфы:
— Закрываем?
— Кроме левого.
— Не изменить ли шифры? — В черных глазах Паоло притаилась усмешка. — Пусть директор в понедельник поломает голову.
— Почему в понедельник?
— Завтра суббота, едва ли он появится тут…
— Действительно, суббота, только она уже началась. — Тибб снова посмотрел на часы, отметил про себя: "Четыре минуты прошло". — Сейчас тридцать две минуты первого, — кивнул он, — меняйте шифры.
Тяжелые двери беззвучно закрылись одна за другой. Паоло и Санчо как тени скользили по кабинету, восстанавливая прежний порядок. Тибб вышел в приемную, снова выглянул в коридор. Прислушался. Тишина. Глянул на часы: тридцать шесть минут первого. Минуло уже восемь минут из пятнадцати. Паоло и Санчо вынесли мешки в приемную.
Санчо предложил:
— Перетащим их на крышу.
Тибб отрицательно качнул головой:
— Нет, пойдем все вместе.
— Там норма, — Санчо указал в сторону кабинета, — осталось закрыть последний сейф. Никто ни о чем не догадается…
— Пока не откроют сейфы, — усмехнулся Паоло, — но повозиться придется. У них ведь нет Тео с его дьявольской коробкой.
— Вырежут замки, — предположил Санчо.
— Нет… Откроют, но не сразу.
— Тихо. — Тибб предостерегающе поднял руку.
Все затаили дыхание, прислушиваясь. Тишина. Потом донесся едва различимый гудок теплохода с низовьев Темзы. И опять тишина. Тибб бросил взгляд на часы: оставалось три минуты.
— Здесь хорошая звукоизоляция, — шепнул Паоло, — далее машин с улицы не слышно.
— А они сейчас не ездят, — отозвался Санчо, — ночь.
— Ездят. Только не слышно. Видел стекла в окнах? Полсантиметра толщиной. И двойные к тому же.
— Может, тоже бронированные.
— Тихо, — повторил Тибб.
В проеме двери бесшумно выросла высокая фигура Шейкуны:
— Возвращаются.
— Удалось?
— Да.
Через полминуты появились Тео и Стив с большой кожаной сумкой в руке.
Стив испытующе глянул на Тибба:
— Уложились в отведенное время?
— Сэкономили полминуты. Все в порядке?
— А ты сомневался?
— Что охрана?
— Это же истинные англичане… Что они могут делать ночью? Спят, конечно. Двое в пижамах — на диване и раскладной кровати. Третий в полном облачении, сидя у стола.
— Пробуждение принесет неожиданности.
— А мы не оставили никаких следов, — скривился Стив, — и здесь, надеюсь, не оставим. Эти внизу сменятся утром. До понедельника никто ни о чем не догадается. Работаем все совершеннее, Тибб.
Спустя несколько минут, тщательно закрыв за собой все замки и двери, они выбрались на крышу. Дождь моросил по-прежнему, туман стал еще гуще. Теперь с крыши едва различались ветви голых деревьев во дворе банка и желтые пятна фонарей на Кэннон-стрит. Было очень тихо; с Темзы изредка доносились гудки судов, прошелестела внизу машина.