Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Прайд Саблезуба - Щепетов Сергей (библиотека книг .TXT) 📗

Прайд Саблезуба - Щепетов Сергей (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Прайд Саблезуба - Щепетов Сергей (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нельзя, конечно, – покорно согласился Семен. – А ты поиграй в такую игру: говори всякие слова, а я велю ему их запоминать и повторять. Это же, наверно, смешно, когда хьюгг произносит человеческие слова, правда?

Ветка действительно сначала хохотала от души над произношением парня – она даже рукоделием перестала заниматься и мучила мальчишку целыми днями. Впрочем, память у него оказалась прекрасной. «Учись-учись, – мысленно поощрял его Семен, – может, в человека превратишься, а то и в живых останешься».

И вот, наконец, случилось то, что и должно было случиться, – борта долины раздвинулись, впереди открылся бескрайний простор степи. Позади половина пути, впереди другая половина и куча нерешенных проблем – устье притока Большой реки.

В выборе места для стоянки Семен не колебался – конечно же, левый берег основной реки. Во-первых, он, так сказать, родной – на нем поселок. А во-вторых, подальше от саблезубов. Правда, принять такое решение оказалось гораздо легче, чем выполнить. Вода в реке, конечно, сильно спала, но возле устья ширина русла все равно составляла добрых две сотни метров. Кроме того, примерно посередине сформировалась довольно мощная и быстрая струя – на перегруженной лодке нечего и соваться. Переправа заняла целый день…

Сначала Семен перевез Ветку и часть груза. Приличного места для высадки поблизости не нашлось – лодка села на мель в двух десятках метров от берега. Пришлось перетаскивать и Ветку, и груз по колено в воде. Ноги у Семена замерзли жутко, и он окончательно перестал понимать, что ему делать с Мери и Эреком: в лодку их не загнать, а переплыть ТАКУЮ реку, в ТАКОЙ воде?! Бред! Впору оставить их на том берегу…

Пока Семен лазил по кустам и отмелям, пытаясь найти хоть что-то подходящее для каркаса жилища, пока воздвигал вигвам и таскал издалека камни, чтобы придавить низ покрышки, он думал, думал и не мог придумать ничего путного. Он даже позавидовал Ветке, которая, будучи свободной от всех этих проблем, деловито обустраивала очередной новый очаг.

Так ничего и не придумав, Семен забрался в пустую лодку и начал работать веслами – ему нужно было подняться вверх по течению на добрый километр, чтобы на той стороне не проскочить место, где его ждали остальные члены команды. Эта процедура принесла новую радость: выяснилось, что даже пустую лодку гнать вверх почти невозможно – или слишком мелко и мешают затопленные кусты, или сносит течением. Да и ветер, как знал Семен по прошлому опыту, дует преимущественно с верховьев. Ну, хоть на зимовку тут оставайся…

В общем, на тот берег Семен прибыл в полном расстройстве чувств. Загрузил в лодку неандертальца и оставшиеся вещи. Потом скормил питекантропам по куску мяса (почти последнее!) и долго объяснялся с ними. А что он мог им объяснить? Побудьте здесь, ребята, подождите, пока я что-нибудь придумаю? В конце концов, он же их не звал в это путешествие! Даже если их и удастся переправить, что они будут делать на степном берегу?! В общем, Семен отчалил и заработал веслами, целясь на тот берег и чуть наискосок вверх по течению.

Он продвинулся примерно на полсотни метров, табанить стало трудно, и он развернул лодку, чтобы грести обычным порядком. И сердце его ухнуло куда-то в желудок, который от этого противно заныл: в нескольких метрах из воды торчали две облепленные мокрыми волосами головы. Они довольно шустро его догоняли. «Все-таки поплыли… Самоубийцы чертовы! Психи ненормальные!!!» – подумал Семен и заорал:

– Назад!!! Назад, говорю!!! Потонете же!

– Тхаа-ом! – ответил Эрек, мощно загребая руками. – Ом аа тха!

– Да пошел ты, дебил несчастный, – безнадежно ругнулся Семен. – Хоть бы бабу свою пожалел…

Выбора у Семена, похоже, опять не было – обстоятельства оказались сильнее. Ему оставалось лишь держаться возле пловцов и надеяться непонятно на что – чем он им сможет помочь, Семен не представлял.

Впрочем, кое-что он сообразить все-таки смог: раз такое дело, то стратегия и тактика меняются: держать курс на далекую пирамидку вигвама нет никакого смысла, ведь для этого придется бороться с течением, а это надо исключить. Нужно просто плыть на тот берег, и пусть течением сносит хоть до самого моря – как-нибудь выберемся, лишь бы миновать реку. И Семен сменил курс, а питекантропы поплыли за ним…

Только чудес не бывает – теплокровные существа, живущие в ледяной воде, вроде китов или моржей, выработали в процессе эволюции специальную защиту от холода. У сухопутных ее нет, какими бы выносливыми они ни были. Может быть, в стоячей воде питекантропы и продержались бы, но течение многократно усиливает теплоотдачу, и никакая шерсть на теле спасти от нее не может.

Первой сдала Мери – уже почти на середине. Их несло и несло вниз, а ее движения стали вялыми, она начала отставать, явно выбиваясь из сил. Эрек еще держался, но помочь ей ничем не мог.

– Да держитесь вы за борта! – орал Семен. – Хватайтесь с двух сторон!

Они его не понимали. А может быть, просто были не в состоянии выполнить такой маневр, ведь нужно перестать грести и буквально повиснуть на борту лодки… Пока Семен мучительно пытался подобрать слова их языка, Мери начала захлебываться…

Насмерть перепуганный обилием быстрой воды вокруг, Хью скорчился на корме лодки. Семен посмотрел на него и принял решение:

– Волосы! Возьми ее за волосы! – закричал он на языке хьюггов. – Схвати и тяни вверх – не давай хлебать воду!

Неандерталец приказ выполнил, хотя для этого ему нужно было немного свеситься за борт. Семену пришлось притиснуться к другому борту, чтоб хоть как-то уравновесить судно.

– Держи, не пускай! – хрипел Семен и изо всех сил налегал на весла.

Каркас у лодки был совсем не жесткий, его перекосило, обшивка неравномерно натянулась, кое-где по швам начала активно сочиться вода. На такие мелочи Семен внимания не обращал – он хотел любой ценой пересечь основную речную струю.

По-видимому, Мери совсем выбилась из сил или, почувствовав помощь, стала меньше работать конечностями – лодку кренило все больше и больше…

Над бортом показалась коричневая мокрая рука, и пальцы сомкнулись на изогнутой палке верхнего обвода – Мери взялась-таки за борт!

– Отпусти ее! – крикнул Семен хьюггу. – Пусть сама держится, а ты к другому борту – перевернемся!

Парнишка, конечно же, половины слов не понял – отпустил волосы Мери и вновь сжался в комок на дне лодки. Семен с превеликим трудом удерживал равновесие и умудрялся при этом как-то еще и грести. Вдруг он понял, что сейчас Эрек повторит движение своей подруги – возьмется рукой за борт. За тот же самый!

«Мать вашу!!! – Семен со страшной силой заработал одним веслом – Вас же надо разделить любой ценой!» Маневр почти получился, но Эрек, потеряв из виду подругу (ее загораживала корма), начал паниковать и хлебать воду – он тоже, похоже, был на пределе.

Осталась последняя попытка, последнее средство, и Семен постарался мобилизовать все свои ментальные и прочие способности.

– ВОЗЬМИСЬ РУКОЙ ЗА БОРТ! – выдал он торчащей из воды голове питекантропа. Увидев, что тот на него смотрит, Семен бросил весло и показал жестом: – Возьмись за борт – вот так!

Из воды высунулась темная рука, пальцы обхватили борт, лодка качнулась и почти выровнялась. Правда, при этом она приобрела сильный крен на корму.

«Господи, лишь бы пополам не разломили!..»

До берега оставалось метров двадцать, когда лодка перестала двигаться, а Эрек за бортом что-то замычал. Семен перестал грести вперед и лишь подрабатывал левым веслом, чтобы лодку не развернуло. Питекантроп завозился, сильнее навалился на борт и… встал на ноги – воды ему было по пояс.

Мери, похоже, закоченела настолько, что стоять на ногах уже не могла. Эрек отцепил ее от лодки и поволок на сушу. Семен длинно выругался на всех языках, которые знал: по самому оптимистичному прогнозу, их снесло километров на пять ниже лагеря. Русский мат он прокрутил дважды, а потом тихо поплыл вслед за питекантропами: расставаться с лодкой он пока не собирался, и лишний груз в виде юного неандертальца был ему ни к чему – сам дойдет.

Перейти на страницу:

Щепетов Сергей читать все книги автора по порядку

Щепетов Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Прайд Саблезуба отзывы

Отзывы читателей о книге Прайд Саблезуба, автор: Щепетов Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*